Мари Клармон - Возрожденная любовь
– Полагаю, мы идем на улицу.
– Да.
Она по-прежнему смотрела в окно, ее изящный силуэт вырисовывался сквозь яркий солнечный свет.
Как Джеймс восхищался ее прямой, как стрела, осанкой! Она казалась такой маленькой и хрупкой и, тем не менее, такой сильной. Интересно, опускались ли когда-нибудь ее плечи в поражении? Стенхоуп не мог такого представить.
– Вы, знаете ли, можете повернуться?
Маргарет мгновение стояла неподвижно, а потом обернулась. Глубокие синие глаза осмотрели лицо виконта и переместились на его облаченье. Она кивнула.
– Отлично.
– Я совершенно самостоятелен. С трех лет одеваюсь сам.
Ее губы изогнулись в улыбке.
– Я так многого достиг, – протянул он.
– Вы точно проделали большой путь.
Джеймс вздохнул.
– Ну зачем потребовалось такое говорить? Мы так невинно болтали.
– С вами мало что может быть невинным, Джеймс.
Он мгновенно ощетинился и заставил себя сделать глубокий вдох. Его жизнь меняется. Все меняется, и он больше не сможет цепляться за клятвы, данные много лет назад. Нет, если Стенхоуп хочет выбраться из своего жуткого положения, Маргарет придется называть его по имени. И когда это произойдет, он каким-то образом не должен переноситься в прошлое к другой женщине. К другому поражению. Не должен.
Ирландка решительно скрестила свои прекрасные руки. Она так часто это делала, что Джеймс начал подозревать, что это нечто вроде самозащиты. Так сказать, прикрытие от любого проникновения в ее крепкие доспехи.
– Ну, раз я выгляжу презентабельно, куда мы направляемся?
Она улыбнулась.
– В парк.
– О боже. Мне и в самом деле снова три года.
– В некотором смысле.
Пауэрз заворчал.
– Вам нужно научиться жить.
– Я и так знаю как жить, большое спасибо.
– Нет… – Ее улыбка растаяла, и острый взгляд пригвоздил его. – Вы знаете как убегать.
Глава 13
Джеймс стиснул зубы. Это было ужасной ошибкой. Сказать по правде, в настоящий момент его подмывало развернуться, оставить Маргарет и направиться в ближайший кабак. Но он не станет вести себя как проклятый трус. Он справится с этой чертовой прогулкой без помощи выпивки.
Все же это не означало, что жизнь без его любимых вещей станет сплошным весельем.
Подкрепившись по настоянию Маргарет яйцом вкрутую, тостом и чаем, чего он не делал уже много лет, Джеймс заставил себя посмотреть вокруг.
Гайд-парк представлял собой все, чего он избегал годами. Дорожки были полны бродящих среди высоких деревьев влюбленных парочек, дам в ярких нарядах, чьи юбки взмывались на поворотах, как срезанные цветы. Его окружали счастливые, оживленные лица.
Пауэрзу хотелось наградить насмешливой улыбкой каждого из них. Ну, может, кроме дам. Дам он бы просто избегал как огня. Он бы не доверял себе в присутствии дебютанток, которые никогда не видели ничего темнее ночного неба из окна своей спальни. Скорее всего, от его мрачного брюзжания они бы с воплями разбежались.
– Вам плохо? – спросила Мэгги.
Она шла в ногу с ним, двигаясь от угла Гайд-парка по длинной дорожке вдоль Серпантина.
– Я в полном порядке, – проскрипел он. Каждое слово было мучением, каждый шаг – подвигом. Не потому, что он уставал, но потому, что давно избегал скоплений людей. По крайней мере трезвых, приличных людей.
– Вы притихли.
Виконт сосредоточился на дорожке под ногами, отстранившись от счастливых семейств.
– Нет никакой необходимости каждую минуту извергать банальности.
– Дома вы были весьма разговорчивы.
– Вся эта приторность крайне неприятна, – наконец сказал Джеймс, и его высказывание вообще-то было правдой, но он не поэтому притих, как Мэгги выразилась.
Маргарет подняла затянутую в перчатку руку и указала на людей вокруг, веселящихся самым пристойным и беззаботным образом.
– Это вас беспокоит?
Стенхоуп посмотрел на ирландку. Дурацкая темно-синяя шляпка с широкими полями закрывала ее лицо. Она что, серьезно? Ей нравятся все эти люди, гуляющие вокруг, словно в мире нет никаких забот, хотя она знает, каков на самом деле этот свет?
– Это все притворство, – наконец сказал он.
– Притворство? – переспросила она.
– Их счастье.
– Ну зачем вы так говорите?
– Потому что никто, – Джеймс огляделся и, заметив юную парочку, глазеющую друг на друга, щебечущую словно пара птиц, указал на них, – не может быть так счастлив.
– Почему нет?
