Василий Звягинцев - Ловите конский топот. Том 1. Исхода нет, есть только выходы...
— Вы знали?.. — Дайяна выглядела ошеломленной. А с чего бы?
— Подумаешь, бином Ньютона! В Пятигорске встретимся — расскажу. Давай прощаться.
Для эвакуации нам нужна была отдельная комната с хорошо запирающейся дверью, чтобы случайно никто не помешал настройке.
Входя в нее последним, я придержал Дайяну за локоть.
— Ты Настасью больше никому не предлагай. У меня на нее свои планы. Договорились?
— Понравилась? — улыбнулась Дайяна.
— Очень. Я из нее сделаю человека. Но ты — просто имей в виду… Тебе ведь особого труда не составит? — Я постарался, чтобы слова мои прозвучали не иначе как просьба, но такая, в которой отказать — себе дороже выйдет.
— Обещаю…
— Тогда — до скорого свидания…
Оставшись втроем, мы приготовились к медитации. И вдруг Сашка спросил:
— Ребята, а с Сехметом — как же? Опять исчезнем, как без вести пропавшие? Нехорошо.
— Что предлагаешь? — осведомился Левашова, которого эта коллизия не слишком интересовала. — Снова туда лететь? По-моему, наигрались под завязку…
Я тоже так считал. В другом состоянии я бы непременно полетел, объяснил кое-что, свозил в форт, снабдил оружием, но сейчас — сил не было никаких.
— Жил без нас и еще проживет. Мы ему сказали, что запасами нашими он может пользоваться и что в нужное время опять вернемся. Будет у парня надежда в жизни. Как у евреев на пришествие мессии…
Шульгин засмеялся.
— Ты чего?
— Анекдот вспомнил. На эту же тему. Мессия, наконец, явился в Иерусалим. Все собрались на торжественную встречу. Одного Рабиновича нет. Послали за ним. Тот бухгалтерские книги в порядок приводит. Говорит: «Скоро буду». Опять ждут — нету. Мессия не выдержал, сам пошел. «Ну, сколько же тебя можно ждать?» Рабинович всплеснул руками: «Ах, кто бы говорил!»
Может, и смешно, но не мне и не сейчас.
— Поехали домой. Олег прав — наигрались…
Примечания
1
См. роман «Хлопок одной ладонью».
2
К. Симонов. «Старик». Посвящено памяти Р. Амундсена (1872–1928), знаменитого полярного исследователя, первым достигшего Южного полюса в 1911 г.
3
«Флот открытого моря» — наименование морских сил кайзеровской Германии.
4
Имеется в виду латинское выражение: «Темпора мутантур эт нос мутамур ин иллис», в переводе — «Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними». Отче же излагал так: «Время текет, и мы с ею».
5
См. «Час быка» И. Ефремова.
6
Совершенно исключено (нем.).
7
«Кормление» в средневековой Руси — не только способ обеспечить себе пропитание, но и «руководство», производное от слов «кормчий», «кормщик», т. е. «управляющий» морским или речным судном, волостью и т. д.
8
Главная историческая последовательность.
9
См. роман «Одиссей покидает Итаку».
10
В 30-е — 50-е годы имела хождение поговорка: «На нет и суда нет, есть Особое совещание».
11
«Господи Иисусе Христе, помилуй мя, грешного».
12
См. роман «Скорпион в янтаре».
13
См. роман «Скорпион в янтаре».
14
Старший майор — спецзвание НКВД и НКГБ до 1943 года, обозначалось двумя ромбами, что примерно соответствовало комдиву (генерал-лейтенанту) армии или дивизионному комиссару, но с несравненно большими полномочиями.
15
Комиссар НКВД (НКГБ) третьего, второго и первого ранга — высшие спецзвания этих ведомств, обозначавшиеся тремя и четырьмя ромбами, по своему положению их носители несравненно превосходили обладателей всех прочих чинов и званий СССР. Расстреливались или арестовывались только по особому распоряжению лично т. Сталина.
16
См. роман «Время игры».
17
Пистолет «борхард-люгер» образца 1902/08 г., известный под названием «Парабеллум».
18
Вельтшмерц — мировая тоска (нем.).
19
См. роман «Скорпион в янтаре».
20
Архетип — изначальные, врожденные психические структуры, образы, мотивы, составляющие содержание индивидуального или коллективного бессознательного и лежащие в основе любых созданий фантазии, в т. ч. художественной.
21
Стихи Д. Лухманова.
22
«По всем правилам искусства» (лат.).
23
За прогул и даже опоздание на работу полагалось до 5 лет заключения или ссылка, как кому повезет.
24
Старая площадь — место расположения комплекса зданий ЦК ВКП(б).
25
Имеются в виду не температурные и не водочные градусы, а степени посвящения в масонском сообществе.
26
Цитата из одного из докладов Сталина в разгар голода и репрессий тридцатых годов. «Жить стало лучше, товарищи, лучше и веселее».
27
Децимация — в римские времена, а также в Красной Армии при командовании Троцкого обычай в струсившей части казнить каждого десятого в строю.
28
Разные образцы станковых автоматических гранатометов.
29
См. «Записные книжки Ильфа».
30
См. роман «Хлопок одной ладонью», т. 2.
31
Разновидность субъективного идеализма, где основным предметом философии считается индивид и его личное представление об окружающем мире.
32
Имеются в виду Г. Грин «Наш человек в Гаване», «Комедианты», Ю. Слепухин «У черты заката», «Ступи за ограду», «Джоанна Аларика», посвященные тайным и явным войнам в Центральной Америке в 50 — 60-е годы ХХ века.
33
Мажордом (майордом) (лат.) — во франкском государстве V–VIII вв. первоначально — управитель королевского дворца, затем нечто вроде 1-го министра.
34
См. роман «Скорпион в янтаре», т. 2.
35
Гистерезис (греч.) — отставание, запаздывание.
36
Антиномия (греч.) — неразрешимое противоречие между положениями, каждое из которых признается логически доказуемым.
37
Нарочитая смесь французского и русского. «Ке фер» — что делать? Соответственно — «Делать-то — что?».
38
Инвазия — заражение организма болезнетворными факторами биологического происхождения (вирусами, бактериями, глистами, личинками насекомых и т. п.).
39
«Экзитус» — у медиков употребляется в смысле упрощения полного термина «экзитус леталис», т. е. — «смертельный исход».
40
Нобиле, Умберто, итальянский генерал, руководитель экспедиции на дирижабле «Италия» к Северному полюсу (1928 г.). Потерпел аварию, найден и спасен советскими полярниками.
41
Кирпонос М. П. — командующий Юго-Западным фронтом. Погиб в сентябре 1941 г. при прорыве из окружения.
42
Просак (устар.) — крутильный стан, на котором изготовляются канаты. Попасть в него во время работы частью тела или одеждой означало почти неминуемую смерть или увечье. Отсюда поговорка: «попасть впросак» — «оказаться в безвыходном положении».
43
Фуляр — шелковая ткань полотняного переплетения, широко использовавшаяся в XIX — начале ХХ века.
44
Вечерняя светская вечеринка, проводимая по особым, в каждом обществе своим правилам.
45
Гендер — психокультурная составляющая половых различий в либерально ориентированном обществе.
46
Детекторный приемник — устройство, способное принимать радиосигнал на специальный, легко изготавливаемый в домашних условиях кристалл без всякого источника внешней энергии, за счет самих радиоволн. При должном умении ловилось несколько станций, довольно слабый звук легко воспринимался обычными головными телефонами (наушниками).