Kniga-Online.club
» » » » Рушель Блаво - 33 способа превращения воды в лекарство

Рушель Блаво - 33 способа превращения воды в лекарство

Читать бесплатно Рушель Блаво - 33 способа превращения воды в лекарство. Жанр: Здоровье издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Знаменатель тоже, как и числитель, трихотомичен по самой своей сути. Это три известных в природе нашей планеты состояния воды: твердое, жидкое и газообразное, то есть лед, собственно вода и пар. Здесь имеет смысл обратиться к числовому эквиваленту, формирующему единство данной системы в трех ее экспликациях. Таким числовым эквивалентом станет режим температуры по Цельсию. Твердое состояние – лед – начинается от нуля градусов по Цельсию и ниже. Газообразное состояние – пар – начинается от ста градусов по Цельсию и выше. Таким образом, жидкое состояние (собственно вода) укладывается в строгие рамки от нуля до ста. Однако это вовсе не означает, что общим знаменателем искомой дроби станет именно число «сто». Здесь необходимо учитывать стремление каждого из двух крайних состояний воды (твердого и газообразного) к своего рода идеальности, начало которой для льда будет – 1 градус по Цельсию, а для пара + 101 градус по все тому же Цельсию. И тогда спектр бытия воды оказывается равен не числу 101, как казалось ранее, а числу 103. Данное число знаменует собой совершенно особое состояние водной стихии, синтезирующее в себе все три ее ипостаси. Это состояние – снег. Снег, паром взошедший, льдом снизошедший, в воду обращенный, чтобы вновь паром взойти.

Итак, в числителе дроби мы имеем абсолютный и идеальный верх, верх верха, если можно так выразиться. В знаменателе – проникающий от низа к верху и от верха к низу снег. Сама дробь, таким образом, со всей очевидность поддается только одному-единственному исчислению в единичной (хотя и сущностно множественной) экспликации. Имя этой дроби – Гималаи .

Мессинг сразил нас вескостью своих доводов. Пусть мы (особенно я) и не все поняли в его построениях, но, во-первых, ипсилоны моего друга ни разу еще не были ошибочными и, во-вторых, в данном ипсилоне хотя бы что-то можно было понять, а поняв, нельзя было не согласиться с итогом. Итак, цель грядущей экспедиции была ясна: Гималаи, Тибет, Непал!

Еще одно указание на цель нашей экспедиции

В тот поистине судьбоносный вечер Петрович присоединился к нам, когда Настя перешла к чтению знаменателя. Петрович держал в руке один лист бумаги, но ему было достаточно и этого одного-единственного листочка, чтобы с некоторой дрожью в голосе сказать:

– Ребята, вы не поверите, но вот, что удалось выяснить по моим, скажем так, служебным каналам, касательно той воды типа «Боржоми». Предприятие на Обуховском шоссе имеет лицензию на производство этой воды. Там, в лицензии, так и написано «Вода типа Боржоми». И это строго соответствует российскому законодательству. Вот только разливают они по бутылкам воду не с Кавказа, не из Грузии, а из одного источника под нашим Приозерском. Источник, кстати, тоже сертифицирован санитарной комиссией. Но дело не в этом. В каждую бутылку приозерской воды типа «Боржоми» производители добавляют… Внимание! Добавляют пятнадцать граммов специальной воды, существенно улучшающей вкусовые качества продукции. Теперь вопрос знатокам: откуда эта вода?

– Из Гималаев! – чуть ли не хором ответили мы.

– Ответ правильный, – заключил Петрович.

– Подождите, друзья мои, – вмешался Белоусов, – у меня сразу два вопроса, которые задам по очереди. Сначала первый вопрос: какой смысл производителям простой питьевой воды, не самой дорогой, не самой брендовой, как сейчас говорят, тащить ингредиент за тридевять земель, да и при этом еще никак не указывать на бутылке, что вода содержит капельку Тибета или что-то тому подобное, как принято в рекламе?

Петрович, конечно, ожидал этого вопроса, а потому был готов к ответу:

– В бизнесе, Александр Федорович, иногда случаются странные вещи. В ту же воду можно было добавлять капельку тех же кавказских вод, но эти капельки безумно дороги. Можно вообще обойтись без добавок, но тогда вода будет обычной и ничем не примечательной на вкус, а рынок все-таки требует увеличения покупательной способности через привязку потребителя к вкусовым качествам. Помните, Полька сказала, что это вкусная вода. Действительно, вкусная, хотя и не разрекламированная. Откуда брать оригинальную и недорогую вкусовую добавку? Каждый производитель воды ищет здесь свои пути. Наш нашел канал поставок в Непал. И пусть это не покажется странным, но сейчас поговорка «За морем телушка полушка да рубль перевоз» работает далеко не всегда.

