Джосс Вуд - Запретный плод
По спине побежали холодные мурашки, и он уже знал, что они попали в беду. Он обнял Морган за талию и притворился, что целует ее в ушко.
– Если я назову тебя герцогиней, падай на пол, – прошептал он так, чтобы слышала только она.
Морган – смешная девчонка! – закатила глаза, и они направились к прилавку с восхитительными камнями в шикарных оправах. Ной достал пистолет, и Морган распахнула глаза.
– Какого черта ты делаешь? Убери немедленно. Еще выстрелишь нечаянно и ранишь кого-нибудь!
Серьезно? Он высококлассный специалист, и если он и выстрелит, то обязательно кого-нибудь ранит. Ох уж эти гражданские!
Ной допустил ошибку, припечатав ее презрительным взглядом, и лишь краем глаза уловил движение. В следующий момент ботинок ударил его по запястью и выбил оружие. Откуда он взялся? – подумал Ной, ловко увернувшись от ножа в живот. Он услышал, как Морган всхлипнула, проигнорировал это, заметил, что противник открылся, и ударил кулаком в горло. Нападавший согнулся.
А потом разверзся ад.
Ной убрал Морган с дороги и перепрыгнул через прилавок, где бандит только и ждал случая выпустить ему кишки, словно пойманной рыбе. Ной дождался атаки, схватил руку с ножом, сломал локтевую кость и ударил локтем в висок. Угловым зрением он заметил еще одну тень, нога взлетела вверх и вошла в соприкосновение с подбородком очередного головореза с ножом, который поспешил на выручку другу. Нога лишь скользнула по красной морде убийцы, и тот снова напал на него.
Схватка была молниеносной… удар, пинок, удары с обеих сторон. Ной знал, что сейчас не время беспокоиться о Морган или даже думать о ней – только не теперь, когда ему приходится иметь дело с собранным и отлично подготовленным бандитом. Ной приподнялся на носки, подождал, пока тот откроется, нанес удар в грудь и от всей души лягнул его в пах.
Он был так зол, что в довершение к этому взял парня за грудки и швырнул его на витрину. Драгоценности и стекло брызнули во все стороны.
Упс!
– Стоп! – прозвучало у Ноя за спиной, и каждый его мускул напрягся. Он вытер рот тыльной стороной ладони и медленно повернулся. Страх перешел в ужас, когда он увидел, что толстое предплечье сжимает трахею Морган, а к ее горлу приставлен нож. Этот мужчина был высок, лучше одет, лицо – от уголка рта до виска – пересекал шрам. Его глазам позавидовала бы и змея. Вот кого нужно бояться. Ни совести, ни сочувствия, одни лишь злые намерения.
Похититель номер четыре. Ной выругался, выходя из-за разбитого прилавка в центр помещения.
– Я заберу ее с собой, и никто не пострадает.
Болван, – хмыкнул про себя Ной.
– Я похож на того, кто боится пострадать? Отпусти ее, и ты не пострадаешь.
К змеиному взгляду добавилась змеиная улыбка. Ной не удивился бы, покажись изо рта раздвоенный язык. Он бросил взгляд на Морган, которая спокойно и внимательно смотрела на него. Молодчина, не паникует. Сам он был близок к этому, когда увидел, как капля крови катится по ее шее и впитывается в маечку.
Он порезал ее…
И поплатится за это.
– Чего ты хочешь? – потребовал ответа Ной.
– Ее, конечно. Переговоры в Колумбии пойдут намного легче, если у нас будет козырь в рукаве.
Ной покачал головой:
– Даже не надейтесь. Где служащие магазина?
Змеиные глаза превратились в щелки.
– В задней комнате. Им может потребоваться медицинская помощь; пришлось уговаривать их, чтобы они позвонили мисс Моро и вызвали ее сюда.
Уговоры, видимо, заключились в том, чтобы вышибить из них дух.
– Мы несколько недель наблюдали за вами, ждали возможности. Больше мы ждать не можем, поэтому подготовили ловушку, и вы сами попали в нее.
Мне ли это не знать. Если бы кто-то из его сотрудников поступил так же, он тут же был бы уволен. Он отвлекся… на Морган. Наверное, нельзя охранять того, с кем хочешь лечь в постель… как считаешь, солдат?
– Я порву тебя в клочья, – пообещал Ной. И порвет. Это ведь обещание. А свои обещания он всегда выполняет. Никто и никогда не посмеет угрожать Морган!
– Как ты там, герцогиня?
Услышав ключевое слово, она рухнула на пол, сбив Змея с ног. Ной превратился в скорость, движение и машину для убийства – выбил из рук бандита нож, несколько раз ударил в живот. Тот рухнул на колени, воздух со свистом вышел из его легких.
Чтобы убедиться, что все под контролем, Ной обхватил его рукой за шею, раздумывая, не послать ли противника в мир иной.
