Kniga-Online.club
» » » » Неизвестен Автор - Словарь медицинских терминов

Неизвестен Автор - Словарь медицинских терминов

Читать бесплатно Неизвестен Автор - Словарь медицинских терминов. Жанр: Здоровье издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Neurath -- см. Нейрата--Кушинга...

Nezelof -- см. Незглоф...

Nicoladoni -- см. Николадони..., Микулича--Николадони...

Nicolas -- см. Никола--Фавра...

Nicolau -- см. Николау...

Nieden -- см. Нидена--Заттлера...

Nielsen -- см. Нильсена...

Niemann -- см. Ниматтна--Пика...

Nievergelt -- см. Нифергельта...

Nisbet -- см. Нисбета...

Nissen -- см. Ниссена...

Nissi -- см. Ниссля..., Ниссля--Альцгеймера...

Nitabuch -- см. Нитабуха...

Noble -- см. Нобля...

Nocht -- см. Нохта..., Нохта--Максимова...

Noica -- см. Нойки...

Nonne -- см. Нонне--Апельта..., Нонне--Милроя--Мейжа..., Фруэна--Нонне...

Norlen -- см. Норлена...

Norman -- см. Нормана--Вуда...

Norrie -- см. Норри...

Nothnagel -- см. Нотнагелевский...

Nove-Josserand -- см. Нове -Жоссерана...

Nuck -- см. Нука...

Nuel -- см. Нюэля...

Nuhn -- см. Нуна...

Nygaard -- см. Нигарда--Брауна...

Nyhan -- см. Леша--Найхана...

Nylander -- см. Ниландера...

Nylin -- см. Розе--Найдена...

Nyrop -- см. Ниропа...

O'Beirne -- см. О'Бейрнова...

Obermcier -- см. Обермейера...

Oberst -- см. Лукашевича--Оберста...

Oberste -- см. Оберста--Лена--Хаусса...

O'Connor -- см. Гуммельсгейма -- O'Коннора...

Oddi -- см. Одди...

Ody -- см. Оди...

Oehier -- см. Элера...

Ogden -- см. Цюльцера--Огдена...

Ogston -- см. Огстона...

Oguchi -- см. Огути...

Ohm -- см. Ома...

O'Leary -- см. Монтгомери -- O'Лири--Баркера...

Oliva -- см. Макарини--Оливы...

Olivecrona -- см. Оливекруны...

Oliver -- см. Оливера..., Оливера--Кардарелли...

Oljenick -- см. Ольеника...

Ollendorff -- см. Бушке--Оллендорфф...

Ollier -- см. Оллье..., Оллье--Каста..., Оллье--Мерфи--Лексера--Вредена..., Бильрота--Оллье..., Ревердена--Яновича-Чаинского--Оллье...

Olmer -- см. Кардуччи--Ольмера...

Olsen -- см. Альстрема--Ольсена...

Oiszewski -- см. Стила--Ричардсона--Ольшевского...

Ombredanne -- см. Омбреданна...

Opalski -- см. Опальского...

Oppenheim -- см. Оппенгейма..., Урбаха--Оппенгейма...

Oppler -- см. Боаса--Опплера...

Oppolzer -- см. Оппольцера...

Oram -- см. Холт--Орама...

Orator -- см. Неймюллера--Оратора...

Orbach -- см. Орбаха...

Ormond -- см. Ормонда...

Orr -- см. Орра...

Ortner -- см. Ортнера...

Orzechowski -- см. Ожеховского...

Oschmann -- см. Ошманна...

Osgood -- см. Осгуда--Шлаттера...

O'Shaughnessy -- см. O'Шонесси...

Osler -- см. Ослера..., Вакеза--Ослера..., Ослера--Рандю..., Рандю--Вебера--Ослера...

Ota -- см. Оты...

Ouchterlonu -- см. Оухтерлоню...

Overton -- см. Мейера--Овертона...

Owen -- см. Оуэна--Эбнера...

Owren -- см. Оврена...

Paci -- см. Пачи--Лоренца...

Pacini -- см. Фатера--Пачинн...

Padgett -- см. Педжетта...

Page -- см. Пейджа...

Pagenstecher -- см. Пагенштехера...

Paget -- см. Педжета..., Педжета--Шреттера...

Pal -- см. Вейгерта--Паля...

Palade -- см. Пелейда...

Palm -- см. Пальма...

Paltauf -- см. Пальтауфа..., Пальтауфа--Штернберга..., Рассказова--Лукомского--Пальтауфа..., Риля--Пальтауфа...

Panas -- см. Мальгеня--Панаса...