– Вы знаете почему.
– Знаю? Я думала, вы верите в любовь и все такое.
Он поглядел вниз на твердую, как железо, ирландскую леди и поразился, как может она по-прежнему оставаться такой наивной. Он знал, что в некоторых вопросах она совершенно невинна, но в этом?
– Разумеется, дражайшая Мэгги, вы не настолько глупы, чтобы верить, будто любовь обязательно непременно означает счастье. Любовь может быть мукой.
Маргарет побледнела и отвернулась.
– А. Так вы знаете. Поэтому вы были столь циничны и скептичны, когда делали мне предложение.
Ее и без того прямая, словно палка, спина напряглась.
Виконт от нее так просто не отстанет. Не когда она требует от него так много.
– Откуда вы знаете?
– Моя история вряд ли…
– Не думаю, что вы поделились со мной хоть какой-то личной информацией. И тем не менее, вечно задаете вопросы.
– Это другое, – отрезала она.
– Почему? – настаивал он.
В поисках подходящего ответа Маргарет уставилась на деревья, возвышавшиеся посреди парка.
– Ну, я ваша сиделка.
– Вы моя жена, – осторожно напомнил Пауэрз. Произносить это становилось все легче. Естественнее… правильнее.
– Зачем вам это знать?
Он ухмыльнулся.
– Потому что я хочу быть уверен, что вы – человек.
– Разумеется, я человек, – фыркнула ирландка.
Джеймс замедлил шаг и повернулся к ней.
– Не знаю. Иногда мне кажется, вы чересчур совершенны. Как ангел, который боится запачкать свои крылья.
– Какая чепуха.
Но Пауэрз ей не верил. Несмотря на все подколки, она держалась так отстраненно. Он ведь и правда ничего о ней не знает.
– Вы всегда занимались спасением людей?
Ее грудь поднялась в глубоком вдохе.
– Ну, я бы это так не называла. Я скорее помогаю людям.
– А когда в последний раз кто-нибудь помогал вам, не ожидая ничего взамен?
Маргарет открыла рот, тут же его захлопнула и отвернулась. Значит, Джеймс попал в цель.
– Довольно давно, не так ли?
– Это не важно.
– Нет, важно. – Он протянул руку и, помня, что они находятся на публике, осторожно дотронулся до ее пальцев. – Для меня важно.
Она застыла, на глазах выступили слезы.
– Это родители научили меня, что любовь далеко не всегда означает счастье, – прошептала ирландка.
Стенхоуп молча ждал, понимая, что, если он заговорит, она может сжать свои идеальные губы и запрятать все тайны обратно в глубину души.
Голос был сиплым, словно у нее сдавило горло.
– Они любили друг друга. Правда. Но обстоятельства сложились так, что их любовь не приносила им радости. Отец умолял маму подняться с колен, перестать молиться и идти помогать людям. Она же была убеждена, что единственное средство остановить голод – это молитвы и обращения к Богу. Но Бог ни разу не ответил на ее мольбы. По крайней мере не при ее жизни.
Глаза Маргарет стали темными и блестящими, как бушующее море.
– Я до сих пор слышу, как они кричат друг на друга. Как отец тщетно умоляет ее, а она тщетно молится Богу. Любви оказалось недостаточно, чтобы спасти их… или сделать счастливыми.
– Этот мир часто бывает недобрым.
Маргарет покачала головой, словно хотела стряхнуть воспоминания. Вся уязвимость исчезла из ее взгляда, и она с улыбкой на лице указала на людей вокруг.
– Может быть, их не затронула жестокость?
– Как вы можете так думать? – От столь неожиданной перемены Джеймсу стало обидно. Куда подевалась та Мэгги? Настоящая Мэгги, а не та, которую она выставляет напоказ? Та, которая знает, что такое боль и страдания? Ее больше не было. Она закрылась от него.
– Со временем они узнают, – сорвался он.
– Или может быть, – продолжила Маргарет, ее учительский тон вернулся, – они просто нашли способ выживать среди жестокости этого мира.
Все его сочувствие и доброжелательность немедленно испарились. Как она может? Как может с такой легкостью скрывать боль, притворяться, что она в ладу со всем светом?
– В отличие от меня, вы хотите сказать?
– Ну зачем вы так говорите?
Джеймс вздохнул.
– Мэгги, вы меня до бутылки доведете.
– Можем выпить чаю, если хотите.
Она это серьезно? Одно короткое мгновение ему казалось, что они равны. Просто двое людей делятся друг с другом.
– Ваши намеки совершенно ясны. Вы сказали, что мне есть чему поучиться у этих жеманных кретинов, болтающихся по парку.
– По-моему, вы принимаете на свой счет все, что бы я ни сказала.
– Боже, женщина! Где вы научились так разговаривать? Вы и в угольной шахте разыщете светлую сторону.