Попова Александровна - Пастырь добрый
- Ты меня знаешь? - уточнил он, и тот кивнул.
- Вас тут теперь знают все, майстер инквизитор.
Ответ был высказан в таком нешуточном тоне, что Курт перекривился; дети, ведущие себя сверх меры по-взрослому, раздражали его и выводили из себя.
- Ты спрашивал инквизитора, - довольно неприветливо констатировал он. - Чего ради?
- Я хочу подать заявление, - сообщил мальчишка. - Вы ведь обязаны его принять, верно?.. Нет, - повысил голос мальчик, когда Курт, скривившись, попытался возразить, - я не намерен жаловаться на соседей, винить кого-то... Я знаю, вы это уже проходили. Знаю, что женщина, у которой вы снимаете комнату - мать человека, обвиненного в колдовстве несправедливо; моим сверстником, если я не заблуждаюсь. Я слышал о детях-обвинителях, и я знаю, сколь немного доверия свидетелям вроде меня.
- Боже... - почти простонал Курт, стиснув ладонями виски, - свидетелям - чего?
- Вы уже не верите мне, еще меня не выслушав, - вздохнул мальчик, - так, да?
- Может, присядем для начала? - вклинился Бруно, кивнув на каменную скамью у стены; тот вздохнул снова.
- Я бы хотел поговорить там, где посторонние нас увидеть не смогут, - возразил он твердо. - Не хочу, чтобы кто-то знал о том, что я был в Друденхаусе; об этом даже родители не знают, и я бы хотел, чтобы вы им не говорили. Ведь я имею право требовать... - он впервые замялся, припоминая сложное слово, - анонимности. Так?
- Если дело, с которым ты явился, окажется серьезным, тебе придется повторять свои показания снова - уже открыто. Об этом ты тоже знаешь?
- Я знаю, - начиная волноваться и несколько сбиваться со своего обстоятельного тона, кивнул тот, нервозно обернувшись на дверь входа. - Но я же говорил, что никого обвинять не собираюсь... Зря я пришел, - вдруг совсем по-детски поджав губы, выдохнул он, отступив в сторону. - Прошу простить, что обеспокоил. Я пойду лучше...
- Стой, - ухватив своего странного посетителя за плечо, поспешно возразил Курт, раздражаясь теперь на себя и чувствуя укоризненный взгляд своего помощника. - Стой. Пойми мое недоверие: ты сам заметил, что твои сверстники - гости в Друденхаусе нечастые и, как правило, напрасные. Но если то, с чем ты пришел, и впрямь серьезно - тебя выслушают и, поверь, постараются разобраться.
Тот снова обернулся на вход, уже явно раскаиваясь в собственной затее, растеряв внезапно всю свою решимость, и Бруно шагнул ближе.
- Идем, - подбодрил он мягко, вновь одарив Курта упрекающим взором. - Поскольку ты уж взял на себя труд и явился в Друденхаус - убежден, дело того стоило, и теперь просто глупо вот так развернуться и уйти.
- Давай-ка, - почти насильно развернув мальчика к лестнице, поторопил его Курт. - Побеседуем там, где тебя никто не увидит. Спустимся вниз, в подвал.
Тот вздрогнул, обернувшись так резко и почти испуганно, что майстер инквизитор, не сдержавшись, изволили сострадающе улыбнуться и заполучить еще один недовольный взгляд от Бруно.
- Там часовня, - пояснил помощник успокаивающе. - Сейчас в ней никого нет и до утра не будет. Иди, не бойся.
- Ничего я и не боюсь, - буркнул тот оскорбленно и, решительно вскинув голову, зашагал по ступеням вниз.
По подвальным коридорам маленький посетитель шел уже медленнее, вжимая в плечи голову и вместе с тем пытаясь смотреться независимо и свободно, озираясь по стенам и невольно придерживая шаг, а вступив в часовню, остановился на пороге. Курт снова придержал его за плечо, направляя к первому ряду скамей, и, усадив, поместился напротив, обреченно вздохнув:
- Можешь говорить; я слушаю.
- Ага... - проронил тот уже почти потерянно, оглядывая довольно скромное убранство часовни; встретив взгляд майстера инквизитора, нерешительно кашлянул и предположил тихо: - Я должен... что-то вроде присяги, что говорю правду?
- Пока нет, - не моргнув глазом соврал Курт, лишь помыслив себе, что доведется выслушать от начальства, если сейчас он примет показания под присягой от мальчишки, который после может быть обвинен в лжесвидетельстве. До положенного за это наказания в виде крепкой петли сегодняшний посетитель не дотягивает год-другой, однако обрести на свою тощую спину десяток плетей вполне может.
- Ну, хорошо... - пробормотал мальчишка, тщетно пытаясь возвратить в голос былую уверенность и смущаясь все более; Бруно подсел к нему, все тем же убивающим взглядом велев своему начальству помалкивать, и осторожно подбодрил:
- Давай-ка начнем с главного: как тебя зовут?
