Kniga-Online.club
» » » » Уроки черного бусидо Димы Сабурова - Алексей Викторович Вязовский

Уроки черного бусидо Димы Сабурова - Алексей Викторович Вязовский

Читать бесплатно Уроки черного бусидо Димы Сабурова - Алексей Викторович Вязовский. Жанр: Альтернативная история / Историческая проза / Прочее год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
сукин сын!

И мы бросились вперёд. Узкий вход в башню, за ним крутая уходящая спиралью вверх лестница. Первый уровень. Ёсио с «небесниками» врубаются в группу самураев в красном. Крик, лязг железа…

— Не останавливаться — кричу я

Мы бежим дальше. Второй уровень.

Площадка с бойницами, тремя самураями и большим запасом стрел в колчанах. Сагары были заняты делом. Один с луком смотрит в бойницу. Двое других разогревают смолу на большой жаровне, удерживая руками чан на длинных ручках.

Я шагнул к ним. Бегущие за мной «Небесники» помчались дальше, на верхние этажи. Удар крест накрест. Полоснул правого и тут же левого. Просек доспехи возле шеи, оба, роняя, чан, повалились на пол. Лишь бы ничего не вспыхнуло! Не потушим. Я отскочил прочь, обежал лужу смолы.

Третий самурай уже приготовился, натянул тетиву. Спрашивать меня — «Кто я такой и что здесь делаю?» он почему-то не стал, а просто влупил в меня, в упор. Бамц! Меня отбросило к стене, стрела сломалась и упала на пол. Больно, блин как будто молотком по ребрам. Но кираса из пещеры выдержала. А грёбанный стрелок отбросил лук, выхватил клинок и кинулся меня добивать. Ду-урак! Всадил бы вторую, третью стрелы в конечности, поножи и наручники бы не выдержали.

Я парировал его удар, сунул в лицо цубой, саданул лезвием, оттолкнув противника. Потом рубанул в бок хитрым ударом снизу вверх. На этом его воинская служба закончилась. Самурай закричал, скрючился. Потом повалился на пол. На всякий пожарный я врезал ему по шее, отделяя голову от тела. И сделал контроль двух остальных. Запачкался только в смоле — благо она еще не успела как следует нагреться.

А тут и Кукуха залетел в помещение. Еще с двумя небесниками из копейщиков.

— Мы чуть не потеряли вас, Владыка!

Мой адъютант был весь в крови и даже словно вампир, слизывал красные капли с губ. Неслабо он кого-то так приложил.

— Главное, чтобы вас Богиня не потеряла — многозначительно произнес я, морщась. Ребра побаливали.

— У вас доспех помят

Все трое удивленно меня разглядывали.

— Так бывает в бою. Что у нас дальше по расписанию? — поинтересовался, очищая клинок меча тряпкой — Сначала торжества, потом аресты, потом решили совместить?

— Простите что?

Разумеется, никто любимую шутку отца из «Того самого Мюнхгаузена» не понял.

— Владыка, я думаю, что…

Кукуха не успел договорить. Башня содрогнулась от соединённого рёва многих глоток — Победа!

* * *

Живых защитников в башне не осталось. Пошатываясь, мы выбрались на свежий воздух и я увидел как над башней Тэнсю реет знамя «Небесной справедливости». То-то удивлялся, куда Кукуха делся? Пока я значит воюю, он знамя над «Рейхстагом» водружает, Кантария недоделанный.

— Владыка — Ючи Омохиро подскочил ко мне уже верхом на лощади, колчан пуст, в руке окровавленный тати, но собой бодр и свеж имея вид лихой, натуральный весельчак — Такахиро-сама велел передать: — нами взяты казна-сокровищница, тюрьма и пороховой склад замка. Стены и башни под контролем. Замок Кумамото — Ваш! — и тихо добавил свесившись с седла — Вы ранены, Омо-доно?

— А? Да нет. — я нащупал в панцире дырку от стрелы — Со мной всё хорошо. — тут меня повело и я чтобы не упасть оперся о стену. Ючи спрыгнул с коня и подхватил меня перекинув мою руку через плечо.

— Носилки сюда — зычно крикнул он — быстро!

* * *

— Я возвращаюсь в свою деревню — улыбнулся староста Хару — с вашего разрешения отправлюсь завтра с рассветом.

— Вместе поедем — сварливо сказал монах Сёгэн, очень недовольный, что лысый пройдоха таки выцыганил лошадей для доставки своей части риса — необходимо быстро подготовить людей из лагеря для переезда в замок.

Я сижу в личных покоях даймё Сагара Ёсихи, голый по пояс, а Ёсио старательно бинтует мою геройскую грудь, куда попала вражеская стрела. Пробив панцирную пластину, она сломалась не только по середине, но и у самого наконечника. Жало вспоров суконный поддоспешник, рассадило мне кожу на рёбрах и утратив силу, съехало на левый бок, застряв между поддёвкой и самим доспехом.

— Теперь все говорят, — доложил Ёсио перед началом медпроцедур — что вы неуязвимы для оружия.

— Вам несомненно понадобится охрана — чуть поклонился Хару в сторону Сёнгэна — я немедленно извещу всех окрестных ронинов, что вы готовы принять их под свои знамёна. Узнав о взятии Кумамото, многие с удовольствием присоединяться к вам.

Я только хмыкнул в восхищении, мало того что лысый хитрован поимел с меня рис и средства его доставки, так теперь он ещё избавит свою округу от разбойников — ронинов. Ай молодца! Если я соберусь с силами и создам государство рабочих и крестьян, у меня будет готовый, настоящий Пред Совнаркома. Ну или Премьер — министр, если всё ограничится буржуазно — конституционной монархией.

— Ючи Омохиро отправится со мной — монах сурово посмотрел на старосту — он и займётся вербовкой ронинов. Многие, узнав о наших победах, захотят встать в ряды «Небесной справедливости». Впрочем — тут же смягчился он — чем больше людей приведём, тем лучше.

— Нет! — тут же вмешался я — Сначала Ючи-санотправится на Юг. Объедет ближайшие деревни и сообщит старостам, что власть поменялась и они должны присягнуть мне в замке. Ну расставит конные секреты. И только потом можете использовать его для вербовки.

— Зачем секреты? — удивился староста

— Потому, что дайме Сагары — усмехнулся я — Явно зохчет получить свой замок обратно. Пленные в рисовом обозе говорили, что Есихи-сан увел с собой к Симадзу дружину в пятьсот человек.

— Надеюсь уважаемый Хару-сан не забыл — Ивакура остро вззглянул на старосту — что обязан Владыке сотней асигару? Они нам очень скоро понадобятся.

— Как можно? — замахал руками староста — я отдам необходимые распоряжения сразу же после сбора урожая.

— То есть, через три месяца — усмехнулся Ивакура — не поздновато ли?

— Но урожай… — пробормотал староста.

— Асигару мне нужны уже вчера — тихо но отчётливо сказал я смотря в пол — я буду ждать их через две недели после вашего отъезда — тут я поднял глаза и посмотрел старосте прямо в душу — Терпение моё не безгранично, Хару-сан.

Белые белки глаз на чёрном лице и чёрные дула моих зрачков произвели впечатление не только на старосту. Повисла мёртвая тишина. Староста

Перейти на страницу:

Алексей Викторович Вязовский читать все книги автора по порядку

Алексей Викторович Вязовский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Уроки черного бусидо Димы Сабурова отзывы

Отзывы читателей о книге Уроки черного бусидо Димы Сабурова, автор: Алексей Викторович Вязовский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*