Kniga-Online.club
» » » » Джуаншер Джуаншериани - И ЕГО ИСТОРИЧЕСКИЙ ТРУД

Джуаншер Джуаншериани - И ЕГО ИСТОРИЧЕСКИЙ ТРУД

Читать бесплатно Джуаншер Джуаншериани - И ЕГО ИСТОРИЧЕСКИЙ ТРУД. Жанр: Альтернативная история издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

[38] Я. С. Лурье. О так называемой «презумпции невиновности» источника. См. также: Л. Н. Пушкарев. Диалектическое единство объективного и субъективного в определении исторического источника. – В кн.: Источниковедческие разыскания, 1979. с. 166-167.

[39] КЦ, I, с. 248.

[40] И. А. Джавахишвили. ДГИЛ, с. 189.

[41] Там же, с. 191; Н. Я. Марр. Агиографические материалы по грузинским рукописям Ивера. – ЗВОРАО, т. XIII. СПб., 1901, с. 15. Следует отметить, что Н. Я. Марр не ставил упомянутого здесь Иллариона Джуаншера в связь с автором ЖВГ.

[42] К. С. Кекелидзе. История грузинской литературы, т. II, с. 260.

[43] См. К. С. Кекелидзе. История грузинской литературы, т. I, с. 115, примеч. 3.

[44] Сегодня эту мысль, надо думать, безуспешно, попытался возродить В. Гоиладзе (указ. соч., с. 157, примеч.).

[45] Н. А. Бердзенишвили, В. Д. Дондуа, М. К. Думбадзе, Г. А. Меликишвили, Ш. А. Месхиа. История Грузии, т. I. С древнейших времен до 60-х гг. XIX в. Тбилиси, 1962, с. 156. См. также: Р. К. Кикнадзе. Вопросы источниковедения истории Грузии, I, с. 13.

[46] Н. А. Бердзенишвили (Джуаншер). – ВИГ, IX. Тбилиси, 1979. с. 23 (на груз. яз.). Очевидно, Н. А. Бердзенишвили так и не определил до конца своего отношения к вопросу об авторстве Джуаншера Джуаншериани, хотя в ряде других незавершенных (также посмертно опубликованных) работ он все-таки склонен был (хотя и не категорически) считать его автором ЖВГ (см. Н. А. Бердзенишвили. ВИГ, VII, с. 45, 92, 204 и др.; также: ВИГ, VIII, с. 551 м др., где автор уже более определенно индивидуализирует двух этих грузинских историков; см. также: Р. К. Кикнадзе. Очерки по источниковедению, с. 28 и др.).

[47] КЦ, I, с. 224; по «Списку царицы Анны», с. 156.

[48] Список царицы Марии, с. 211.

[49] КЦ, I, с. 245-248. Русский перевод: Летопись Картли (изд. Г. В. Цулая), с. 41-43.

[50] КЦ, I, с. 248.

[51] Древнеармянский перевод грузинских хроник («Картлис цховреба»). Грузинский оригинал и древнеармянский перевод с исследованием и вокабулярием издал И. В. Абуладзе. Тбилиси, 1953, с. 207-208 (на груз. яз.); Мровели Леонти. Жизнь Картлийских царей, с. 15- 16.

[52] Г. А. Меликишвили. ИДГ, с. 30.

[53] Там же. Ср. А. В. Гадло. Этническая история Северного Кавказа IV-X вв. Л., 1973, с. 45 и сл.

[54] И. А. Джавахишвили. ДГИЛ, с. 189. 22

[55] К. С. Кекелидзе. Историк Вахтанга Горгасала и его история. (Названная статья, впервые опубликованная в качестве дискуссионной в грузинском сборнике «Наша наука», № 4. Тбилиси, 1928, до сих пор оказывает влияние на некоторых историков и источниковедов истории Грузии).

[56] К. С. Кекелидзе. Указ. соч., с. 189. Вместе с тем ученый не отрицал, что приведенные слова можно трактовать и в ином смысле, в частности, так как их понимал И. А. Джавахишвили, считавший фразу «а от (времени) Вахтанга до сих пор описал Джуаншер Джуаншериани» указанием на то, что Джуаншер в своем произведении описал: время «включительно от Вахтанга» (см И. А. Джавахишвили. ДГИЛ, с. 189).

