Аксум - Алексей Птица
Глава 18
Штурм Мероэ
Весь вечер и всё утро я продумывал план битвы, и действительно, подумать было над чем. Главное условие — захват столицы Куша, как можно с меньшими потерями. На первый взгляд — слишком сложно, да и на второй тоже.
Требовалось придумать что-то очень оригинальное. Но вот что? Первым мне пришло в голову — устроить поединок, ну, а второй дельной мыслью стало желание договориться о почётной сдаче, вот только выйдет ли мне навстречу царь Куша? Вряд ли, а вот его военачальник — возможно, и я решил попробовать.
Ранним утром оба войска выстроились напротив друг друга, после чего я дал команду бить в барабаны или том-томы, если по-местному, и два «барабанщика» стали что было сил дубасить ладонями по натянутой коже том-томов. Полностью надев на себя доспехи и украсив копьё шкурами змей, оседлав верблюда, я проехал на нем вдоль строя своих воинов и остановился немного впереди.
Фобос, следовавший со мной, проехал дальше, оказавшись ближе к вражеским боевым порядкам. Он вызвал по-гречески одного из мелких военачальников, стоявших в строю, тот подъехал к нему на расстояние двух корпусов верблюдов и остановился.
Фобос тут же стал вещать.
— Великий вождь прибрежных племён Юга Африки, царь Аксума и покоритель бесчисленных племён, живущих в глубинах Африки, приветствует царя Куша и готов провести с ним переговоры о почётной сдаче. А кроме того, готов вызвать на поединок любого воина царства Куш, чтобы в битве с ним одержать победу и тем самым не довести до всеобщей битвы.
Сотник из числа наёмных греков молча выслушал его, начал и сразу же закончил разговор всего лишь одной фразой.
— Я передам его слова главе нашего войска Эрастону и царю Куша Эргамену. Ждите.
Дальше моё предложение о переговорах пошло по цепочке: от младших к старшим, пока не дошло до ушей главнокомандующего кушитским войском, а от него и до царя Куша.
Примерно через полчаса, пока все стояли и ждали, вперёд войска выехал командующий кушитским войском, что оказался греком. Его шумно приветствовал Фобос, но издалека, так как тот даже не сделал попытки приблизиться. Пришлось Фобосу самому подъезжать, на свой страх и риск. Несколько минут переговоров, слова которых долетали до меня лишь урывками, и Фобос вернулся обратно.
— Ты его знаешь? — задал я первый вопрос, когда он подъехал.
— Нет, — коротко ответствовал Фобос, — да это и неважно.
— Ты договорился с ним?
— Он не верит тебе.
— Ну, пускай не верит, разговаривать-то будет или нет?
— Разговаривать он будет, но не с тобой.
— А с кем?
— Со мной.
— Ммм, а я вообще хотел бы с Эргаменом поговорить.
— Эргамен точно не станет с тобой разговаривать, говори всё мне, а я передам греку-командующему.
— Ты можешь сказать не так, как я.
— Говори, я всё передам слово в слово.
— Ладно. Скажи, что я оставлю жизнь всем, если они сдадут город без боя.
— Это хорошее предложение, но они на него не пойдут.
— Почему?
— Потому что уверены, что выиграют эту битву и, кроме того, как ты сможешь обуздать своих воинов, они ведь захотят пограбить?
— Пограбить — да, но большего я им не дам.
Фобос оглядел рожи ближайших вояк и вздохнул.
— Я не думал, что ты такой наивный.
— Я не наивный, если битвы не случится, то я смогу сохранить жизни своим солдатам. А когда мы возьмём Мероэ без боя, то тот, кто осмелится ослушаться моего приказа, будет безжалостно казнён. К тому же, если битва произойдёт, мне станет гораздо труднее их остановить, ведь они окажутся в своём праве на насилие.
— Боюсь, что твои слова не смогут повлиять на грека. У них, благодаря наёмникам с левой стороны Нила, есть преимущество во всадниках, и они не упустят им воспользоваться.
— Ты попробуй их убедить, если не получится, то тогда начнём бой.
— Как скажешь, ты полководец, а не я.
— Пробуй.
Фобос кивнул и, повернув своего верблюда, вновь поехал на переговоры. На сей раз командующий-грек явно ждал его и, завидев, тут же выехал навстречу. Они долго разговаривали. Судя по выражению лица Фобоса, переговоры закончились ничем, как он и предупреждал. Я вздохнул, придётся штурмовать город. Что же, я их предупреждал, не хотят по-хорошему его сдавать, придётся по-плохому.
— Выдать штрафникам зелье берсерка, — приказал я, и пока мой приказ выполняли, отдал следующий, на открытие стрельбы из всех видов дистанционного оружия.
Лучники тут же открыли огонь, а пращники стали готовиться, дожидаясь, когда развернётся основная атака, чтобы уже под её прикрытием начать швырять камни. Я спокойно ждал, когда раздадут эликсир берсерка, и он окажет свое действие. Спустя некоторое время эффект от принятого зелья стал проявляться, и штрафники пошли в атаку.
Как только это произошло, я дал отмашку верблюжьим всадникам, и завертелась их карусель смерти. С обеих сторон посыпались тучи стрел, бежали в атаке штрафники, а чуть позже начали обстрел пращники. Сражение мало-помалу разгоралось. Противник решил его проводить от обороны, а я предпочитал атакующий бой.
Верблюжьи лучники только начали обстреливать противника, как на них ринулись кочевники Куша, сорвав мне весь план. Придётся импровизировать, но особо нечем. Мои дромадарии стали отходить в пески, за ними устремились кочевники на верблюдах.
Атакующая пехота моих штрафников в это время достигла вражеского строя и, несмотря на большие потери от вражеских стрел, врубилась в строй, не жалея ни себя, ни противника. Зрелище бегущих со стрелами в теле воинов ничуть не способствовало радостному оживлению в рядах кушитов. Это их пугало, но на то и расчёт.
Тем временем мои дромадарии уже исчезли из вида, убегая и отстреливаясь на ходу, а их пытались настичь. Дело принимало скверный оборот, если они не уничтожат кушитских наёмников, то те смогут вернуться и атаковать уже меня.
Впрочем, мои дромадарии не первый раз атакуют и смогут ускакать от преследователей, заодно уведя их от места битвы, но станет ли мне от этого лучше? Лучники нужны мне здесь. Оглянувшись, я нашёл глазами Фобоса и кивнул ему, он тотчас подошёл.
— Ты видишь, что происходит?
— Да.
— Я сейчас дам приказ нашим дромадариям и разобью наёмников, но бой идёт, и мне нельзя бросить мои основные силы, а больше,