Pancoast -- см. Панкоста...

Pandy -- см. Панди...

Paneth -- см. Панета...

Panner -- см. Паннера...

Pansdorf -- см. Пансдорфа...

Panum -- см. Панума...

Paolucci -- см. Паолуччи--Джакобини..., Паолуччи--Потемкиной...

Papacostas -- см. Гате--Папакостаса...

Papanicolau -- см. Папаниколау...

Papillon -- см. Папийона--Лефевра...

Papillon-Leage -- см. Папийон-Леаж--Псома...

Papp -- см. Паркинсона--Паппа...

Pappenheim -- см. Паппенгейма..., Паппенгейма--Кардоса..., Унны--Паппенгейма...

Parhaift -- см. Путти--Парама...

Parhon -- см. Пархона...

Parinaud -- см. Парино..., Галезовского--Парино...

Parkes Weber -- см. Паркса Вебера...

Parkinson -- см. Паркинсона..., Паркинсона--Паппа..., Вольфф--Паркинсона--Уайта...

Parona -- см. Пароны--Пирогова...

Parrot -- см. Парро..., Парро--Мари...

Parry -- см. Парри..., Парри--Ромберга...

Partsch -- см. Парча...

Paschen -- см. Пашена...

Pasini -- см. Пазини..., Пазини--Пьерини...

Passavant -- см. Пассавана...

Passow -- см. Пассова..., Пассова--Кнаппа...

Pasteau -- см. Гюйона--Пасто...

Pasteur -- см. Пастера..., Пирогова--Пастера--Листера...

Pastia -- см. Пастиа...

Pastorova -- см. Пасторовой...

Patau -- см. Патау...

Patch -- см. Дельбе--Патча...

Patella -- см. Пателлы...

Paterson -- см. Патерсона--Келли...

Paton -- см. Говерса--Патона--Кеннеди...

Paufique -- см. Пофика...

Paul -- см. Пауля..., Пауля--Буннелля..., Поля..., Хангануциу--Дайхера--Пауля--Буннелля...

Pauling -- см. Полинга..., Полинга--Кори...

Pautrier -- см. Потрие--Воренже..., Брока--Потрие...

Payan -- см. Пейана..., Пейана--Жиро...

Payr -- см. Пайра..., Кондолеона--Пайра...

Pean -- см. Пеана..., Пеана--Ру...

Pearce -- см. Брауна--Пирс...

Pearson -- см. Мак-Ардла--Шмида--Пирсона...

Pecquet -- см. Пеке...

Pedroso -- см. Педрозо...

Peiper -- см. Пейпера...

Pel -- см. Пеля--Эбштейна...

Pelger -- см. Пельгера..., Пельгера--Хюэта...

Pelizaeus -- см. Пелицеуса--Мерцбахера...

Pellegrini -- см. Пеллегрини--Штиды...

Pellizzari -- см. Пеллиццари...

Pellizzi -- Пеллицци...

Pena -- см. Пенья...

Pendred -- см. Пендреда...

Penfield -- см. Пенфилда..., Коуна--Пенфилда...

Pepper -- см. Пеппера...

Perez -- см. Переса...

Perlia -- см. Перлиа...

Peris -- см. Перльса...

Peron -- см. Перона--Дроке--Кулона...

Perthes -- см. Пертеса..., Пертеса--Шеде..., Дельбе--Пертеса..., Легга--Кальве--Пертеса...

Peteny -- см. Петеня...

Peters -- см. Петерс--Хевельса...

Petersen -- см. Петерсена..., Гаккера--Петерсена...

Petges -- см. Петжа--Клежа..., Петжа--Якоби...

Petit -- см. Пти..., Петитов...

Petragnani -- см. Петраньяни...

Petri -- см. Петри...

Petruschky -- см. Петрушки...

Pette -- см. Петте--Деринга...

Peutz -- см. Пейтца--Егерса..., Пейтца--Турена..., Пейтца--Турена--Егерса...

Peyronie -- см. Пейрони...

Peyser -- см. Пейзера...

Pezzer -- см. Пеццера...

Pfannenstiel -- см. Пфанненштиля...

Pfaundler -- см. Пфаундлера--Гурлер..., Пфаундлера--Гурлер--Эллиса..., Гурлер--Пфаундлера--Гунтера..., Лушки--Пфаундлера...

Pteifer -- см. Пфейфера--Бебера--Крисчена...

Pfeiffer -- см. Пфейффера..., Пфейффера--Афанасьева..., Исаева--Пфейффера...

Pfluger -- см. Пфлюгера...

Pfuhl -- см. Пфуля...