[57] О сложных и до сих пор неразгаданных тайнах творческого процесса средневековых писателей и историков см.: Д. С. Лихачев. Текстология. Л., 1983, с. 127 и сл.

[58] См. К. Г. Григолиа. Ахали Картлис цховреба. Тбилиси, 1954 (на груз. яз.); Г. Г. Пайчадзе. Вахтанг VI. Тбилиси, 1981, с. 81 и сл. (на груз. яз.).

[59] К. С. Кекелидзе. Указ. соч., с. 190 – 191.

[60] Там же, с. 191 (с ссылкой на: С. Н. Какабадзе. О древнегрузинских летописцах. Тифлис, 1911, с. 24-25).

[61] Т. е. на с. 317 свода КЦ в издании С. Г. Каухчишвили.

[62] К. С. Кекелидзе. Указ. соч., с. 191, примеч. 4.

[63] К. С. Кекелидзе. Указ. соч., с. 193 – 195.

[64] Там же, с. 196-198.

[65] Анализ источников см.: Д. Л. Мусхелишвили. Уджарма. Тбилиси, 1966, с. 62-64 и сл. (на груз. яз.).

[66] Исследователь проблем кавказоведения 3. И. Алексидзс склонен предполагать, что Леонтий Мровели и Джуаншер принадлежали к тому лагерю раннесредневековых грузинских интеллектуалов, которые в антихалкедонской ереси обвиняли не вообще армян, а отдельных лиц монофизитского духовенства Армении (см. Арсений Сапарский. О разделении Грузии и Армении. Критический текст, исследование и комментарии 3. Н. Алексидзе. Тбилиси, 1980, с. 176-177; на груз. яз.).

[67] Ср. А. П. Абдаладзе. «Картлис цховреба» и грузино-армянские отношения. Тбилиси, 1982, с. 187 (на груз. яз.).

[68] См. А. П. Абдаладзе. Указ. соч., с. 189 и сл.

[69] В действительности «противоречия» в суждениях Лазара Фарпеци о Вахтанге Горгасале могут объясняться вполне реалистическим подходом армянского историка к факту несоразмерности военных сил и людских ресурсов не только одной Картли, но и всех народов Закав казья с военным потенциалом Сасанидского Ирана. Особенно красноречиво об этом говорится в ЖВГ: «И ясно нам, что войска персов превосходят воинства Армении и Картли» (с. 169); С. Т. Еремян. Армения в раннефеодальную эпоху. – В кн.: Философия Давида Непобедимого. М., 1984, с. 24.

[70] См. Л. Н. Джанашиа. Сведения Лазара Фарпеци о Грузии, с. 243. Когда «на 25 году правления шаха Пероза» (ок. 458 – 484), пишет Лазар, Вахтанг Горгасал поднял антииранский мятеж, армяне «радостными сердцами возрадовались», надеясь, что с помощью картлийцев и народов Северного Кавказа (положительные дипломатические взаимоотношения между ними имели давние традиции и неоднократно давали положительные результаты в практике военных событий) удастся поднять в Закавказье всеобщее антииранское восстание (см. Лазар Фарпеци. История Армении, с. 287).

[71] КЦ, I, с. 4; Мровели Леонти. Жизнь картлийских царей, с 21-22, 40 и сл.

[72] См. Вс. Ф. Миллер. Осетинские этюды, т. III, с. 15 и сл. Исследование этнического состава Северного Кавказа по данным различных источников и в том числе раннего цикла КЦ дано в вышеуказанной монографии А. В. Гадло.

[73] См. А. А. Богверадзе. Политическое и социально-экономическое развитие Картли в IV-VIII вв., с. 35 и сл.

[74] Забегая несколько вперед, отметим, что такая форма прозвища Вахтанга может быть либо свидетельством знания автором шатбердской версии «Обращения Картли» персидского языка, либо признаком сохранившегося в ней архаизма.

[75] Обращение Картли (по Шатбердскому сборнику), с. 325.

[76] КЦ, I, с. 233; Обращение Картли (по Шатбердскому сборнику), с. 327.

[77] Еще И. А. Джавахишвили заметил, что автор ЖВГ мог пользоваться источником, лишь похожим на «Обращение Картли» (ДГИЛ, С. 194).