Доводы Петровича убедили нас, но мы все ждали второго вопроса Белоусова. Ответ на него грозил нам возможностью вообще никуда не ехать.

– Тогда другой мой вопрос, – продолжил Белоусов, – что мешает нам поехать завтра же на Обуховское шоссе да и попросить у производителей пару бутылок чистой гималайской воды, которая еще не разбавлена водой из Приозерска?

– Мешает то, – спокойно ответил Петрович, так как знал ответ и на этот вопрос заранее, – что вот уже больше месяца прошло с того момента, как поставки воды из Непала в интересующую нас фирму были прекращены. На данный момент магазины еще продают прежнюю продукцию с добавками гималайской воды, но сама эта вода на производственных складах фирмы уже отсутствует. Теперь вода для добавок закупается на севере Норвегии. Переориентация рынка импорта связана в данном случае всего лишь с оптимизацией бизнеса, только и всего. Проще говоря, агентами фирмы была найдена более дешевая, но не менее вкусная вода для добавок, поэтому наши производители отказались от услуг непальского поставщика, переключившись на Скандинавию. Полька же сегодня пила воду из старых запасов. Вот и все.

Цель определена!

– Так значит, коллеги, – слово взял Мессинг, – нам предстоит путь в Непал, а потому…

Но Колька не дал деду договорить:

– Папа́! Папа́! Я с тобой! Я с вами! Я тоже… Я поеду! А мама́, Настя и Полька будут ждать нас на берегу и будут махать платочками вслед, а потом встречать наш корабль!

– Нет, малыш, – Петрович старался быть твердым, – ты останешься дома и будешь отсюда помогать нам.

– Папа́, но там могут быть всякие механизмы, чертежи разные, а ты не разберешься в них без меня, все сломаешь, а что не сломаешь, то потеряешь. Ну, папа́, ну, пожалуйста, ну поехали вместе, а Полька пусть на берегу остается…

Тут пришел черед завопить Польке:

– Ты, Колька, сам сиди на берегу, а я поеду в Гималаи! Потому что там живет гималайский медведь, про которого я читала в книжке, а ты, Колька, кроме своих механизмов, ничего не знаешь, и встретишь гималайского медведя, и убежишь…

– А ты, Полька, вообще ничего не знаешь и все испортишь, – Колька вцепился в сестру и повалил ее на пол.

Только вмешательство Мессинга с его строгим голосом и крепкими руками установило временный паритет в сражении близнецов:

– Николай, ты мужчина, а потому должен уступить даме право решать столь важный вопрос, кому из вас ехать. Ты же, Полина, умнее Николая, а на этом основании не должна была вступать в бессмысленный спор с братом и уж тем более переходить к рукоприкладству.

Состав экспедиции

Колька пристыженно сопел. Полька же, гордо задрав голову, отошла в сторону, немного походила по комнате и уселась на колени к Белоусову, который, гладя малышку по голове, изрек:

– Как бы там ни было, а настало время определиться с составом и сроками экспедиции. Будут ли конкретные предложения?

Вопрос предназначался в первую очередь мне, а потому я, наконец, смог хоть каким-то образом влиться в беседу, которую слушал с неизменным восторгом и гордостью за своих друзей: они так легко смогли определить место нашего путешествия! Я взял слово:

– Думаю, нам следует отправиться в путь через три дня. Так будет удобнее во всех смыслах: мы успеем нормально собраться и в то же время не потеряем драгоценных минут и часов. Вы же меня понимаете, коллеги?

– У меня же, – высказался Мессинг, – есть конкретное предложение по персоналиям летящих через три дня в Непал. Однако я не хотел бы навязывать вам, коллеги, свою точку зрения, а потому нижайше прошу высказаться тех, у кого, возможно, есть свои концепции кандидатур на данное посещение гималайских гор.

Мессинг замолчал, ожидая, что кто-то из нас выскажется со «своими концепциями». Когда же никто из нас ничего не ответил, то Мишель патетично представил свой список:

– Рушель Блаво, Александр Федорович Белоусов, мой зять Петрович и ваш покорный слуга. Возражения есть?

Колька продолжал сопеть, а вот три дамы, включая Польку, заверещали в одну ноту не столько о том, как каждой из них хотелось бы поехать, сколько о необходимости присутствия каждой из них в гималайской экспедиции. Поток женского сознания прекратил Белоусов:

– Сударыни, а вы хоть немного подумали о нас? Кто, простите меня, будет координировать нашу деятельность в Непале сообразно возникающим у нас информационным потребностям? Кто, как не Настя? Или может быть, вы хотите, чтобы мы оказались отрезаны от современных потоков стеной гималайских гор?

Перейти на страницу:

Рушель Блаво читать все книги автора по порядку

Рушель Блаво - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


33 способа превращения воды в лекарство отзывы

Отзывы читателей о книге 33 способа превращения воды в лекарство, автор: Рушель Блаво. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*