Честность свободна от страха - Саша Фишер
— Чаю, герр Шпатц?
Шпатц потряс головой и кивнул. Ему надо просто привыкнуть. Теперь его дом здесь. Крамм поднялся с дивана и включил примус. Вода в чайнике зашумела.
— А что у вас, герр Крамм? Удалось узнать что-то про этого Сэппеля Вологолака?
— Не так много, как хотелось бы, — Крамм скривился. — Я навел справки, но он особо ничем не прославлен. Он самостоятельный медиум, иногда брал учеников. Его пару раз подозревали в мошенничестве, но он как-то выкручивался. С последней квартиры он съехал неделю назад, с тех пор больше нигде пока не проявлялся.
Глава 6
Die Wahrheit ist wie ein Gewitter
Es kommt zu euch, ihr könnt es hören
(Истина, словно гроза,
Она приближается к вам, вы слышите её).
Der Meister — Rammstein
До встречи с Боденгаузеном оставался еще час. Шпатц устроился за столиком в пивной и с удовольствием вытянул гудящие ноги. В выбранном инспектором заведении каждый столик был отгорожен от остального зала невысокими ширмами, что создавало некоторую иллюзию уединения. Безликий официант принял заказ и удалился.
Шпатц щелкнул пряжкой новенького портфеля. Получив первую зарплату, он решил, что это необходимое приобретение. Пока было время, он решил изучить документы, которые ему вручила сегодня утром фройляйн Оффенбаум. Контракт с Васой Краммом, в котором сообщалось, что Шпатц Грессель принят на должность секретаря по ставке согласно реестру ННРПО-1124. Стандартный рабочий график, согласно которому Шпатц должен был находиться на рабочем месте с девяти утра до пяти часов после полудня. Рабочая инструкция и перечень обязанностей, стандарт 18. Расписка о том, что трудовой биржей получена расписка Шпатца об успешном устройстве на работу. Памятка наемному сотруднику со списком обязанностей (добросовестно выполнять работу, быть пунктуальным, соответствовать внешнему виду и так далее), а также списком обязанностей работодателя по отношению к работнику. Если наниматель вдруг заставляет делать вещи, не прописанные в стандарте обязанностей, требует работать сверх графика и прочее, прочее, то работнику следует подать жалобу по форме ИП-14/3, обращаться в окно 7.
Молчаливый официант поставил на стол тарелку с колбасками, кружку пива и молча же удалился. Шпатц сложил рабочие документы обратно в портфель, оставив на столе только новенький блокнот под цвет портфеля и ручку. Открыл страницу и задумался. Записывать мысли и приводить их тем самым в порядок, писать списки вопросов и время встреч? А если инспектор потребует прочитать записи? Закрыл блокнот, взял вилку и прицелился к колбаске.
— Герр Грессель, рад тебя видеть! — Боденгаузен втиснулся за столик напротив Шпатца. — Кружку светлого!
— Здравствуейте, герр инспектор!
Инспектор был таким же, каким Шпатц его помнил, только на этот раз вместо формы он был одет в серый костюм и слегка мятую фетровую шляпу. Выглядел уставшим и запыхавшимся. Когда молчаливый официант водрузил перед ним кружку пива, он сразу отхлебнул из нее почти половину. Поставил на стол. Выдохнул.
— Вот теперь готов разговаривать, герр Шпатц!
— Я не знаю, как именно я должен себя вести и что рассказывать… Это наша первая встреча.
— У нас есть два варианта. Я могу воспользоваться стандартным опросным листом или мы можем просто неформально поболтать. Ты мне расскажешь, как устроился и что у тебя происходит и задать вопросы, если они есть.
— Я… ох, даже не знаю, с чего начать… У меня уже есть работа, и сегодня я даже получил первую зарплату на два дня раньше, чем полагается, но это в виде исключения. Я много гуляю по улицам. Рядом с моим домом на Тульпенштрассе есть прекрасное место, где варят черное пиво, которое я мечтал попробовать еще в Сеймсвилле… Стадшуле пока не посещал, к своему стыду…
— Тебе повезло найти работу так быстро. Могу я посмотреть документы с рабочей биржи?
Шпатц полез в портфель за бумагами, Боденгаузен снова отхлебнул пива.
— Секретарь? Неожиданно! Обычно подобные должности занимают симпатичные юные фройляйн. Васа Крамм… Хм. Где-то я уже слышал это имя…
— Герр инспектор, можно задать вопрос?
— Нужно, герр Грессель, даже необходимо!
— В Гехольце кроме меня было еще несколько иммигрантов. Я думал, что мы и дальше будем соседями, но кроме меня в доме герра Каупляйна никого из них не оказалось…
— И не могло оказаться, — Боденгаузен допил пиво и подал официанту знак повторить. — Видите ли, герр Грессель… Освоиться в новом обществе — это большой труд. Принять правила и законы, и как можно быстрее стать его частью — это все в ваших и наших интересах. Вы же не просто так меня спросили?
— Да, герр инспектор. Мне не хватает… приятелей, понимаете? С кем бы можно было скоротать вечер за пивом, обсудить… разное. Вот я и хотел бы спросить у вас адрес герра Флинка.
— И я его вам не дам, герр Грессель, — официант поставил перед инспектором новую кружку. — Вам не рекомендуется сейчас встречаться с ним. И с кем угодно другим из недавно переехавших. Поверьте, это не принесет вам никакой пользы. Я помогу вам по-другому. — Боденгаузен полез в портфель и извлек блокнот в черной текстильной обложке, быстро написал несколько строк, вырвал страницу и протянул Шпатцу.
— Хобб Виллисен… Карл Мозер… Гиген Нойхоф… — прочитал Шпатц. — Кто эти люди?
— Герр Виллисен — инженер из Люфтшиффбау, его жена отлично готовит. Герр Нойхоф — клерк в службе учета транспорта, одинок, увлекается игрой в шахматы. Герр Мозер — оберфельдфебель. Также одинок. Эти люди выразили согласие помочь новым гражданам адаптироваться в Шварцланде. Другими словами, они готовы стать вашими приятелями, разделить кружку пива и составить компанию в просмотре кинофильма или другого представления. Они здесь родились и выросли, у них безупречная репутация.
— То есть, вы хотите сказать, что вы знали, что я пожалуюсь на одиночество?
— Герр Шпатц, государство существует затем, чтобы сделать жизнь людей спокойной и счастливой. Счастливые люди лучше работают, они не склонны к протестам и забастовкам. А у счастливых людей всегда есть приятели. Так что да, я знал, что вы об этом спросите.
— А почему вы не хотите, чтобы я встречался с Флинком?
— Это правило создано не затем, чтобы ущемить ваши