[78] М. Г. Джанашвили. Одописцы царицы Тамар. – Газ. «Трибуна». Тбилиси, 1923 (на груз. яз.).

[79] К. С. Кекелидзе. Указ соч., с. 200. Аналогичного мнения придерживается и современный грузинский литературовед М. А. Тодуа (см. его: Орбелиановская версия «Килилы и Димны». Тбилиси, 1976, с. 79- 80 и сл.; на груз. яз.). В своих сопоставлениях мы пользовались: Физиолог. Армяно-грузинский извод. Грузинский и армянский тексты исследовал, издал и перевел Н. Я. Марр. СПб., 1904; Василий Кесарийский. Физиолог (древнегрузинский текст). – Шатбердскнй сборник X века. с. 175-190. См. также: П. И. Ингороква. Краткий обзор, с. 312.

[80] Л. Кекелидзе. Басни в древнегрузинской литературе. – В кн.: Вопросы древнегрузинской литературы и руствелологии, т. VII-VIII. Тбилиси, 1976. с. 54-56 (на груз. яз.).

[81] 0 цикле басен на данный мотив см.: М. Л. Гаспаров. Античная литературная басня. М., 1971, с. 147.

[82] См.: 3. Н. Алексидзе. Кирион – Картлийский католикос. – В кн.: Книга посланий. Армянский текст с (грузинским) переводом, исследованием и комментариями издал 3. Н. Алексидзе. Тбилиси, 1968, с. 184-185; Л. Кекелидзе. Указ. соч., с. 57-58.

[83] И. Ю. Крачковский. Арабская географическая литература.- Избр. соч. т. IV. М., 1957, с. 66.

[84] См.: В. В. Бартольд. Мусульманский мир. – Соч., т. VI. М., 1966, с. 248, где ученый говорит, что «из культурных областей Индии раньше всего, еще в VIII в., подвергся мусульманскому нашествию Синд» См. также: К. Э. Босворт. Мусульманские династии. М., 1971, С 30.

[85] См. А. Массэ. Ислам. М., 1961, с. 52 и др.

[86] П. И. Ингороква. Краткий обзор, с. 310; И. А. Орбели. Бахрам Гур и Азадэ. – Избр. соч. Ереван, 1963, с. 550.

[87] О влиянии Сасанидского Ирана на язык и культуру древней Грузии см.: М. К. Андроникашвили. Очерки по иранско-грузинским языковым взаимоотношениям, т. I. Тбилиси, 1966 (на груз. яз.); Г. Дундуа. Проблема так называемых грузино-сасанидских монет и вопросы истории раннефеодальной Грузии. – Изв. («Мацне») АН Груз. ССР, 1976, № 1; М. В. Цоцелиа. Восточная Грузия (Картли) в III – VII вв. и ее связи с державой Сасанидов. Автореф. канд. диссертации. Л., 1975; она же. Из истории взаимоотношений Картли с Сасанидским Ираном. Тбилиси, 1975; она же. Каталог сасанидских монет Грузии. Тбилиси, 1981 (там же библиография).

[88] На определенном этапе эти народы в отношении грузин играли роль передаточного звена культурных элементов, в свою очередь заимствованных ими у тех народов, с которыми грузины непосредственно не граничили.

[89] См.: К. А. Иностранцев. Сасанидские этюды. СПб., 1909, с. 4-5 и др. См. также: И. М. Фильштинский, Б. Я. Шидфар. Очерки арабо-мусульманской культуры. М., 1971, с. 96-99 и др. Вероятно, обстоятельствами глубокого влияния Сасанидского Ирана на Восточную Грузию была обусловлена актуальность антимаздеистских мотивов в средневековой литературе грузин едва ли не вплоть до установления монгольского господства в Закавказье (с. 196).

[90] Л. И. Ингороква. Указ. соч. с. 310.

Перейти на страницу:

Джуаншер Джуаншериани читать все книги автора по порядку

Джуаншер Джуаншериани - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


И ЕГО ИСТОРИЧЕСКИЙ ТРУД отзывы

Отзывы читателей о книге И ЕГО ИСТОРИЧЕСКИЙ ТРУД, автор: Джуаншер Джуаншериани. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*