Председатель 4 - Аристарх Риддер
Я задал бармену уточняющий вопрос касательно напитка, правда на английском языке, и, к моему счастью, он не только понял меня, но и смог ясно ответить.
— Новинка! — с гордостью улыбнулся загорелый мужчина, — вы не пожалеете!
— Откуда вы узнали об этом напитке? — взяв бокал в руку поинтересовался я.
— О-о-о! — протянул он, — о нём уже вся Куба знает! Это настоящий хит!
* * *
В это же время в одном из баров Майями, за барной стойкой собралась целая компания друзей.
— Потрясающий коктейль, я же вам говорил! — сказал один из них, затем обратился к бармену, — Эй, откуда ты говоришь он там пошёл? Куба?
— Куба, Куба, — кивнул мужчина, натирая до блеска бокалы, — помог мигранту одному, а оказалось он тоже барменом работал, вот в качестве благодарности поделился со мной рецептом.
— «Филатофф»? А в честь кого назван то?
— Самому интересно, — пожал руками бармен — мне тоже было интересно, но вот мигрант тот не смог ответить.
— Ну да ладно, — махнул рукой едва трезвый клиент, — давай нам ещё по одному! Выпьем за мигранта и за того, кто создал коктейль!
Оказывается, «Филатофф» приобрёл свою популярность не только на Кубе, но и в Америке…
* * *
Было бы неплохо, если бы я поехал на Кубу исключительно туристом, но, несмотря на то, что поездка была не особенно к чему-то обязывающей, полностью избежать обязательных мероприятий было невозможно. Так что уже на следующий день меня вместе с толпой чиновников повели по разного рода официальным мероприятиям и просто встречам. График нас ждал настолько плотный и насыщенный, что даже осмотреться вокруг было некогда.
Единственное, что я успел заметить, это что многие автомобили мало отличались от тех, что ездят по улицам советского союза. То и дело мне бросались в глаза наши волги и победы. Они перемешивались с американским автопромом пятидесятых, которые попали на остров ещё до революции.
И, что самое интересное, когда я был на Кубе в будущих двухтысячных, то дела с автомобилями здесь обстояли ровно также. Только к тому времени, большинство машин успели постареть, сейчас же они были ещё, можно сказать, почти новые. А модели ГАЗ так и вовсе как будто только сошли с завода.
И перевозили нашу делегацию тоже в советских авто.
К счастью, вечером меня отпустили, а на завтра были запланированы куда более приятные визиты, чем деловые и политические, где только и надо было, что улыбаться и пожимать руки. Причём, в основном не мне, ведь среди нас были более значимые политики, чем я на данный момент. Так что я скорее играл роль сопровождающего, чем первой скрипки. Но и свою капельку славы я тоже получил. Крупная местная газета взяла у меня небольшое интервью. А ещё меня предупредили, что послезавтра меня повезут в одно из местных фермерских хозяйств, на обмен опытом, так сказать.
И это не могло не радовать. Мне действительно было интересно посмотреть на то, как развивается сельское хозяйство в тропиках. Ни в России, ни в СССР нет зон с тропическим климатом, максимум — субтропики. Так что, думаю, здесь многое будет мне в новинку, даже несмотря на то, что я из будущего.
Но это будет позже, а сегодня нас наконец-то отпустили к вечеру, и, конечно же, первым делом мы с семьёй отправились на пляж.
Хотя Маша уже и успела побывать на море, но в Абхазии совсем другие пляжи. На Кубе же её всё приводило в восторг. А про Витю так я вообще молчу. Каждая пальма вызывала в нём просто щенячий восторг.
А уж когда мы начали лакомиться фруктами, парень просто без конца повторял их названия, которые для него звучали, как волшебные заклинания. Гуава, папайя, тамаринд, карамбола, джекфрут…
Но, как это часто и бывает, экзотические фрукты в конце концов ушли на второй план, уступив место старым добрым апельсинам, бананам и ананасам. Хотя для Маши и Вити и эти фрукты всё ещё были экзотикой.
Я же наслаждался новой для себя Кубой, сейчас здесь ещё по-настоящему чувствовалось, что это остров свободы, жители которого верят, что всё у их страны впереди. Но Куба так и останется бедной страной, во всяком случае, если Советский Союз развалится. И это не может не удручать. Вспоминая мою поездку «из будущего», я видел как очень красивые кубинки позволяли себя снять прямо на пляжах за десять-двадцать долларов. Да и вообще, к тому времени этот остров стал одним из главных мест для секс-туризма наравне с Таиландом и Турцией, последняя, конечно, для женщин.
Сейчас же такого на Кубе и близко не было. Всё очень прилично, так что не стыдно с семьей приехать
* * *
На следующий день нас повели в знаменитейшее место на Кубе — дворец мороженого! К счастью, туда можно было взять семью. Грандиозное сооружение на тысячу персон носило имя «Коппелия» — в честь любимого балета Фиделя Кастро. Но из балета позаимствовали не только название заведения, но и стиль. Официантки были одеты словно балерины, а на гербе дворца мороженого красовались скрещенные ноги, торчащие из балетной пачки.
От увиденного у меня захватило дух, а про Витьку вообще молчу! Каково было удивление ребёнка, когда он увидел шикарный ассортимент мороженого, насчитывающий около пятидесяти видов! Даже хорошо, что не всё было в наличии, а то мы бы точно провели во дворце целый день, ведь каждый шарик имел свой уникальный и неповторимый вкус. Мы набрали их столько, что, казалось, не съедим всё даже втроём.
— Вот бы домой привезти хоть немного, — понимая, что его желание невыполнимо, Витя погрустнел.
— Мы можем ходить сюда каждый день, — слова Марии умело подбодрили ребёнка, а ложка с тёмным шоколадным мороженым, которую она протянула Вите, застыла в воздухе.
Я схватил фотоаппарат и запечатлел этот момент на память.
О любви семьи Кастро к мороженому знал весь мир, об этом чуть ли не легенды ходили! Насколько помню, даже когда Рауль приехал к нам в колхоз, я заметил, что наши надои молока, которые мы имеем ежедневно, он измерял строго в мороженом!
Как только США отрезали Кубу от поставок молочных продуктов, Фидель решил взять ситуацию под свой личный контроль, завозя всё новые и новые породы коров. Да, безусловно, это не далось ему легко, как он и сам нам признался, для Кубы всё только