Александр Мазин - Римский орел
У колодца Геннадий увидел Марцию. Подмигнул. Девушка ахнула. Шагнула навстречу, открыла рот, собираясь что-то сказать, но отец схватил ее за руку и утянул в сторону.
— А ну стоять! — раздался позади знакомый рык.
Геннадий быстро обернулся. Его сопровождающие тоже.
У входа в дом, под портиком, во всей своей жилисто-мускулисто-волосатой красе стоял Гонорий Плавт Аптус. Совершенно голый, зато с золотой цепью на шее и мечом в руке.
— А ну стоять, недоноски! — прорычал кентурион. — Куда вы ведете моего друга, козлиное семя?
Вигилы напряглись: даже голый, Плавт производил грозное впечатление. Эдил тоже забеспокоился, когда разглядел, что именно вычеканено на медали, украшающей волосатую грудь кентуриона. Обеспокоился, но достоинства не потерял.
— Не нарушай закона, доблестный воин, — величаво проговорил он. — Сей гражданин, чье имя Гонорий Плавт, обвиняется в нарушении закона об оскорблении величества. У нас имеются свидетели, что оный Гонорий Плавт…
Черепанов не без удовольствия поглядел на ошарашенного Гонория. Но смущение кентуриона длилось ровно секунду.
— Что?! — взревел он. — Кто, пес твой дедушка, Гонорий Плавт?! — Кентурион побагровел. — Это я, раздери вас всех Орк, Гонорий Плавт!
Акустический удар и содержащаяся в нем информация привели эдила в некоторое замешательство. Но он был тертый калач. И находился на своей территории.
— Это так? — спросил он у Парсия.
Тот кивнул с сокрушенным видом.
Эдил не стал предъявлять претензий к хозяину гостиницы. Он был практичный человек и при исполнении. Вместо этого он повернулся к вигилам и указал на Гонория:
— Арестуйте его!
Однако вигилы, которые без всякого смущения взяли под стражу фальшивого Плавта, в отношении Плавта настоящего проявили куда меньшую прыть. Да и сам Гонорий, похоже, не слишком серьезно отнесся к словам местного «полицмейстера».
— Да ну? — Кентурион скептически поднял бровь. — Арестовать меня? А ты шутник!
— Я — эдил Скаремия, — возразил римский «шериф». — И если я сказал: «Арестовать!» — значит, ты будешь арестован!
В конце концов, вигилов было шестеро, а преступник — один.
— А я — первый кентурион первой когорты Первого Фракийского легиона Гонорий Плавт Аптус! — рявкнул друг Черепанова. — И я выполняю личное поручение моего легата. А мой легат, ты, ослиное семя, сам командующий Гай Юлий Вер Максимин! А ты, паршивый эдил паршивого поселка, — как там он называется? — можешь болтать все, что взбредет в твою безмозглую голову! Но если ты еще раз протянешь свои холеные ручонки ко мне, к моему другу или еще к кому-нибудь из тех, кто по-настоящему охраняет честь Августа, я возьму тебя за твое морщинистое гузно и приволоку прямо к моему легату. И паршивым гражданам твоей паршивой деревеньки — как там она называется? — придется выбирать себе нового эдила! Это всех касается, если кто не понял!!! — заревел Плавт, и приставленные к Черепанову вигилы тут же отпрянули от Геннадия, как от прокаженного.
Красный, как помидор, эдил молча повернулся и пошел прочь. Вигилы так же молча последовали за ним. И отбыли.
— Цивильные крысы, — буркнул Плавт. — Скажи, какого хрена ты назвался моим именем, Череп?
— Ну… Я же не знал, что ты настолько грозен, — пробормотал Геннадий. — Я подумал: пока они будут разбираться со мной, ты успеешь исчезнуть.
— Я? Бежать от этих? — Кентурион расхохотался, но тут же посерьезнел, спустился со ступенек и крепко обнял Черепанова.
— Ты — друг, — сказал Гонорий. — Благодарю тебя!
От Плавта исходил запах пота, смешанный с благовониями и неистребимым «ароматом» чеснока.
Кентурион отстранился. И соизволил наконец заметить Парсия.
— Ну! — грозно произнес он. — А ты, воронья пожива, почему молчал?
— Это я ему велел! — быстро, раньше, чем гнев кентуриона успел разгореться, произнес Черепанов и заслужил благодарный взгляд.
— А-а-а… Ну ладно. Пошли внутрь, а то как-то мне прохладно.
— А ты не пробовал что-нибудь надеть? Для согревания? — поинтересовался Геннадий.
— Для согревания? Это верно! — Гонорий оживился. — Эй, Парсий! Горячего вина, живо! За твой счет — ты у меня в долгу!