Phelps -- см. Фелпса--Гохта...

Phemister -- см. Фемистера...

Philagrius -- см. Филагриуса...

Philippe -- см. Гомбо--Филиппа...

Phillips -- см. Филлипса...

Philippson -- см. Филиппсона...

Phul -- см. Пуля..., Ашоффа--Пуля...

Pic -- см. Пика..., Бара--Пика...

Piccardi -- см. Пиккарди--Лассюэра--Литтла...

Piccoli -- см. Кюстнера--Пикколи...

Pichler -- см. Пихлера...

Pick -- см. Пика..., Пика--Вернике..., Пика--Йореса..., Любарша--Пика..., Ниманна--Пика...

Picker -- см. Пиккера...

Pickerill -- см. Пиккерилла...

Pickering -- см. Пиккеринга...

Pickworth -- см. Пикворта...

Pieri -- см. Пиери...

Pierini -- см. Пазини--Пьерини...

Pignet -- см. Пинье...

Piltz -- см. Пильтца...

Pinel -- см. Пинеля...

Pines -- см. Пайнса...

Pinkus -- см. Пинкуса...

Pinol Aguade -- см. Вилановы--Пиньоля Агваде...

Pins -- см. Пинса...

Pinto -- см. Аллена--Хейуэрда--Пинто...

Piringer-Kuchinka -- см. Пирингер-Кушинки...

Pirquet -- см. Пирке..., Шмелева--Пирке...

Piskacek -- см. Пискачека...

Pitres -- см. Питра...

Pittman -- см. Питтмен...

Pitts -- см. Мак-Каллока--Питтса...

Plateau -- см. Тальбота--Плато...

Plaut -- см. Плаута..., Плаута--Венсана..., Симановского--Плаута--Венсана...

Plesch -- см. Плеша...

Plummer -- см. Пламмера..., Пламмера--Винсона...

Potzl -- см. Петцля...

Polano -- см. Подано...

Polenske -- см. Поленске...

Politano -- см. Политано--Лидбеттера...

Politzer -- см. Политцера..., Политцера--Федеричи...

Pollack -- см. Нейссера--Поллака...

Polland -- см. Матценауэра--Поллан да...

Pollitzer -- см. Унны--Санти--Поллитцера...

Polya -- см. Полиа..., Рейхеля--Полиа...

Pompe -- см. Помпе...

Poncet -- см. Понсе...

Pool -- см. Пула..., Шлезингера--Пула...

Popper -- см. Поппера...

Porak -- см. Порака--Дюранта...

Porges -- см. Поргеса...

Porro -- см. Рейна--Порро...

Portal -- см. Порталя...

Porter -- см. Силбера--Портера...

Portes -- см. Порта...

Portmann -- см. Портманна..., Портманна--Депона...

Posada -- см. Посады--Вернике...

Posner -- см. Познера--Шлоссманна..., Краупы--Познера--Шлоссманна...

Pospischill -- см. Поспишилла...

Potain -- см. Потена...

Pott -- см. Потта...

Pottenger -- см. Поттенджера...

Potter -- см. Поттера..., Поттера--Эльвейема...

Potts -- см. Поттса...

Power -- см. Кеплера--Пауэра--Робинсона...

Prader -- см. Прадера--Вилли...

Prasad -- см. Прасада--Коуза...

Pratt -- см. Пратта...

Prausnitz -- см. Прауснитца--Кюстнера...

Preiser -- см. Прейсера...

Preisz -- см. Прейса...

Pribram -- см. Прибрама...

Price-Jones -- см. Прайс-Джонса...

Prieur -- см. Сабуро--Приера--Тренеля...

Prince -- см. Пренса...

Pringle -- см. Прингла..., Бурневилля--Прингла...

Prinzmetal -- см. Принцметала..., Принцметала--Массуми...

Prioleau -- см. Приоло--Вульпиуса...

Profeta -- см. Профеты...

Proskauer -- см. Фогеса--Проскауэра...

Prowazek -- см. Провацека..., Провацека--Хальберштедтера...

Prusak -- см. Прусака...

Pruvot -- см. Прюво...

Psarnne -- см. Папийон-Леаж--Псома...

Puente -- см. Пуэнте--Асеведо...

Pulfrich -- см. Пульфриха...

Punnet -- см. Паннета...

Purkinje -- см. Пуркинье...., Пуркинье--Сансона...

Перейти на страницу:

неизвестен Автор читать все книги автора по порядку

неизвестен Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Словарь медицинских терминов отзывы

Отзывы читателей о книге Словарь медицинских терминов, автор: неизвестен Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*