Kniga-Online.club
» » » » Роберт Киркман - Ходячие мертвецы. Падение Губернатора

Роберт Киркман - Ходячие мертвецы. Падение Губернатора

Читать бесплатно Роберт Киркман - Ходячие мертвецы. Падение Губернатора. Жанр: Альтернативная история издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– В основном он, – кивнув, ответила она, продолжая составлять список инвентаря и лекарств и подсчитывать, сколько осталось запасов. В Вудбери любой товар был в дефиците – особенно лекарства, – поэтому Стивенс разработал точную систему учета, которой безоговорочно следовала Элис.

Последовала пауза, во время которой шаги раздались уже в коридоре, ведущем к госпиталю. Они все еще были достаточно далеко и не достигали ушей Рика и Элис, но приближались быстро, решительно, неотвратимо.

– Учеба всегда давалась мне легко, – сказала Элис. – Даже в детстве. Честно говоря, мне достаточно всего раз – может, два – увидеть, как он что-нибудь делает, и я уже могу это повторить.

– Что ж, это впечатляет, – улыбнулся Рик.

– Да ладно вам! – Девушка обменялась с ним взглядом. – Я не считаю, что внимательность – это нечто особенное только потому, что большинству людей она не свойственна. – Сделав паузу, она вздохнула. – Как-то грубо прозвучало, да? Как будто бы я та еще стерва? Со мной всегда так. Извините.

– Не стоит, – сказал Рик, улыбнувшись шире. – Мне так не показалось. И, кроме того, вы правы. – Он опустил глаза на туго забинтованный обрубок руки. – Большинство людей вообще ни на что не обращает внимания. – Он снова посмотрел на девушку. – Они так переживают из-за своих проблем, что даже не замечают ничего вокруг.

Опять обратившись взглядом к искалеченной руке, он хрипло вздохнул.

Элис взглянула на него.

– Что такое?

– Я скучаю по жене, – тихо сказал он, смотря в пол. – Я просто… Никак не могу выбросить ее из головы. – Долгая пауза, а затем: – Она беременна.

– Правда? – переспросила Элис.

– Да, – кивнул Рик. – Ей рожать через пару месяцев. Когда я видел ее в последний раз, она… с ней… с ней все было в порядке. – Он тяжело сглотнул. – Хотя с ребенком все не так просто… Я не знаю, от…

Дверь в противоположном конце комнаты распахнулась, оборвав его на полуслове.

– Рик, вставай! СЕЙЧАС ЖЕ!

В госпиталь ворвался человек в выцветшей банане и безрукавке. В мускулистых руках он сжимал мощную винтовку, под мышками расползались пятна пота.

– Давай, нужно идти! – крикнул мужчина, подскочив к Рику и схватив его за руку. – ПРЯМО СЕЙЧАС!

– Что?… Какого черта ты делаешь?

Рик отшатнулся от обезумевшего человека. Элис тоже попятилась, опешив от удивления.

Мартинес заглянул в глаза Рику.

– Я спасаю твою жизнь.

– О чем ты? – моргнул Рик. – Каким образом ты спасаешь мою жизнь?!

– Я вытаскиваю тебя отсюда! Помогаю тебе сбежать! Давай же!

– Пусти меня, твою ж мать!

Рик вырвал руку. Сердце забилось чаще.

Мартинес поднял ладонь в жесте раскаяния.

– Так. Слушай, прости. Видишь ли, нам просто надо торопиться. Будет непросто вытащить тебя так, чтобы никто не заметил. Слушай меня. Я выведу тебя, но угнать тачку не получится – у нас заправлено всего несколько штук, и по-тихому взять их сложно.

Рик и Элис испуганно переглянулись, а затем Рик снова посмотрел на Мартинеса.

– Зачем ты…

– Если твое отсутствие заметят, пока мы не уйдем достаточно далеко, нас смогут отследить. Нужно выбраться так, чтобы довольно долго все оставались в неведении. – Мартинес посмотрел на Элис, а затем опять на Рика. – А теперь давай, пора идти!

Рик глубоко вздохнул, пытаясь унять бурю противоречивых чувств, поднявшуюся в нем, а затем кратко, неохотно кивнул. Он взглянул на Элис и перевел глаза на Мартинеса, который развернулся и направился к двери.

– Стой! – Рик остановил Мартинеса на полпути к выходу. – Мне сказали, что у двери стоят охранники! Как мы пройдем мимо них?

Несмотря на волнение, Мартинес почти улыбнулся.

– Мы о них уже позаботились.

– Мы?! – Рик быстрым шагом последовал за ним и вышел в коридор.

Одна Элис осталась стоять у распахнутой двери.

Осторожно пробираясь по центральному коридору, избегая освещенных лампами мест, спускаясь по лестнице на следующий уровень и быстро делая два поворота, Мартинес безмолвно молился о том, чтобы никто их не увидел. О плане знали только он сам и Губернатор, а ребята вроде Гейба и Брюса привыкли сначала стрелять, а уж потом задавать вопросы. Точнее, не задавать их вовсе. Когда они подошли к одной из камер, Мартинес молча поднял руку, предупреждая Рика. Мужчины остановились у двери.

– Думаю, ты уже знаком с моим сообщником, – прошептал Мартинес и быстро распахнул металлическую дверь.