Глава пятая,
в которой рассказывается о том, как командующий нубийской армией Максимин с помощью серебра «договорился» с местными налоговыми органами
— Я у тебя в долгу, почтенный Геннадий, — произнес Парсий. — Великолепный Плавт так же скор на расправу, как его еще более великолепный повелитель, грозный Максимин.
Вино зажурчало, переливаясь из пузатого кувшина в серебряную чашу на витой длинной ножке. Черное вино. Терпкая кровь черного испанского винограда.
— Ты знаешь Максимина? — спросил Черепанов.
— Здесь, в придунайских провинциях, все знают Максимина. — Хозяин гостиницы присел на край ложа. — Император, да живет он вечно, ставит наместников с одобрения Сената, но их квесторы[69] отправляют в Рим совсем немного денег, потому что большую часть забирает Максимин.
— Ты не боишься говорить такое? — Черепанов пристально посмотрел на Парсия.
Тот усмехнулся в курчавую бороду.
— Об этом знают все, — сказал он.
— И император? — Черепанов поднес кратер к губам, отпил, заел фиником.
— Конечно. Август велел Максимину командовать легионами и охранять границы. Но это стоит денег. А денег у императора совсем мало. То немногое, что удается получить из провинций, Рим, — тут Парсий скривился брезгливо, — пожирает без остатка. Уж поверь тому, чей дед был либрарием[70] в войске самого Марка Аврелия[71] и сбежал из Рима, когда началась чума. Рим — это бездонная бочка Данаид. А войску нужны деньги. И чтобы войско не явилось за деньгами в Рим, император высочайше позволил командующему Максимину самому изыскивать средства для прокормления солдат. И Сенат не возражал, потому что доходы с придунайских провинций были совсем невелики. Но когда за дело взялся Максимин, оказалось, что эти доходы можно существенно увеличить.
— И как же это ему удалось?
Хозяин гостиницы криво усмехнулся.
— Он выбрал трех самых жадных чиновников — и досыта накормил их серебром.
— И чиновники после этого стали честными? — хмыкнул Черепанов. — Не верю.
В мире, где Геннадий родился, не было более алчных и беспринципных существ, чем чиновники и политики. И он очень сомневался, что в этом мире дело обстоит иначе.
— Чтобы чиновники перестали красть и брать взятки только потому, что им отвалили большой куш? — Геннадий скептически поднял бровь. — Да они станут еще больше хапать!
— А ты не такой уж варвар, каким кажешься, — заметил Парсий. — Ты многое знаешь о цивилизации. — Он потянулся за чашей, из которой пил Плавт, плеснул на донышко: — Твое здоровье, рикс. Ты кое-что знаешь о чиновниках, но совсем не знаешь Максимина. Квесторы, которых накормил он, перестали брать взятки. Никто не сможет брать взятки, если в него влить четверть фунта расплавленного серебра.
— А как же закон? — осведомился подполковник. — Ведь это убийство.
— Разве? — Толстая физиономия римского трактирщика приобрела скептическое выражение. — Нашлось немало свидетелей, показавших, что эти чиновники покончили с собой. И даже оставили завещания. — Он плеснул себе еще немного вина и доверху наполнил кратер Черепанова. — В этих провинциях никто не станет свидетельствовать против Максимина. Не потому, что все мы — трусы, а потому что лучше Максимин, чем германцы. Намного лучше… — Тут он спохватился, с опаской глянул на Геннадия. — Я не хочу сказать плохого обо всех варварах, доблестный рикс! Но поблизости от границы…
— Я видел, как с вами обходятся варвары, — прервал его Черепанов, потянувшись за чашей. Чертовски приятное вино. И финики вкусные. Но были бы еще вкусней, если бы в них не пихали столько пряностей и сахара. — А ты неплохо осведомлен, Парсий, — заметил подполковник. — Откуда?
— Разные люди ездят по этой дороге, доблестный рикс. — Хозяин гостиницы лукаво усмехнулся. (Ну и пройдошливая у него рожа, однако!) — И те, у кого есть деньги, всегда останавливаются в моей гостинице. А когда человек выпьет много хорошего вина и отдохнет с хорошими девочками (а девочки у меня еще лучше, чем вино, зря ты от них отказываешься, доблестный рикс!), то он становится разговорчив. Но ты не думай, будто Парсий — болтун. Парсий умеет хранить настоящие тайны. Хотя… — Он метнул на Черепанова хитрый взгляд.
И тут масляный светильник на столе мигнул и погас. Сразу стало темно. Только в квадратном отверстии потолка тлели белые искры звезд.
Черепанов приподнялся на ложе — и понял, что слабенькое римское вино все-таки взяло свое. Послушное прежде тело стало ленивым и расслабленным. Но это было приятно. За стеной женский голосок рассыпался смехом, к которому тут же присоединился мужской басовитый хохоток.