Борис Чурин - Ангел Господень
Ангел Господень замолчал, внимательно вглядываясь в лицо своего собеседника. Тот медленно встал с камня и, поглаживая бороду, не спеша прошелся до конца пещеры и вернулся назад.
— О Джабраил, — приложил он руки к груди, — позволь задать тебе еще один вопрос?
Ангел в ответ кивнул головой.
— Меня гложут сомнения: сумею ли я отвернуть арабов от многобожия, религии их предков, ставшей привычной для них, как верблюд для бедуина. Подскажи мне: как сделать мою религию более привлекательной для народа Арабии.
— Ты опередил меня, Мухаммед, — улыбнулся Джабраил, — я как раз собирался поговорить с тобой об этом.
Лицо Ангела сделалось серьезным.
— Для того, чтобы привлечь людей на свою сторону, им надо, во-первых, что-то пообещать и, во-вторых, чем-то напугать. Обещай, тем, кто примет новую религию, что они попадут после смерти в рай, где их ожидают сады вечности. Тем же, кто противится или сомневается, грози попаданием в ад, где их ждет вечный огонь.
— О Джабраил, — Мухаммед с мольбой протянул руки к Ангелу, — я боюсь, что мне не хватит воображения, чтобы живоописать прелести рая и ужасы ада. Нельзя ли мне хоть на миг побывать и в том, и в другом месте?
— Еще ни один смертный, побывав в раю или аду, не возвращался живым на Землю!
Голос Ангела, подобно грому, потряс своды пещеры.
— Но ведь я — не простой смертный. Я — Посланник Аллаха, — робко возразил Мухаммед, — или это не так?
— Так, так, — снисходительно усмехнулся Джабраил. Он тяжело вздохнул, — ну, хорошо. Будь по-твоему. Ты посетишь и рай, и ад.
Ангел поднялся с камня, обошел Мухаммеда и, встав у того за спиной, положил ему руку на затылок.
— Закрой глаза, — распорядился он.
Мухаммед, не мешкая, выполнил приказание.
— Теперь открой, — последовало новое распоряжение, — ты видишь Бурака?
— Да, — кивнул Мухаммед, с удивлением оглядывая стоящее перед ним животное, чуть выше осла, но ниже мула.
— Садись на него, — приказал Джабраил.
Не успел Мухаммед взгромоздиться на Бурака, как тот стремительно взметнулся вверх и в следующий миг Пророк оказался в Иерусалиме. Поклонившись храму аль-Акса, Мухаммед тут же вознесся к нижнему небу. Тут он встретил прародителя людей Адама. Помахав рукой своему пра-пра-пра-… отцу, Посланник Аллаха продолжил вознесение и достиг второго неба, где повстречал Яхью бин Закарию (Иона сына Захарийи) и Ису (Иисуса). На третьем небе Мухаммед увидел Юсуфа (Иосифа), а на четвертом Идриса (Еноха). На пятом небе он поприветствовал Харуна бин Имрана (Аарона), на шестом поздоровался с Мусой (Моисеем), а на седьмом — с Ибрахимом (Авраамом). Наконец, вознесение завершилось и Мухаммед, неожиданно для себя, предстал перед Аллахом.
Господь восседал на золотом троне, украшенном изумрудами. Мухаммед отстоял от трона на расстоянии двух полетов стрелы, тем не менее, для того, чтобы разглядеть лико Всевышнего, ему пришлось задирать голову.
Аллах наклонился и пристально посмотрел на своего нового Посланника.
— Как часто ты молишься? — словно раскат грома, потряс небосвод его голос.
От страха у Мухаммеда едва не подкосились ноги.
— Я не молюсь вовсе, — жалобно проблеял он.
— Ты и твои приверженцы должны молиться пятьдесят раз в день, — погрозил пальцем Господь.
— О Аллах Милостивый и Милосердный, смилуйся, — Мухаммед повалился на колени, — если я буду требовать от людей молиться пятьдесят раз в день, никто не захочет принимать мою религию.
Аллах задумчиво почесал бороду.
— Пожалуй, ты прав. Погорячился я, — вздохнул Он, — ладно, молитесь пять раз в день. Но не реже, — грозно добавил Всевышний, — а теперь говори, зачем пришел.
Не вставая с колен, Мухаммед протянул к Господу руки.
— О Аллах Милостивый и Милосердный, я хотел бы посетить рай и ад с тем, чтобы доходчивее и красноречивее объяснять людям, что их ждет после смерти, в Судный день.
— Ты, Мухаммед, мой любимейший сын, — нежная улыбка осветила лицо Аллаха, — поэтому я исполню твою просьбу. Эй, Исрафил, — окликнул Он архангела, дремавшего подле трона, — отнеси моего Посланника сначала в рай, а затем в ад.
