Kniga-Online.club

Господин слуга - Арина Ланская

Читать бесплатно Господин слуга - Арина Ланская. Жанр: Альтернативная история год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
же я думаю, что в мешочке перстень из белого нефрита.

Сон У всё это время сидел недвижимый, будто его и не было вовсе. Но услышав слова про перстень, зашевелился. Они с Сон Хэ переглянулись и принцесса наконец объявила:

— Правильно!

Она развязала мешочек и достала оттуда нефритовый перстень. Сон Хэ был приятно удивлён, вновь увидев эту вещицу. И всё-таки его догадка о том, что принцесса всё знала, оказалась верна. Значит ли это, что она хотела побольше разузнать о нём и послала своих слуг выяснить что-нибудь интересное.

— Вы ведь из Чосона?

— Верно, госпожа.

— Откуда так хорошо знаете китайский?

— Мы были прилежными сыновьями своего отца и учениками своего учителя, — сказал Сон Хэ.

— Ладно-ладно. Я обещала подарок. Сон Хэ, — она подвинула перстень ближе к нему, — забирай. Он твой.

— Благодарю вас, госпожа! — Сон Хэ встал и поклонился ей.

— А теперь возвращайтесь в свою комнату. Вам обоим нужно отдохнуть. Да и я устала.

Братья ещё раз поклонились принцессе перед тем, как уйти, а потом слуга проводил их в комнату. По возвращении Сон Хэ обнаружил на столе записку и две баночки.

— Что это? Угощения? — удивился Сон У.

— Не знаю.

Сон Хэ развернул записку и прочел. В ней говорилось о том, что в зеленой баночке мазь, после нанесения которой синяки и ссадины пройдут быстрее; а в синей баночке лежали пилюли; их автор записки заботливо рекомендовал принимать перед сном, чтобы боль в теле прошла. Записка была на манчжурском, но Сон Хэ не придал этому особого значения. Хоть это и был новый для чосонцев язык, во дворце во всю изучали его, как чиновники, так и принцы. Переводчики готовили пособия и учебники, затем составляли вопросы для экзамена и передавали их во все школы страны. Но Сон Хэ мог думать только о том, как заботиться о нём принцесса. Ведь когда ему было плохо, она пришла на помощь и привела лекаря. А сейчас снова заботливо написала записку и передала лекарства.

— Что это? Знакомые каракули, — Сон У заглянул в листок.

— Записка. Тут написано про мазь и пилюли.

— Принцесса заботится о тебе, брат Сон Хэ.

— Она даже нашла мой перстень… Хотя уже полгода прошло. Что это значит?

— Стоит ли задавать такие вопросы?

— Действительно… Мы сейчас не в том положении.

— Давай я лучше помогу нанести мазь.

Утром, после завтрака принцесса снова пригласила Сон Хэ прогуляться по саду. Впервые за полгода он мог насладиться прекрасным днём, не думая о том, что нужно работать и как-то выживать. Сон Хэ любовался осенними облаками, пока не подошла принцесса. Он поклонился, приветствуя госпожу.

— Сон Хэ, ты принимал лекарства, как было сказано в записке? — поинтересовалась она.

— Да, госпожа.

— Как думаешь, почему я упомянула записку?

Сон Хэ не думал ни о чем, он вновь позволил себе полюбоваться принцессой, пока вокруг не было лишних свидетелей. Даже телохранители не помешали ему посмотреть ей в глаза. Она была прекраснее всех девушек, которых он когда-либо видел. Цзинь Ю Мин выглядела утончённо, все её движения были плавными, а осанка — ровной. Лицо её было свежим и милым, глаза излучали доброту, а чёрные волосы, собранные в замысловатую причёску, переливались в солнечном свете.

— Что же ты молчишь?

— Задумался, госпожа Цзинь.

— Так скажи мне, ты знаешь маньчжурский? Откуда?

И тогда Сон Хэ понял, к чему слова о записке. На кануне вечером у него не было сил подумать о том, на каком языке была записка, ведь он знал этот язык. А сейчас до него вдруг дошло, что так принцесса решила подловить его. К слову сказать, в Чосоне маньчжурский учили далеко не все. Лишь несколько лет назад король ввёл экзамен по этому языку и сдавать его могли на добровольных основах дети чиновников. Почему именно они? Всё просто — книг и учебных пособий было пока очень мало. А Сон Хэ, будучи любителем изучать всё новое и находить интересное, участвовал в составлении тех самых книг по манчжурскому языку вместе с дворцовыми переводчиками. Потому-то он неплохо владел новым языком.

— Снова промолчишь, Сон Хэ? — принцесса чуть повысила голос, давая понять, что молчание её не устраивает.

— Нет, я… Я читал много книг и помогал переводчику. Так и выучил маньчжурский.

— А ещё я видела, как ты учил слуг господина Бая писать по-китайски. Напишешь для меня что-нибудь?

Они снова пришли в беседку. Там на столе уже лежали подготовленные письменные принадлежности. Сон Хэ развёл чернила, взял в руки кисть, закрыл глаза на секунду и вздохнул. Казалось, он не держал в руках кисть уже целую вечность.

— Что написать, госпожа? — спросил Сон Хэ.

— Стихотворение. Ты говоришь, что читал много книг. Вспомни какое-нибудь стихотворение и напиши, — предложила принцесса.

Сон Хэ задумался. Ещё будучи принцем он любил сочинять стихи и уделял творчеству много времени. Вспомнить чьё-нибудь произведение и перенести на бумагу было не сложно. Но раз уж принцесса устроила для него ловушку, Сон Хэ решил продолжить игру и сочинить стих самостоятельно. Ему захотелось узнать, насколько начитана принцесса и сможет ли понять невинную шутку. Поразмыслив немного, он написал четверостишие:

"Её волосы словно шёлк,

А глаза — две жемчужины чёрные.

Не с Небес ли сошла она?

Грациозна как лань, и прекрасна как лилия"

Ю Мин взяла листок и прочла вслух. Ей стало интересно и в попытке вспомнить название произведения и автора, она продолжила перечитывать, смакуя каждую строчку снова и снова. Сон Хэ с упоением слушал её нежный голос и смотрел вдаль, за стену дворца.

— Сон Хэ, кто автор? Я не могу вспомнить ничего похожего…

— Я и сам не могу вспомнить автора, госпожа Цзинь. Прошу простить меня, — сказал Сон Хэ и легко улыбнулся.

— Но почему ты улыбаешься?

— Рад, что стихотворение вам нравится.

— Конечно нравится! Ты хорош в каллиграфии! Я не знаю, кто автор этих романтичных строк, но это и не важно! Прикажу слугам повесить это в моих покоях!

Пару недель Сон Хэ и Сон У просто отдыхали и ничего не делали. Это малость напрягало обоих, но в целом, отдых и безделье были куда приятнее тяжелого труда. И всё же, братья не понимали, чего же от них хочет принцесса. Ежедневно принцесса беседовала с Сон Хэ и спрашивала всё, что её интересовало. Он старался отвечать уклончиво, особенно когда речь заходила о семье. Иногда она звала и Сон У, но тот в основном был молчаливым слушателем и лишь иногда госпожа Цзинь спрашивала его о чём-то.

По прошествии двух недель Ю Мин

Перейти на страницу:

Арина Ланская читать все книги автора по порядку

Арина Ланская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Господин слуга отзывы

Отзывы читателей о книге Господин слуга, автор: Арина Ланская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*