Мари Клармон - Возрожденная любовь
Она любит его.
Эти слова пронзали его насквозь, поцелуй становился все жарче. Они с Маргарет будут так счастливы!
Ее руки обхватили его за плечи, прижимая все ближе.
– Сын, вдовствующая герцогиня желает… – в холле раздалось смущенное покашливание. – О, прошу прощения.
Не в состоянии отпустить свою жену и совершенно не смущаясь внезапного появления отца, Джеймс выпрямился, но так и не смог оторвать взгляд от Мэгги.
– В чем дело?
– Вдовствующая герцогиня Даннкли ищет вас. Но… – Отец издал удовлетворенный вздох. – Она может подождать. Я очень рад видеть вас вместе…
– Отец, исчезни.
Граф засмеялся.
– Разумеется. Но что тут поделать, если старику это доставляет удовольствие. Обещанный наследник уже не за горами, а, Маргарет?
И граф их оставил.
Маргарет опустила голову на плечо мужа.
– Я и представить себе такого не могла, – тихо произнесла она.
Пауэрз не ответил: он не смог. Слова отца эхом раздавались в его голове.
После долгой паузы Мэгги подняла голову и посмотрела ему в глаза.
– Что случилось?
Джеймс моргнул, почти не в состоянии поверить тому, что только что услышал.
– Что он имел в виду, Маргарет?
– Прости?
Ледяной ужас побежал по его венам.
– Мой отец. Что он имел в виду, когда сказал «обещанный наследник»?
Она побледнела.
– Я…
У него упало сердце.
– Просто скажи это, Маргарет. Скажи, что ты пообещала отцу в обмен на могущество, деньги и покровительство.
Наполнявшая Маргарет всего мгновение назад радость растаяла, придав ее бледной коже нездоровый вид.
– Я обещала родить от тебя ребенка.
– Нет, не совсем так, я полагаю.
– Нет, это правда, – быстро сказала она.
Джеймс отступил назад, его сердце замерзало, трескаясь словно лед.
– Ты обещала родить наследника. Маленького лорда, который унаследует состояние и титул. Похоже, ты даже не обещала любить этого ребенка.
Она сглотнула, ее руки безжизненно упали вдоль тела.
– Да.
– Ты хоть думала об этом?
Ее восхитительные глаза стали пустыми, бесчувственными.
– Не особенно.
Боль, причиненная этими короткими словами, чуть не вышибла из него дух. Пауэрз кивнул и медленно отвернулся. Он не мог сейчас находиться рядом с ней. После всего, что они разделили, Маргарет скрыла это от него. Она не рассказала о сделке, которую заключила с его отцом, и, что еще хуже, она заключила ее. Она согласилась выносить ребенка, его ребенка, не имея представления, сможет ли Джеймс навсегда отказаться от опиума. Каким он будет отцом? Очевидно, ей было все равно.
Было больно. Больнее всего, что произошло с тех пор, как София и Джейн оставили его.
Мэгги быстро последовала за ним.
– Подожди, – потребовала она.
Стенхоуп остановился, все вокруг вдруг стало таким нереальным.
– Мы любим друг друга, – сказала она.
Он стиснул зубы, глаза защипало от слез.
– Да, любим.
– Тогда ты простишь меня? – спросила она.
Он не мог обернуться. Не мог посмотреть в глаза женщине, которую любил и которая оказалась ничуть не лучше всего остального общества.
– Я могу простить тебя за то, что ты продала себя, Маргарет. Так поступает большинство женщин. И я не могу перестать любить тебя.
– Значит? – спросила она, нотки отчаяния сделали ее голос натянутым.
– Мы уже обсуждали это раньше, дорогая. Любовь не всегда приносит счастье. Я надеялся, у нас будет по-другому, но…
Маргарет схватила его за руку.
– Да, я продала себя. Думаю, можно даже сказать, что я продала собственного ребенка, но у меня была причина. Я бы никогда не сделала этого, не будь у меня важной причины.
Сердце Джеймса болело за них обоих.
– Уверен, что так и есть. У нас всегда есть причины. Но когда ты продалась и обещала моему отцу наследника, тебе было наплевать на мои чувства по отношению к детям, которых я бы теперь хотел иметь. Тебе было наплевать, что я не мог вынести мысли о том, чтобы иметь еще детей после того, как так ужасно подвел свою дочь. Ты была так уверена, что поступаешь правильно, что просто двигалась вперед. Я люблю тебя, но я тебя совершенно не знаю.
Стенхоуп ожидал слез, но вместо этого Маргарет скрестила руки на груди, задрала подбородок и посмотрела ему в лицо.
– Я понимаю.
У него вырвалась хриплая трагическая усмешка. Даже теперь она поступает как надо. Вместо того чтобы плакать или выразить хоть какие-то эмоции, она вернулась за свою стену, словно это ее предали.
