Kniga-Online.club
» » » » Шестерни системы - Андрей Валерьевич Степанов

Шестерни системы - Андрей Валерьевич Степанов

Читать бесплатно Шестерни системы - Андрей Валерьевич Степанов. Жанр: Альтернативная история / Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Прочие приключения / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
тот самый вопрос, ради которого мы и приехали сюда.

— Но сперва хорошо бы вздремнуть, — добавил сыщик.

— Вы можете остаться у нас, — тут же сказала Ира.

— Только если вы сможете предоставить нам комнату, которая запирается изнутри. На всякий случай.

— Конечно, есть такая.

— Тогда мы закончили, — я встал. — Спасибо за помощь. Если бы так сразу — управились бы еще в гостинице.

— Зато не узнали столько полезного, — слегка поклонился девушке сыщик. — Вы нам очень помогли. А насчет того, что мой друг говорил про мой язык, это... — он наклонился к Ире и что-то ей прошептал. Та рассмеялась и сделалась пунцовой.

— Быков, чтоб тебя! — воскликнул я, а девушка, все еще посмеиваясь, повела нас в гостевую комнату.

— Я же красавец, в отличие от тебя, однобровый, — сказал он, когда нам отперли гостевую комнату и вручили ключ.

— Рано или поздно я пожалею, что взял тебя с собой.

— Я полезен, — сыщик, как ни в чем ни бывало упал на кровать, предварительно скинув обувь. — Без меня ты бы даже не предположил, что Новиков может отказаться. Представляю, как бы ты тогда выглядел, ха-ха! И я считаю, что это противоборство между двумя дворянскими семьями мы можем использовать для собственного блага.

— Надеюсь, ты сейчас не о материальных благах говоришь? — я пропустил колкость мимо ушей и потер лоб — теперь уже потому, что голова начала побаливать от обилия новой информации.

— Нет. Я говорю о том, что кто-нибудь нам поможет. Никогда не существует двух сторон конфликта в чистом виде.

— Ты опять про свое черное и белое? — поморщился я. — Этого еще не хватало.

— И снова — нет. Это уже не про черное и белое. Есть две стороны конфликта. Кто-то должен его подогревать или пытаться остановить, кто-то наверняка уже знает. Это как война, только маленькая. Некоторые поставляют оружие и медикаменты, но при этом здорово наживаются. А если работать на оба фронта, м-м-м, — мечтательно протянул он, заложив руки за спину. — Представь только! Но это чертовски опасно.

— Я уже не понимаю, что ты несешь, — мне пришлось разложить диванчик в гостевой комнате.

Прислуга принесла постельное белье и в комнату снова заглянула Ира:

— Утром мы будем ждать вас на завтрак в девять утра.

— Спасибо, — поблагодарил я, пока девушка мило улыбалась сыщику. — Что ты сказал ей? — спросил я, когда она ушла.

— Я принес ей свои глубочайшие извинения, — ответил сыщик. — Точнее, принесу.

— Ты — последний засранец, — зевнул я. — Но хорошо поработал сегодня.

— С тебя причитается, — было последним, что я услышал перед тем, как крепко заснуть.

Глава 9. Граф Новиков

Утром мы не дождались завтрака — и это поначалу оказалась самой большой проблемой для нас с Аланом. В том, что ему не удалось ночью воплотить в жизнь свои намеки, виновата была, как я считаю, исключительно совесть Ирины Хворостовой. Девушка вовремя смекнула, что сыщик, хоть и дружный со столичным бароном — ей не пара.

Людей в доме не было. Проснувшись в начале девятого утра, мы вышли из комнаты и некоторое время побродили по пустому дому.

— И как это понимать? — сыщик задал вопрос в воздух. — Нас все-таки обманули? Черт!

— Вряд ли они всей семьей вышли за свежим хлебом, — ответил я.

За десять минут мы обошли весь дом — те части, которые не были заперты. Но не нашли не только Евлампию Хворостову или ее дочь, но и ни одного слуги.

— Да хотя бы кусок хлеба оставили, с голоду умираю! — рявкнул сыщик.

Я ничего не ответил. Мы еще раз прошлись по дому. По второму этажу шел ряд дверей с табличками для прислуги. Комната Ипполита располагалась как раз рядом с нашей гостевой, но дверь была заперта.

Пока я изучал дверь, сыщик подошел и с ходу ткнул пальцем в царапины возле замочной скважины:

— Видишь это?

— Царапины, угу.

— Кто-то явно пытался взломать. Их сделали не ключом. Но и не отмычкой. Латунное кольцо вокруг отверстия сложно продавить хрупким инструментом, — начал объяснять Быков. — А еще у человека дрогнула рука и инструмент сорвался. Посмотри вот сюда, — он показал мне глубокий след по двери. — Хорошо проморенная доска, иначе бы царапина била по глазам от самой лестницы.

— Значит кто-то желал забрать то, что ему не принадлежит.

— Именно. Давай посмотрим снаружи, может, тоже найдем что-нибудь интересное.

Бурчащий от голода желудок никак не давал спокойно что-либо обдумать. Но идея Быкова показалась мне здравой. Поэтому без единого сомнения мы вышли в парк. И здесь нас ждал сюрприз.

— Пройдемте с нами, господа, — из-за деревьев выскочили несколько человек. На этот раз в полицейской форме: темно-синих шинелях, подпоясанные, с саблями и пистолетами.

Говоривший отличался только погонами. Должно быть, лейтенант или капитан — я не очень дружил со звездами и в нашем мире, а здесь, если имелись какие-нибудь отличия, тем более.

— Кто вас вызвал сюда? — Быков быстро развернулся и встал рядом со мной, хотя секундой ранее мне казалось, что он стоит довольно далеко.

— Хозяйка дома. Она сообщила, что в ее дом проникли воры.

— Разве мы сейчас находимся в доме? — сыщик наседал на офицера так, что тот на миг потерял дар речи.

— Нет, но мы видели, как вы выходили оттуда, — пока офицер говорил, трое его подчиненных обступили его со всех сторон, полностью перегородив нам выход на дорогу. — Поэтому доказательств достаточно.

— Да вы хотя бы знаете, кто перед вами? — продолжал Быков, пока я безуспешно пытался сориентироваться в быстром диалоге, надеясь вставить хотя бы слово.

— Я не намерен перед вами отчитываться. Взять!

— Барон Абрамов по поручению его императорского величества! — выпалил я в одну секунду, одновременно с этим отскакивая на безопасное расстояние от дернувшихся в мою сторону полицаев.

Вся компания замерла. Но офицер быстро пришел в себя:

— В участке и разберемся, какой из тебя барон, — с ухмылкой произнес он. — Та еще бандитская рожа. Руки! — он почти мгновенно выхватил пистолет и мне пришлось подчиниться. — А теперь живо на улицу!

Компания расступилась,

Перейти на страницу:

Андрей Валерьевич Степанов читать все книги автора по порядку

Андрей Валерьевич Степанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Шестерни системы отзывы

Отзывы читателей о книге Шестерни системы, автор: Андрей Валерьевич Степанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*