Джосс Вуд - Запретный плод
– Эй, не отвлекайся! Мы говорим о твоем подарке. И о том, через какой ад мне пришлось пройти, чтобы добыть его.
Морган улыбнулась:
– Прости. Итак, что я такого сделала, чтобы заслужить подарок?
Ной задумчиво склонил голову набок.
– Ну, ты проделала кое-что своим язычком…
– Господи, Ной! – вспыхнула Морган.
Ной провел по ее щеке костяшками пальцев.
– Я люблю в тебе абсолютно все, а последние месяцы были просто безумными.
– Скучаешь по Лондону? По братьям? Я оторвала тебя от корней… – с тревогой в голосе произнесла Морган. Он кардинальным образом изменил свою жизнь, чтобы быть с нею, и ей хотелось верить, что он ни о чем не жалеет.
– Я расширил ареал деятельности «Отерлохи», открыв здесь филиал фирмы, переехал в шикарную квартиру с женщиной, которая утверждает, что любит меня и часто занимается со мной любовью. Боже, как же это тяжело… – посмеялся он над ее страхами.
Морган закатила глаза.
Ну тогда ладно.
– Так как насчет подарка… Что ты мне купил?
– Не то чтобы купил… – Ной достал из кармана коробочку и протянул ей. – Мы собираемся с тобой пожениться, и я хочу, чтобы все было официально.
Я знаю, что камень не самый роскошный, и не самый большой, и не…
– Заткнись, Ной, – сказала Морган, открывая коробочку. Внутри, начищенное и сияющее, ее ожидало кольцо его матери с красным бериллом – то самое, которое она видела один-единственный раз тогда, в студии.
Морган сглотнула и прижала ладонь к груди.
Он мог купить кольцо, созданное Карлом, приобрести самый яркий из всех бриллиантов, встать перед ней на колено на глазах у всех этих людей и сделать ей предложение, но ничто не потрясло бы ее так же, как любимый перстенек его матери.
Морган вытащила его и протянула ему.
– Ты не хочешь его? – разочарованно поник Ной.
Морган покачала головой, на глаза навернулись слезы.
– Я хочу, чтобы ты надел мне его на палец. А пока ты будешь делать это, я хочу сказать тебе, что для меня большая честь носить это кольцо и что я, как и твоя мать, всегда буду любить тебя.
Ной надел ей на палец кольцо, поцеловал в губы и прижал к себе, и она почувствовала себя в его руках защищенной и очень, очень любимой.
Через долгий, пропитанный эмоциями миг Ной прошептал ей на ушко:
– Мне нравится твой наряд, герцогиня.
– Мерси, – присела она в шутливом реверансе.
На ней был зеленый с черным корсет, придуманный специально для этого вечера, и черная юбка из тюля и органзы на бедрах, открывавшая узкую полоску живота. Судя по жадному блеску в глазах Ноя, он стоил каждого потраченного на него пенса.
– Не могу дождаться, пока мы останемся наедине, – признался Ной, уткнувшись носом в ее шею. – Я собираюсь здорово повеселиться, снимая с тебя все это.
Морган наклонилась, залезла рукой под килт и коснулась теплой ноги. Глаза ее вспыхнули, и она посмотрела Ною в лицо:
– А я собираюсь здорово повеселиться, снимая с тебя твою юбку.
– Это килт! – в бесчисленный раз за этот вечер возмутился Ной. – Я требую уважения к килту!
Морган засмеялась, зная, что ее счастье отражается в его глазах.
– Я глубоко уважаю то, что находится под…
– Не называй его юбкой!!!
Ной взял ее лицо в свои ладони и поцеловал в губы, пока ее рука скользила по его бедру.
– Герцогиня?
– Да, солдат?
– Вы собираетесь вести себя прилично?
В глазах Морган заплясали веселые чертенята.
– Конечно… нет!