– Думаешь, что можешь касаться своими загребущими руками моей женщины? Приставлять нож к ее горлу? Наносить ей порезы? – рявкнул он.
С другого конца длинного туннеля, в который он погрузился, Ной услышал слабые булькающие звуки и отчаянные мольбы Морган. Он продолжал угрожать своему противнику, с каждым словом усиливая нажим.
Ладонь Морган шлепнула его по голове, возвращая в реальность.
– Парень посинел! Отпусти его! Ты его убьешь!
Ной посмотрел на нее, не обращая внимания на слезы, и пожал плечами:
– Он причинил тебе боль. Никто не может причинить тебе боль и остаться безнаказанным. У тебя кровь идет.
– Это всего лишь царапина, Ной. Посмотри, полиция приехала. Давай сдадим их властям. – Морган снова шлепнула его. – Отпусти его, Ной! Сейчас же! Пожалуйста, Ной. Не делай этого.
Ной ослабил хватку и услышал, как в горле бандита забулькало.
Разум вернулся к нему, и рука опустилась. Он перевернул гаденыша и припечатал его головой об пол.
Упс…
– Запускай полицейских, герцогиня. И скажи им, что я из хороших парней, пусть в меня не стреляют.
Ной открыл дверь в апартаменты Морган и подтолкнул ее внутрь. Она направилась прямиком к мягкой кушетке, рухнула на самый краешек и уставилась в персидский ковер у себя под ногами.
Адреналин постепенно сходил на нет, и Ной начал ощущать каждый доставшийся ему удар. Он ослабил галстук, стянул его через голову и бросил куда придется – очень необычный для него поступок. Из треснувшей губы все еще шла кровь, порез под пластырем так и вопил: «Я здесь». Костяшки пальцев покрыты кровью и синяками.
Но Морган была в порядке… практически. Бандитская рука оставила на ее шее синяки, а нож – легкую царапину. Он продолжал наблюдать за ней, проверяя, нет ли еще какой-нибудь травмы, которую просмотрели врачи.
– Болит? – спросил Ной, дотрагиваясь пальцами до ее шеи.
– М-м-м. – Морган обозрела разбитое лицо Ноя и выдавила улыбку. – Я в порядке, правда.
Ной сел перед ней на корточки и уткнулся лбом в ее колени.
– Я думал, что потеряю тебя, Морган.
Морган прикоснулась к его щеке чуть ниже пореза.
– Ты слишком хорош, чтобы потерять кого-нибудь.
– Я собирался убить его, – сказал Ной. – Я утратил над собой контроль… снова.
– Что ты хочешь этим сказать? – Она провела пальцем по глубокой морщине между его бровями. – Ной? Что не так?
– Кроме того, что тебя чуть не похитили и не убили? Что мое сердце практически остановилось, когда я увидел нож у твоего горла? – Он говорил все громче и громче, а глаза Морган делались все шире и шире. – Кроме того, что я чуть не потерял тебя, а я больше не могу никого терять?
– Ной, успокойся!
– Тебя чуть не убили, потому что я утратил бдительность!
– Прекрати орать! Тебя даже в лобби, наверное, слышно.
– Ты! Чуть! Не! Погибла!
Морган покачала головой:
– Но я все еще сижу здесь – живая и здоровая, однако уже начинаю думать, что тебе пора вызывать психушку. Ты был там. Ты спас меня, – сказала Морган, глядя на его губы. – Ты мой герой!
– Не называй меня так! Этого не должно было произойти, – с отвращением в голосе заявил Ной. – Я сам завел тебя в ловушку… О чем я только думал!
– Прекрати самобичевание… О, постой, кто-то уже занимался этим сегодня. – Морган глазами и улыбающимися губами пригласила его разделить с ней шутку.
– Ха-ха!
Ной заглянул в ее прекрасные очи. Пробежался взглядом по ее прелестному личику и в очередной раз поежился, увидев небольшой порез и маленькие синячки на шее. Он тут же забыл о ране на щеке, о порванной губе и об ушибах и ссадинах на собственном теле.
С ней все в порядке. Только это имеет значение. Жизнь слишком коротка, и он не может больше откладывать занятия любовью. Она нужна ему, он жаждет ее… и с трудом может примириться с этими эмоциями. Но он чуть не лишился жизни. И – что еще ужаснее – чуть не лишился Морган.
И он решил, что жизнь слишком хороша, чтобы отказывать себе в удовольствии овладеть любимой.
Глаза Ноя потемнели от страсти, он больше не мог сопротивляться. Когда его губы встретились с ее губами, когда она ответила ему и их языки сплелись в сладостном танце, на него словно снизошло благословение Господне. Не замечая того, что его поцелуи слишком настойчивы и требовательны, он чуть не задохнулся, когда Морган начала вытаскивать рубашку из его джинсов. Застонал, отчаянно желая избавиться от всех преград, разделявших их тела, и как бы ему ни претило отрываться от нее, ему пришлось это сделать, чтобы стащить рубашку через голову.