Сяо Тай и разбойники горы Тянь Ша - Виталий Абанов
— Отойди в сторону, девка! Или ты соскучилась по клетке и заостренной палке? — раздается насмешливый голос Толстяка Мо и спина Гу Тин — вздрагивает. Она опускает руки и сразу как-то горбится.
— Шаг в сторону, девка. За тебя все еще не получен выкуп, и я серьезно подумаю насчет того, чтобы развлечься с тобой, а потом отдать ватаге. Если останешься жить — будешь прислуживать нам. Станешь женой для всей ватаги. А то и напрокат тебя сдавать будем, раз уж твой хозяин не торопится. — продолжает насмехаться Толстый Мо и Сяо Тай стискивает зубы.
— Не стоит тебе вмешиваться, Гу Тин. — говорит она: — просто отойди в сторону. Я сама разберусь с ситуацией. Не беспокойся, все в порядке. — Сяо Тай знает, что камень в руке у Толстяка Мо не нанесет ей вреда. Она держит ситуацию под контролем, незачем этой Гу Тин лишнее внимание привлекать, она только рассердит Первого Брата.
— Девчонка. — голос Шестого Брата: — приказом Первого Брата запрещено оказывать помощь этой преступнице. Отойди в сторону. Быстро.
— Сегодня вечером я нанесу тебе визит, певичка. Тебе понравится… — ухмыляется Толстяк Мо: — ты же все еще наша собственность. Я забираю тебя у Седьмой… у бывшей Седьмой. Так что собирай вещички… ах, да. Они тебе не понадобятся. Будешь сидеть голой. Отойди-ка в сторону, не мешай дядюшке Мо вышибить мозги этой девки камушком. Постараюсь попасть в глаз.
— Нет. — спина Гу Тин каменеет, и она снова раскидывает руки в стороны: — я… я достаточно отступала! Нет! Я никому не позволю кинуть камень в мою Старшую Сестренку!
— Гу Тин, пожалуйста…
— Извини, Старшая Сестра, но сейчас моя очередь тебя защищать! — говорит Гу Тин, не поворачивая головы и Сяо Тай чувствует, что у нее начинает предательски щипать глаза. Слезы. Она не плакала там, на площади Чаньюэнь, не плакала, когда ее пороли кнутом, не плакала, когда ее огульно обвинили в предательстве интересов Братства и когда на ней снова застегнули колодки. Но сейчас, глядя в спину слабой девушки, которая встала на ее защиту, девушки, которая вздрагивала просто от звука голоса Толстяка Мо, девушки, которая сейчас встала перед самым большим своим страхом — она почувствовала, как слезы наворачиваются ей на глаза.
Ну все, подумала она, все. Сейчас я встану, усилю тело и встану, все эти цепи полопаются как гнилые веревки. Встану и возьму этого Толстого Мо за шею и вобью его в землю головой вниз, так, как это делает Брат Чжан, чтобы ни у кого в этом сраном логовище разбойников не осталось иллюзии, будто они могут обижать моих людей! Мою Гу Тин!
— Ну смотри, ты свой выбор сделала! — рычит Толстяк Мо и шагает вперед, поднимая руку. Шестой Брат кашляет и Толстяк Мо — замирает на месте.
— Никаких драк в лагере. — сухо говорит Шестой Брат: — если у членов Братства возникают вопросы друг к другу — вы можете уладить эти вопросы в поединке. Заранее согласованном, с участием секундантов и выбором оружия.
— Но она!
— Никаких драк в лагере. А ты — отойди в сторону.
— Не отойду. — упрямо наклонила голову Гу Тин.
— Госпожа Сяо! — откуда-то появляется Минмин в кухонном фартуке и с распущенными волосами: — госпожа Сяо! Я как узнала, так сразу сюда! Госпожа Сяо!
— Никому нельзя помогать этой преступнице. — говорит Шестой Брат. Минмин молча делает шаг вперед и садится рядом с Сяо Тай — в такую же позу, как и она, поджав под себя ноги. Гу Тин колеблется, бросает взгляд на Толстяка Мо, который, что-то ворча себе под нос — уходит в сторону. Гу Тин делает шаг назад и садится прямо на землю рядом с Сяо Тай, только с другой стороны. Наступает тишина. Добрые молодцы-удальцы с Горы Тянь Ша — молча смотрят на этих троих.
— Никому нельзя помогать…
— Так они и не помогают, — раздается голос из толпы: — просто рядом сидят. Вот мне, например — тоже охота присесть. А что? От Седьмой Сестры я ничего, кроме добра не видел. Пропустите-ка… — и рослый разбойник с черной бородой и красной повязкой на голове -расталкивает всех и удобно устраивается рядом с Гу Тин. Подмигивает ей. Снова тишина, кажется слышно, как где-то жужжит одинокая муха.
— А чего бы и не посидеть в приятной компании? — говорит кто-то и еще один садится рядышком. Потом из толпы молча выходит худощавый парень со шрамом через все лицо и так же молча — садится на землю рядом с ними. И еще один — в кожаной безрукавке и с топором за поясом. Другой — полуголый по пояс, бронзовый от загара, в коричневых штанах и с дюжиной метальных ножей на перевязи, через грудь, крест-накрест.
— Жалко Второй Брат ушел, он бы сейчас присоединился. — говорит бородач с красной банданой на голове: — а что? Посидим… подумаем, как дальше жить.
— Что вы творите⁈ — Шестой Брат вскакивает на ноги и сжимает кулаки: — что вы делаете? Прекратить! Немедленно!
— У нас тут не императорская армия, а Братство Справедливости. — замечает бородач: — где сидеть и что делать уж как-нибудь сами решим. — сидящие согласно гудят. Их уже много! Сяо Тай оглядывается, поворачиваясь всем телом. Их уже больше двадцати и народ прибывает! Приходят новые люди и молча садятся рядышком, о чем-то говорят вполголоса, хлопают друг друга по плечу, смеются, бросают на нее сочувственные взгляды.
— Не переживай, Седьмая, мы за тебя горой. — говорит бородач и Гу Тин бросает на него благодарный взгляд. Сяо Тай вздыхает. Видимо в этот раз колодки будут заметно легче.
Глава 19
— Что это за заведение такое? Театр? И как долго мне тут ждать? И почему я должна была переодеться? — задает вопросы младшая сестренка Седьмой, родная дочка Главы Вон Ми, Лилинг-мэймэй.
— Это… да, что-то вроде театра, да. — говорит Гуань Се, Второй Брат Горы Тянь Ша: — полагаю