- Да, верно, - спохватился тот, - прошу простить, я впервые вот так вот... Я Штефан. Штефан Мозер; у моего отца кожевенная мастерская и лавка - вы должны его знать, его все знают. Вот это, - он опасливо тронул майстера инквизитора за локоть, скрипнув по черной коже почти новой куртки, - это его работа, ведь так?
- Так, - согласно кивнул тот.
Стало быть, мальчик и впрямь из небедных, кисло подвел итог Курт. Как принято говорить в таких случаях, из семьи «с положением» - крупнейшая в Кельне мастерская Мозера это несколько десятков наемных работников, нарочные на посылках, без малого monopolium на изготовление и торговлю кожевенными изделиями, место в магистрате и приятельство с бюргермайстером, который, вопреки существующим законам, оную монополию покрывает... В вольном городе это человек приметный, уважаемый и значимый; если выяснится, что его сын и впрямь наплетет сегодня с три короба (в чем Курт, по чести говоря, и не сомневался), после чего придется привлекать его к ответственности, то скандальчик выйдет досадный.
- Я по вашему лицу вижу, что вы готовы выслушать от меня чушь, - от явной, неприкрытой обиды Штефан несколько осмелел, тут же, однако, сникнув. - И я хочу сказать, что я сам понимаю, как глупо будет звучать то, что я расскажу. И еще хочу сказать, что я не сумасшедший и не вру, вот чтоб мне провалиться, не вру!
- Тогда рассказывай, - обреченно вздохнул Курт, всеми силами пытаясь убавить скепсис в лице и голосе; мальчишка кивнул, все более тушуясь и отвращая взгляд в сторону, осторожно перевел дыхание и, наконец, решительно произнес:
- Хорошо. Только я начну с самого начала, потому что не знаю, что может оказаться важным, а что - нет.
- Я не спешу, - согласился Курт, отчаянно мечтая о мягкой постели и шести часах сна.
- В общем... У меня недавно родилась сестренка. У нас состоятельная семья, вы ведь это знаете... по меркам Кельна, как говорит мама, мы богачи. Папа даже думал, не продать ли наш дом и не купить ли дом побольше, но никого не нашли, кто хотел бы такого обмена - я слышал, они с мамой об этом говорили. А два ребенка в одной комнате - папа сказал, что это ненормально, потому что сестренка все время просыпается и мешает мне спать. Папа еще сказал... - Штефан смущенно ухмыльнулся, чуть порозовев щеками, - что я пока слишком молод, чтобы судьба обрекла меня просыпаться от детских криков...
Курт ободряюще улыбнулся в ответ, с тоской думая о том, сколько времени еще может занять биографический экскурс Штефана Мозера.
- Сейчас я скажу главное, - бросив взгляд на его лицо, кивнул тот. - И вот тогда папа нанял работников, чтобы старую кладовку перестроить в комнату. Она маленькая, но зато только моя, там очень уютно и сестренкиных криков совсем не слышно, даже ночью, когда тихо. Только когда все мои вещи перетащили в мою новую комнату, оказалось, что там негде повернуться через все эти сундучки и прочее всякое; тогда папа сделал мне шкаф - как будто еще одна кладовка. Она заняла место, комната стала еще меньше, но это все равно лучше, чем с сундуками... было, - выдавил он через силу, снова начав смущаться и отводить взгляд. - Недавно, несколько дней назад, началось... все это, из-за чего я пришел...
Штефан снова умолк, уставясь в пол и нервно теребя рукав; Бруно осторожно тронул его за плечо, подбодрив мягко, но настойчиво:
- Продолжай, не бойся.
- Я не боюсь, - снова возразил тот, все так же не поднимая взгляда. - Просто... Я уже говорил, что это будет звучать глупо...
- Здесь зачастую рассказывали то, что звучало глупо, - улыбнулся ему помощник. - А после выяснялось такое - даже не поверишь.
- У меня в шкафу кто-то есть, - тихо прошептал Штефан, уронив голову еще ниже, и Курт замер, в первое мгновение опешив и даже не сумев подобрать ответных слов.
- Что?! - выдавил он, наконец; тот поджал губы, с усилием заставив себя встретиться с ним взглядом, и повторил твердо и упрямо:
- Я сказал, что у меня в шкафу кто-то есть.
В часовне воцарилось безмолвие, не нарушаемое даже дыханием - мальчишка сидел тихо, стиснув в замок лежащие на коленях руки, и снова смотрел в сторону, бледнея и краснея вместе.
- Постой, погоди, - наконец, заговорил Курт, встряхнув головой, - я что-то не вполне понял... Что значит «кто-то есть»?
- Ну, не мыши же, Господи! - почти в полный голос воскликнул Штефан, тут же замявшись и еще более потупившись. - Простите, майстер инквизитор, я не хотел дерзить...