Не успел Мухаммед моргнуть, как архангел Исрафил подхватил его и в следующий миг опустил, но уже перед воротами в рай. Здесь их встретил ангел Рыдван. В почтительном поклоне он распахнул ворота и жестом пригласил Пророка пройти внутрь.
Первое, что увидел Мухаммед, переступив порог рая, была странная река. В ней текли, не смешиваясь друг с другом, четыре потока. Первый состоял из чистейшей воды, второй из молока, третий из ароматного напитка и последний представлял из себя поток меда. Берега реки были сложены из хризолита, а дно устлано драгоценными камнями. На берегах реки стояли шатры, выполненные из жемчуга и рубинов. Из шатров доносились божественные звуки песен.
— Это поют райские женщины, — объяснил Рыдван, — ты хотел бы на них взглянуть?
— Да, — чуть слышно выдохнул Мухаммед.
Они подошли к ближайшему шатру, и ангел отдернул занавес. В помещении сидели несколько обнаженных женщин необычайной красоты. Их кожа была белее молока, а рубиновые щеки сияли как солнце.
— Эти женщины созданы для услады правоверных, которые попадут в рай, — объяснил Рыдван.
Они пошли дальше. Взору Мухаммеда предстали сады, полные плодов. Ветви деревьев наклонялись, лишь только Пророк протягивал к ним руку.
— Это лишь первый уровень рая, — указал на сады ангел, — существуют еще семь уровней и каждый последующий прекрасней предыдущего. К сожалению, твое время истекло, — виновато улыбнулся он, — я должен отвести тебя к выходу.
У ворот рая Мухаммеда поджидал Исрафил. Он подхватил Пророка и в следующий миг они очутились у входа в ад. Здесь их встретил ангел по имени Малик, который тут же приступил к объяснениям:
— В аду существуют семь уровней. Первый уровень, самый слабый, создан для изменников, которые отвернутся от ислама. Второй уровень предназначен для иудеев, а третий — для христиан. Четвертый уровень создан для поклоняющихся солнцу и звездам, пятый ожидает буддистов, а шестой — многобожников и атеистов. Наконец, в седьмом уровне будут мучатся мусульмане-лицемеры.
Малик приоткрыл одну из дверей и кивнул Мухаммеду.
— Можешь поглядеть, как выглядит первый уровень.
Пророк боязливо просунул голову в образовавшуюся щель. То, что он увидел, повергло его в ужас. Перед ним расстилался огненный океан. Волны, разбивавшиеся о берег, издавали такой страшный шум, что, если бы тысячная доля его достигла Земли, все живые существа упали замертво. Над океаном парили ангелы Зэбани с огромными, клыкастыми пастями.
— После того, как тела грешников изжарятся в огне, Зэбани восстановят их и вновь бросят в океан, — пояснил Малик.
Он закрыл дверь и с почтением поклонился Пророку. Исрафил тут же подхватил Мухаммеда и в следующий миг Посланник Аллаха стоял возле Бурака.
— Желаю удачи, Мухаммед. И да поможет тебе Аллах, — на ухо Мухаммеду прошептал архангел, помогая Пророку залезть на животное. Бурак ударил о земь копытами и… Мухаммед оказался в пещере на горе Хира. Он почувствовал, как стоящий у него за спиной Джабраил осторожно снял руку с его затылка.
— Продолжим наш разговор, — Ангел не спеша направился к своему камню и указал Мухаммеду на его прежнее место, — надеюсь, теперь, после того, как ты увидел рай и ад своими глазами, тебе будет легче убедить людей принять новую религию.
— Я тоже на это надеюсь, — согласился Мухаммед.
Некоторое время Джабраил молчал, глядя себе под ноги.
— Вот что еще я хотел тебе сказать, — заговорил он, старательно подбирая слова, — чтобы религиозное учение быстрее, а главное без искажений, передавалось из одного края в другой, из одной страны в другую, а также от одного поколения людей другому, оно должно быть изложено на бумаге. Это означает, что тебе, Мухаммед, следует изложить свое учение на бумаге и назвать его Кораном[1].
— Но я неграмотен! — в отчаянии вскинул руки Мухаммед, — я не умею ни читать, ни писать!
— Это легко исправить, — лицо Джабраила скривилось в усмешке.
В руках Ангела, не известно откуда, появился бумажный свиток. Он развернул его и поднес к лицу Мухаммеда.
— Читай!
— Я не умею! — простонал Пророк.
— Читай! — вновь потребовал Ангел.
— Я не умею, — всхлипнул Мухаммед.
— Читай! — вскричал Джабраил и положил правую руку на затылок Посланника Аллаха.
Мухаммед перевел взгляд на свиток и неожиданно для себя стал читать:
— Читай! Во имя Господа твоего, который сотворил Человека из сгустка.
Читай! И Господь твой щедрейший,
Который научил каламом[2],
Научил человека тому, чего он не знал.[3]