На цементном полу темной камеры без сознания лежали двое подручных Губернатора – Пенни и У, – избитые и окровавленные, но все еще живые. Над ними возвышался третий человек в защитной экипировке. Он тяжело дышал, кулаки его были сжаты, в одной руке виднелась полицейская дубинка.

– ГЛЕНИ!

Рик ворвался в камеру и подбежал к молодому человеку.

– Рик, боже, ты жив!

Молодой азиат в черной, похожей на спецназовскую, экипировке обнял Рика. Круглое мальчишеское лицо, темные миндалевидные глаза и короткая стрижка делали юношу похожим на новобранца, который успел пройти лишь базовый курс подготовки. «Или на бойскаута», – подумал Мартинес, стоявший в дверях и наблюдавший за трогательной встречей.

– Я думал, ты труп, приятель, – сказал азиат. – Мартинес твердил, что видел тебя, но не знаю… Пожалуй, я этому не верил, пока мы не встретились. – Он посмотрел на культю Рика. – Боже, Рик, было столько крови…

– Я в порядке, – ответил Рик, посмотрев вниз и прижав замотанный окровавленным бинтом обрубок к животу. – Думаю, мне повезло, что этот придурок забрал у меня только руку. А ты как? – Он потрепал юношу по закрытому марокеновыми доспехами плечу. – Мне сказали, что тебя отпустят. Будто ты рассказал что-то о тюрьме, и они хотят, чтобы ты привел их прямо к месту.

Юноша нервно рассмеялся, и Мартинесу показалось, что его смех напоминал скорее дыхание запыхавшегося пса.

– О, да они даже не задавали мне никаких вопросов. – Лицо его изменилось: глаза сузились, челюсти сжались. Он посмотрел под ноги. – Рик, я целый день сидел в гараже по соседству с камерой, в которой держали Мишонн. – Последовала пауза, в глазах юноши промелькнуло отвращение. – Рик…

Он снова остановился. Казалось, ему сложно было даже вдохнуть, не говоря уже о том, чтобы описать происходившее. Стоявший в другом конце комнаты Мартинес внимательно слушал их разговор. Он впервые услышал имя чернокожей женщины, и по какой-то причине от одного его звука – Ми Он? Мишин? – ему стало не по себе. Он не мог понять почему.

Рик снова потрепал юношу по плечу.

– Все в порядке, Глени. Мы вытащим ее и выберемся отсюда.

– Рик, я люблю Брэгги, – наконец сказал азиат, посмотрев на друга влажными глазами. – Я не хочу никому зла… но то, что я слышал… то, что они делали с Мишонн… – Он снова замолчал, а затем взглянул на Рика и дрожащим голосом сказал: – Мне кажется, я бы рассказал что угодно, лишь бы они прекратили. – Он проглотил стыд. – Но они даже не спрашивали. – Пауза, гневный взгляд. – Как будто бы они устроили все это, чтобы поиздеваться надо мной.

В этот момент в разговор вступил Мартинес, готовый сдвинуть дело с мертвой точки.

– Это почти так, – сказал он низким и хриплым голосом, а затем угрюмо посмотрел на каждого из мужчин и продолжил: – Филип – Губернатор, или как угодно еще, – постепенно переходит все границы. Я слышал о всяком дерьме – ну, знаете, шепотки, слухи… Но верить им мне не хотелось. – Мартинес глубоко вздохнул. – Просто решил не обращать на это внимания – так ведь ничего не надо предпринимать. Но увидев тебя, – он кивнул Рику, – я заподозрил, что ответственность за «несчастный случай», который произошел с твоей рукой, лежит как раз на нем.

Рик и Глени переглянулись на другом конце комнаты, без слов поняв друг друга. Мартинес заметил это, но не показал виду.

– Он сказал мне встать на место одного из его стражников, – уже тише продолжил Мартинес, – покараулить гараж, в котором держали Ленна. Я не знал, что там узники. Я в основном занимаюсь охраной территории – все время провожу на баррикадах. – Он снова вздохнул и посмотрел на собеседников. – Я не мог допустить, чтобы все это продолжалось, – нужно было покончить с этим чертовым безумием. – Он опустил глаза. – Черт возьми, мы же все еще люди!

Рик задумался над его словами и медленно облизал губы. Морщины на его лице стали глубже. Он посмотрел на Ленна.

– Проклятая одежда! – Он перевел взгляд на Мартинеса. – Моя одежда! – Рик покачал головой. – Мы были в защитных костюмах, а когда меня осматривал врач… кто-то точно видел, что было у меня под доспехами.

Он медленно покачал головой, смотря на неровные шлакоблочные стены. В углы камеры стекались струйки ржавой воды – или крови.

– Боже, – прошептал он.

Юноша взглянул на него.

– О чем ты?

– Комбинезон, оранжевый комбинезон, – пробормотал Рик. – Так они и узнали о тюрьме. Как я мог так ужасно сглупить?

Перейти на страницу:

Роберт Киркман читать все книги автора по порядку

Роберт Киркман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ходячие мертвецы. Падение Губернатора отзывы

Отзывы читателей о книге Ходячие мертвецы. Падение Губернатора, автор: Роберт Киркман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*