Kniga-Online.club
» » » » Стоунхендж. Время для мятежника - Гарри Гаррисон

Стоунхендж. Время для мятежника - Гарри Гаррисон

Читать бесплатно Стоунхендж. Время для мятежника - Гарри Гаррисон. Жанр: Альтернативная история / Попаданцы / Разная фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
вонь. Его распирало желание биться – но с кем? Противника не было. Не выпуская из рук каменного топора, он поднялся и толкнул дверь, стукнувшись головой о низкую притолоку.

Снаружи лил дождь, вдали погромыхивал гром. И он слепо вглядывался в дождь, не зная, клясть судьбу или молить богов о помощи.

Вдруг Эсон ощутил, что рядом с ним кто-то шевельнулся. Занеся для удара топор, он мгновенно повернулся на звук. В лесу совсем рядом ударила молния, во время короткой вспышки он увидел, что это Найкери. В наступившей вновь темноте он укоризненно покачал головой: надо же – уже и женщин начал пугаться.

– Я могу помочь тебе, – подходя ближе, негромко проговорила девушка.

– Уходи, – бросил Эсон, поворачиваясь спиной.

– Знаю я вас, микенцев, – продолжала она, заходя так, чтобы стать лицом к лицу с ним. – Должно быть, в вашей земле нет ни одной здоровой женщины, иначе вы не презирали бы их. Постарайся понять, воин, – здесь у нас все по-другому. У нас женщина не рабыня мужчины. С тех пор как ослеп отец, я говорю от его лица. И я могу помочь тебе.

– Мне не нужна помощь от женщины.

– А другой ты здесь не получишь, – огрызнулась она. – Хочешь – раздувайся от гордости, только тогда копь навсегда останется разрушенной, а ваши люди неотмщенными. Решай сейчас. Так как же?

Она говорит правду, подумал Эсон. Здесь не Арголида.

Странные земли – странные обычаи.

– Почему ты хочешь помочь мне? – спросил он.

– Такого желания у меня нет, но я нуждаюсь в тебе, как и ты во мне, чтобы отомстить, – у меня на это свои причины. Племя мое сейчас не в силах мстить. Мой народ ослабел. Отец мой слеп. Все хотят забиться поглубже в лес, найти место потише. Я не хочу. Мое место здесь. Альбии всегда старались жить в мире со всеми – даже с йерниями. И мы будем жить с ними в мире – но после того, как умрут виновные. Твои враги – это мои враги, и я помогу тебе погубить их.

– Но сперва пусть будет копь. Ты дашь мне отроков, чтобы начать работы?

– Да. А будут ли у тебя воины, чтобы убить йерниев?

– Множество. Они уже в пути. Микенцы умеют убивать, как никто другой.

– Тогда открывай копь – и убивай йерниев!

Крик ее утонул в близком раскате, молния вновь сверкнула неподалеку. Тьма упала мгновенно, но облик девушки горел в мозгу Эсона. Запрокинутая назад голова с бешеными глазами… вода стекала с ее волос на одежду, облеплявшую соблазнительное женское тело.

Эсон протянул руки, мышцы ее напряглись под его ладонями. Он пригибал девушку к земле, она не пыталась вырваться, но голос ее прозвучал резко и холодно:

– Если ты возьмешь меня, князь, то лишь силой. Или благородные микенцы не умеют брать женщин иначе?

– Нет. – Эсон гневно оттолкнул ее так, что девушка упала в грязь. – От тебя мне нужны только отроки, которые будут работать в копи. Не забудь.

И он захлопнул дверь за собой – там было сухо. Раздосадованный и негодующий – только почему?

Глава 5

Эсон пробудился с рассветом. Зевая и потягиваясь, он выбрался наружу – в рассветный туман. Сразу же за огородом в лесу, насыщаясь желудями, хрюкали свиньи. Небо над полосой тумана было ясным, высоко в нем застыл круглый диск луны. Должно быть, добрый знак. Артемида сторожит и после рассвета. В доме за спиной его послышались движения, повалил дым из отверстия под соломенной крышей – там разожгли очаг. День начался. Быть может, не только день – и будущее тоже. И копь.

Он вернулся в дом и встряхнул Эйаса за плечи. Кулачный боец лишь застонал и перекатился на живот. Эсон отвесил уже крепкий пинок по ребрам. Шатаясь, Эйас с ругательствами поднялся на ноги. Щурясь, он искал кого-нибудь, чтобы ответить ударом. Эсон оставил его и подошел к Найкери, склонившейся у очага.

– Мне нужны сандалии, – проговорил он. – Все ступни изрезал о камни.

– У нас не найдется достаточно больших для тебя, но я могу сплести подходящие. Когда вы уйдете к копи?

– Утром, скоро. Поторопись с сандалиями. Нам потребуется проводник.

– Я покажу тебе дорогу.

Пока они готовились к выходу, почти все проснулись. Только громкий храп Лера доносился из ниши да Интеб еще спал среди одеял и шкур. Эсон там его и оставил, а Эйасу вручил каменный топор дровосека. Следом за Найкери они вышли из дома и направились по тропинке среди полей. Выйдя из поселения альбиев, они миновали расчищенные поляны, на которых бродил длиннорогий скот. За животными приглядывали молчаливые загорелые мальчишки. Следуя неровностям местности, тропинка привела их к лесу, она то поднималась, то опускалась. И когда солнце одолело половину пути к зениту, все уже основательно взмокли.

Эйас простонал:

– Такая дорога не для больного человека.

– Ты расхворался от пьянства.

– Какая разница от чего, главное, что я болен – быть может, уже умираю…

Впрочем, невзирая на жалобы, Эйас не отставал. Когда они остановились попить возле запруды, у перекрытого бобровой плотиной ручья, Эйас зачерпнул воду пригоршнею, отпил, вздохнул и бултыхнулся в воду. Когда он поднялся из водоема – с тела струилась вода, – боец словно ожил и объявил, что чувствует себя решительно лучше.

Они пошли дальше. Найкери внимательно следила за тропой и все замедляла шаг.

Наконец она остановилась и указала на почву. Наклонившись, Эсон увидел у земли надломленную ветку: ясно было, что здесь недавно кто-то прошел.

– Тут неподалеку обитают донбакшо, – проговорила девушка. – Можно переговорить с ними, узнать, что случилось с отроками, работавшими в копи; может быть, кто-нибудь захочет…

Эсону не хотелось сворачивать. Он пришел издалека, а цель была так близко.

– Зачем обязательно нужны мальчишки? – спросил он. – Можно найти кого-нибудь постарше, рабов, например?

Не понимая, она покачала головой:

– Кто еще, кроме мальчишек, возьмется за это дело? Их много, племени не нужно столько отроков. Чего ты хочешь?

Напрасная трата времени. Быть может, в этой стране совсем нет рабов. Впрочем, у него нет и золота, за которое их покупают, нет и воинов – чтобы захватить и стеречь. Хочет он или нет – придется следовать за этой девушкой.

– Хорошо. Делай как хочешь.

Найкери явно не желала слышать ноток раздражения в его тоне и повела их в чащу.

В полумраке пробирались они через подлесок, обходя высокие стволы. Было жарко, воздух недвижно замер, лишь докучливые насекомые жужжали над головой. Тропа вела их по пологому склону холма в

Перейти на страницу:

Гарри Гаррисон читать все книги автора по порядку

Гарри Гаррисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Стоунхендж. Время для мятежника отзывы

Отзывы читателей о книге Стоунхендж. Время для мятежника, автор: Гарри Гаррисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*