Kniga-Online.club
» » » » Шестерни системы - Андрей Валерьевич Степанов

Шестерни системы - Андрей Валерьевич Степанов

Читать бесплатно Шестерни системы - Андрей Валерьевич Степанов. Жанр: Альтернативная история / Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Прочие приключения / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
вернулся в исходное положение.

Все его действия заняли не больше полутора минут. В сравнении с тем, сколько приходится возиться с привычным мне автомобилем — мизер. Стало понятно, почему у моего «фокуса» Трубецкой спустил пару колес, вместо одного — избегал ненужного риска.

Благодаря этому мы прибыли в загородный дом графа Новикова, ненамного отстав от его резвого скакуна. Рыжий парень оставался бодр, но казался не слишком весел. Он махнул нам рукой, приглашая в добротный, свежевыкрашенный деревянный дом из толстого бруса.

Как граф Новиков был высок и статен, так и его дом, без особых излишеств, смотрелся пропорциональным. В полтора этажа, с простой крышей, но зато с обилием комнат и переходов. Ничего сложного, тем не менее, я внутри не заметил.

— Так, господа! — граф уселся на стол, закинув ногу на ногу. — Ваше появление не прошло бесследно для моих людей, и в городе вас тоже успешно заметили. Таких эффектных гостей Вельск не видывал уже давно.

— Мы тоже такого гостеприимства давненько не ощущали на собственных шкурах, — ответил сыщик.

В дверь комнаты, где мы расположились, постучались. Граф пригласил гостя, и мы с Быковым округлили глаза, заметив усатого типа в длинном дорожном плаще. Тот прохромал внутрь, но не заметил нас, а сразу заговорил с Новиковым:

— Их нигде нет. Мы обыскали весь город!

— А вчерашние нападавшие? — граф говорил вполне серьезно, и я ощутил себя крайне неуютно в его кабинете. Рука сама потянулась за оружием.

— Как в воду канули.

— А это тогда кто? — граф повернул усатого к нам лицом, и тот удивился не меньше нашего. — Знакомься, олух. Это — барон Абрамов и его спутник. Их надо было встретить на вокзале, как гостей, и привести сразу ко мне. Что сделал ты?

— Я должен был удостовериться, что это действительно те, о ком вы говорили, граф, — немного смутился парень, а я слегка расслабился и опустил руку.

— Вопрос в том, КАК ты это сделал?

— Попросил документы.

Граф провел рукой по лицу, а потом вздохнул:

— Я бы тоже в тебя стрелять начал. Свободен. Иди, — а потом обратился к нам: — приношу свои извинения за причиненные неудобства. Страшно подумать, что было бы, если бы они в вас попали.

— В нас — нет, — ответил я, — но вот гостиница, в которой мы остановились — ей причинен немалый ущерб, как мне кажется.

— Бросьте. Это моя гостиница, — отмахнулся граф Новиков. — Восстановить ее после перестрелки — дело житейское. С десяток дырок заделать и только. Я не хотел ни пугать вас, ни тем более подвергать опасности. Я знаю, вы приехали сюда из столицы с деловым предложением.

— И для вас это так же очевидно, как и Хворостовых?

— О, Евлампия уже устроила вам теплый прием, как я посмотрю? — усмехнулся граф. — Я понимаю, что она дама истеричная, в возрасте, но чтобы так обходиться с гостями — это надо иметь определенный талант.

— Ее дочь предложила нам переночевать, — сказал я, — а утром мы никого не нашли дома.

— Старая фокусница, — продолжил посмеиваться Новиков. — Она мне уже не первый год мешает. А сделать с ней я ничего не могу. Поэтому и ждал вас.

— А у вас поесть что-нибудь имеется? — не удержался сыщик. — Нас оставили без завтрака.

— Имеется, конечно, — граф, не раздумывая, вызвал прислугу и организовал небольшой завтрак. — Как дела в столице? — поинтересовался он, пока мы уплетали за обе щеки.

— Пока стоит, — ответил я, стараясь выглядеть максимально культурно, чтобы не разочаровывать хозяина.

— А говорят, что казначей мертв и столпы власти не так уж и сильны, как кажется.

— В газетах пишут? — спросил я, отхлебнув чаю.

— У нас не так много источников информации о политике здесь, в Вельске, — грустно улыбнулся граф. — Но скоро все изменится. Если некоторые не помешают мне довести до конца дело моих родителей.

— Интересно вы говорите, — заметил я. — Если вырвать слова из контекста, то некоторые службы вполне могут вами заинтересоваться.

— Ой, бросьте, это все пустое, — тут же ответил Станислав Новиков. — Поймите, эта глушь никому не нужна. Власти здесь нужны шестеренки, чтобы механизм со скрипом, со свистом — но работал. Управлял людьми, что здесь живут. Но сравните многомиллионную столицу и это захолустье. Чувствуете разницу?

— Угу, — ответили мы хором с Быковым.

— Вот видите — даже не задумываясь. И это плохо. Я считаю, что людям должно быть одинаково хорошо жить как во Владимире, так и в любом другом городе, даже не самом крупном.

— Идея здравая, но как вы намерены ее реализовать? Для этого требуется много денег.

— В этом есть первая проблема, дорогой мой барон. Почти все деньги, которые мы собираем налогами, уходят выше.

— Вы намерены изменить систему?

— Что? — снова расхохотался граф. — Нет, это глупости для юнцов в офицерских академиях и тому подобных заведениях, где их желаниям потакают, а потом порют за то, что они их высказывают вслух. Нет, — успокоился он. — Я не собираюсь устраивать бунтов или рваться к власти, чтобы устроить рай на земле. Мне жизни не хватит для этого — не считая факта, что она будет весьма короткой.

— Так что же вы намерены делать? — снова спросил я.

— Простите, в конкретные планы я вас посвящать не намерен. Однако, раз вы приехали, то вы точно можете мне помочь. И я уверен, что сделаете это — потому что в этом городе я для вас могу организовать полную поддержку.

— И что вы мы должны сделать?

— Все просто — избавьте меня от компании Евлампии Хворостовой, — ответил граф. — Она мне мешает и ее надо убрать.

— В смысле, убрать? — я подавился и закашлялся.

— В прямом смысле, барон. Убрать из Вельска. Ее дочь — человек мирный, с ней можно договориться.

— Хорошо, убрать — выгнать, отправить куда-нибудь, но не убивать? — уточнил я.

— Что вы сразу «убивать, убивать», — нахмурился Новиков. — Вы дворянин или маньяк какой-то?

— Не я тыкал саблей в полицейских, — погрозил я пальцем графу. — Потому и спрашиваю о методах.

— Метод самый простой, на самом деле. Ничего

Перейти на страницу:

Андрей Валерьевич Степанов читать все книги автора по порядку

Андрей Валерьевич Степанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Шестерни системы отзывы

Отзывы читателей о книге Шестерни системы, автор: Андрей Валерьевич Степанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*