Найти Нострадамуса - Сергей Соболев
– А вот мы сейчас у него и спросим.
– Что? – Жак машинально обернулся в сторону, куда смотрел герцог. К ним действительно бежал Мерлин. Он был подстрижен, чисто выбрит и, казалось, еще сильнее помолодел с момента их прибытия в будущее. От нормального человека его отличали только рубашка с коротким рукавом и яркие шорты, не свойственные прохладному осеннему вечеру.
– Мерлин, дружище! Как тебе удалось выбраться? – обрадовался Жак.
– Ни слова больше! У меня мало времени. Просто дай мне свою кредитку.
Жак достал из кармана и протянул Мерлину пластиковую карту. Тот забрал ее и удалился также поспешно, как и пришел.
– Завтра на рассвете отбываем домой. Место встречи знаешь! – только и успел выкрикнуть ему вслед оруженосец.
Когда Мерлин скрылся, Жак посмотрел на герцога, герцог посмотрел на Жака, а потом они вместе обратили головы вверх и устремили взоры в бесконечную черноту вселенной.
И вот наступило утро. Герцог и оруженосец стояли в парке на окраине города, окруженные со всех сторон деревьями.
– Ты знаешь, я рад, что мы возвращаемся. Как ни странно, я соскучился по нашим славным временам.
– Даже если придется поучаствовать в битве, в которой нам суждено бесславно погибнуть?
– Ты же знаешь, я никогда не воевал. Хоть что-то новое в жизни.
– Ну и славно.
Жак залез в карман и достал оттуда блестящий камень. Камень прошлого.
– Может, хотя бы Мерлина подождем?
– Зачем? Он знает, когда мы отбываем. Если не пришел, значит не счел нужным.
– В таком случае, в путь.
Глава 22
Заря еще только теплилась. Осенний лес накрылся туманом как одеялом. Было холодно, темно и сыро. Так противно, что даже волки попрятались по своим логовам, не затрудняя себе жизнь охотой на путешественников во времени.
– Ворота заперты – сказал герцог, когда они с Жаком подошли к городской стене – как мы войдем в город?
– Положись на меня – ответил ему Жак.
Он подошел к маленькой дверце рядом с воротами. Возле двери лежал маленький коврик. Жак нагнулся и отодвинул его. Под ковриком на земле лежал железный ключ.
– Так вот, зачем здесь коврик! – догадался герцог – а я-то решил, что это для того, чтобы путники вытирали ноги.
Они отворили калитку и вошли внутрь.
– Теперь нужно идти к трактирщику. Ведь мы не знаем, что произошло за последние месяцы. Быть может, в городе враги, и нам грозит страшная опасность.
– Да, я с тобой согласен. Но, по правде говоря, я страшно хочу спать. К тому же, моя одежда несколько загрязнилась, пока мы шли по лесу. Мне необходимо переодеться и вымыться. Но более всего мне необходим здоровый сон.
– Ты обалдел? В замке нас наверняка ждет засада. И тогда рассвет в нашем милом Камбрузе наступит гораздо раньше, только виной тому будет не солнце, а наши тела, горящие ярким пламенем на рыночной площади!
– В таком случае, мне тем более нужно переодеться. Ведь среди наших врагов могут встретиться благородные мужи. Я не могу предстать перед ними в таком виде.
– Умоляю тебя, герцог. Давай хотя бы будем осторожнее. Постараемся, чтобы нас никто не увидел. В таком случае, мы сможем смыться.
– Хорошо, постараюсь.
Таясь по темным переулкам, они добрались до замка ни кем не замеченные.
– Ну что, ключ тоже под ковриком? – спросил герцог, когда они подошли к двери
– Да. Но он нам не понадобится – ответил Жак, указывая на дверь.
Дверь была приоткрыта.
– Отлично! Пошли.
– Давай, не пойдем! Спрячемся у трактирщика, или у конюха. Расспросим их о том, что произошло. Тут наверняка засада.
– Чтобы герцог де Сент-Фосс боялся войти в собственный дом? Ты меня обижаешь. К тому же, вспомни, что мы отсутствовали три месяца. Вряд ли они все это время караулят нас. А если и так, они давно утратили бдительность. И мы застанем их врасплох.
– А вдруг, пока нас не было, в замке поселился дракон! Он сожрет нас, не задумываясь. А, говорят, драконы – отродья дьявола, и через его чрево мы попадем прямо в ад!
– Заткнись. Я бывал в будущем намного меньше, чем ты, но все равно знаю, что драконов не существует.
– Это в будущем их не существует, а в нашем настоящем они вполне могут быть.
– Тогда бы их останки нашли ученые и выставили в музее. Но они ничего не нашли.
– Упоминаний о нашем герцогстве они тоже не нашли. Тем не менее, оно есть.
– Хватит болтать, пошли.
Герцог вытащил меч из ножен, и вошел внутрь. Жак проследовал за ним.
Их охватила кромешная тьма. Сначала было абсолютно тихо, но через несколько секунд в глубине коридора раздался странный звук. Герцог сильнее сжал рукоять меча и немного присел, чтобы посильнее ударить. Шипение приближалось.
– Бежим – прошептал Жак на ухо герцогу.
– Нет. Герцоги никогда не бежали.
Между тем звук раздался всего в каких-то паре шагов от герцога. Тот поднял меч и приготовился бить. И вдруг его ослепил яркий свет. Это Жак зажег электрическую лампочку.
Перед ними стоял Христофорушка в своей неизменной ночнушке и колпаке, и сжимал в руках большую чашку. Пожалуй, этот человек был пострашнее дракона. Он стоял и укоризненно смотрел на них.
Жак хотел было выскочить, и обнять друга, объяснить ему все и попросить прощения, но потом решил, что из-за спины герцога, все еще сжимающего в руках меч, говорить безопаснее.
– Приятель! Как я рад, что ты вернулся. Представляешь, только во время нашего последнего путешествия я узнал, что оказывается кофе растет не в Магеллании, а на востоке. Конечно, это непростительная ошибка, но я постараюсь исправиться. Из следующего моего путешествия в будущее, я привезу тебе целый воз отборного кофе. Кстати, скоро должен выйти новый сорт. Поговаривают, что он будет великолепен!
– Да что мне твой кофе – прервал его Христофорушка – Какао! Вот напиток богов. Не представляю, как я жил без него раньше. Кстати, из Магеллании я привез несколько мешков этого чудесного порошка. Так что наши подвалы полностью заняты. Думаю, мне хватит его на пару месяцев. А уж потом, я буду рассчитывать только на твою помощь. Потому что ездить за какао каждый раз в такую даль мне совсем неохота. Да и португальская королева