– Ох, Мэгги, ничего ты не понимаешь.
Пауэрз был дураком, когда думал, что сможет ей помочь. Он много лет не мог помочь себе. Как ему пришло в голову, что он сможет разрушить эту высокую стену? Он любит Мэгги. В этом нет никаких сомнений, но она никогда не будет полностью ему доверять и не подпустит его к себе.
Глава 29
Маргарет медленно спускалась завтракать в столовую. Она хотела остаться в своей комнате, но не собирается прятаться. Только не от Джеймса.
Каждый шаг был неестественным и изнурительным, но она заставила ноги двигаться по ступеням.
Прошлый вечер начинался так прекрасно. Как вышло, что все закончилось так грустно?
Позади нее на лестнице раздались шаги. Шаги Джеймса.
Сердце подскочило к горлу, и, повернувшись к мужу, Маргарет поняла, что не состоянии вымолвить ни слова.
Неловко остановившись посреди лестницы, он произнес:
– Я должен снова повидаться с Мэри, герцогиней Фарли.
Ее сердце пронзила бессмысленная боль. Он хочет увидеться с кем-то еще? После того что произошло вчера, чудо, что он ее не избегает.
– Разумеется. Вы старые друзья. И я думаю, вчера она как-то помогла тебе освободиться…
– Маргарет, – перебил он. – Я хочу поговорить с Мэри, потому что… Честно говоря, я не вправе тебе рассказывать. Но она понимает кое-что обо мне.
– Чего я не понимаю? – Маргарет были ненавистны эти обиженные нотки в ее голосе. Джеймс отдаляется от нее? Господи, теперь так будет всегда?
Она знала, что не может быть для Пауэрза всем и всеми. Она этого и не хотела. Правда. У нее по отношению к нему была одна задача, и пока она с ней справляется. С ее стороны было крайне глупо пытаться совместить любовь и брак с ее основной ролью сиделки.
Он улыбнулся, но улыбка была горькой. Его руки сжимались и разжимались резкими, повторяющимися движениями.
Ее рот слегка приоткрылся.
– Тебе нужен опиум, – установила она.
Стенхоуп напряженно кивнул.
– Я понимаю, что ты этим разочарована. Полагаю, я мог бы соврать, но от этого никому бы не было проку.
– Нет. Не было бы. – Ей хотелось потянуться к нему, обвить руками его большое тело и утешить его. – Но я не удивлена. Прошлый вечер был неприятным, и каждый раз, когда ты в прошлом чувствовал себя плохо, ты прибегал к опиатам. Почему на этот раз все должно быть иначе?
– Спасибо, – сухо сказал он. – Лучше и не скажешь. Вчерашний вечер и в самом деле был неприятным.
Джеймс что, дразнит ее? Мэгги не могла знать наверняка, но он точно недоволен чем-то из того, что она сказала.
– Маргарет, я должен просить тебя об одолжении.
Она кивнула.
– О каком?
– Ты не проводишь меня до особняка Фарли? – Он передернулся. – Как бы глупо это ни звучало, я не уверен, что по дороге не сверну на восток или не найду аптеку.
Мэгги улыбнулась мужу. Она нужна ему. Все еще нужна, и она была рада, что может ему помочь.
– Это доставит мне большое удовольствие.
Казалось бы, из чистой формальности он взял ее руку, сунул себе под локоть и потащил жену к входной двери. Она молча последовала за ним, не заботясь о том, как скандально выглядела без перчаток и шляпки. Важно было только то, что Джеймс поступает как следует. Он принимает тот факт, что по-прежнему нуждается в опиуме, но хочет оградить себя от этого ядовитого зелья.
Пока они удивительно быстро двигались прочь от Гайд-парка вверх по улице, Мэгги несколько раз пришлось почти пробежаться, чтобы идти с мужем в ногу. Как бы ни было соблазнительно попросить его сбавить шаги, как она это сделала в день их свадьбы, она не стала. Что бы ни заставляло его двигаться так быстро, это было гораздо важнее.
Сверху светило благословенное солнце, мимо проплыло несколько облаков. Маргарет позволила себе улыбнуться. Хотя вчера они прошли через ад, она надеялась, что все еще может измениться, и прекрасный день только добавлял ей надежды. Разумеется, они могут все исправить. Она заставит его понять, почему так поступила. Просто ему нужно время.
Было сложно не услышать щебечущих птиц, когда они свернули к Грин-парку. Прошлую меланхолию сменило чувство легкости, и Мэгги почувствовала, что поспевать за Джеймсом гораздо проще, чем ей казалось сначала.
Нелепый страх, который она ощущала сегодня утром, что возникшая между ними связь порвалась, испарился в тот самый момент, когда он попросил ее пойти с ним. Он по-прежнему хотел, чтобы она принимала участие в его выздоровлении.