Kniga-Online.club
» » » » Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6551 ( № 17 2016)

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6551 ( № 17 2016)

Читать бесплатно Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6551 ( № 17 2016). Жанр: Публицистика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Газель была ведущим жанром в творчестве поэтов этого периода. В ней воспевались в основном человеческая красота и любовь. В самом стиле газелей явственно ощущалось влияние фольклора. В многогранную художественную интерпретацию любовной тематики поэты вкладывали своеобразный протест против неправедной, подавляющей человеческую личность атмосферы современной им эпохи. Социальное содержание романтической любовной лирики обогащало художественную мысль житейской реалистической мудростью. Пульс литературы бился в едином ритме с реальным бытием, событиями жизни, переживаниями, думами и чаяниями общества.

Творчество таких великих поэтов, как Шах Гасым Анвар, Нематулла Дилмагани Кишвери, Хабиби, Мухаммед Амани, обогатило сокровищницу азербайджанской средневековой литературы. Творческое наследие Говси Тебризи по духу, содержанию, тематике и мировоззренческой совокупности в основном созвучно поэзии средневековых авторов. Тема любви в сакрально-суфийской трактовке, воспевание доблести и героизма оставались в сфере внимания этих поэтов. Они, выступая с гуманистических позиций, так же как их предшественники – Гатран Тебризи, Мехсети Гянджеви, Хагани Ширвани, Низами Гянджеви, Иззаддин Гасаноглы, Гази Бурханеддин, Имадеддин Насими – видели пути к исправлению нравов и искоренению социальных зол в нравственном и духовном оздоровлении общества, в воспитании доброты, в божественно-земной любви. Призывы к духовному возвышению оставались основным внутренним содержанием художественной мысли этих поэтов. Но идеологическая под­основа творчества романтиков со временем претерпела существенные изменения, в их произведениях явно ощущались новые влияния: любовь и красота были противопоставлены злу, но уже представлены без мистико-символического антуража. Произведения этих романтиков отличаются простотой языка, самобытностью, непосредственностью, жизнерадостностью и богатством изобразительных средств. Им присуща удивительная способность при любых обстоятельствах сохранять внутреннюю свободу и духовную несгибаемость. Этот художественный феномен прослеживается в большинстве поэтических образцов той поры.

В поэзии Анвара, Кишвери, Хабиби, Амани, Говси рельефно отражено суфийское миропонимание, но их суфизм воспринял и черты хуруфизма. Тем не менее в их произведениях воспевание человека, красоты и любви берёт своё начало именно из сути суфийского мировоззрения. По существу, они возвышали любящего и любимого человека до уровня идеала, придавали земной любви божественный ореол. В их лирике, созданной в жанрах классической и народной поэзии, доминируют оптимистические ноты, жизнелюбивый пафос, в них слышится биение трепетного сердца, чувствуются переживания чуткой, восприимчивой души, а также явно проступают восприятие бытия как дара судьбы, искренний призыв ценить радости и красоту земную. Такие стихи отличаются прозрачностью слога, первозданной свежестью речевой стихии, лаконичностью, доступностью, простотой и естественностью. В произведениях великих поэтов-романтиков поэтические образы, сравнения, параллели органичны, изящны, мысли выражаются ясно и чётко, словно создаются словесными красками яркие, незабываемые картины жизни. В целом их творчество развивало реалистическое направление в азербайджанской литературе и служило упрочению связей с устной народной поэзией, обновлению поэтического языка за счёт живой народной речи.

В этот отрезок времени наряду с великими поэтами романтических идеалов жили и творили ещё два корифея азербайджанской романтической поэзии мирового масштаба: феноменальная личность, видный полководец, крупный государственный деятель, блистательный лирик Шах Исмаил Хатаи и непревзойдённый чародей слова, яркое светило любовной лирики, гений в общемировой художественной сокровищнице незабвенный Мухаммед Физули.

Шах Исмаил вошёл в историю Азербайджана как основатель империи Сефевидов, а в литературу – как поэт Хатаи. Карл Маркс высоко ценил его полководческий талант в начале основания империи: «Шах Исмаил Хатаи, основатель династии Сефевидов, был завоевателем. За свой начальный 14-летний период правления он завоевал 14 областей».

Хатаи наряду с важными государственными делами находил время и для серьёзных занятий поэзией; политическая и литературная деятельность органически дополняли друг друга. Он оставил богатое литературное наследие: два «Дивана» – сборника стихотворений на тюркском и персидском языках, дидактико-философские произведения, нравственно-поэтический трактат «Книга наставлений», множество образцов силлабического стихосложения – гошма, варсагы, герайлы, баяты.

Первая старейшая рукопись стихов Хатаи – «Диван» – хранится в настоящее время в Ташкенте и датируется 1535 годом. Её переписал во дворце шаха Тахмасиба I (1514–1576) знаменитый каллиграф Шах Махмуд Нишапури. Она содержит 262 касыды и газели, 10 четверостиший. Вторая рукопись, относящаяся к 1541 году, хранится в Париже и содержит 254 касыды и газели, 3 матнаки, 1 мураббе, 1 мусаддес.

В известной поэме «Дехнаме» поэт синтезировал классический «аруз» с родным народным поэтическим размером «хеджа» и создал прекрасные живые картины, полные романтизма. Хатаи, вводя в азербайджанскую лирику поэтические традиции народной поэзии, укреплял национальный колорит в литературе. Подлинную ценность его поэзии определяют прежде всего тексты, созданные на родном языке. Они воспевают красоту природы, божественную и земную любовь, возвышенные человеческие чувства. В лирике Хатаи отчётливо выражено органическое переплетение с фольклором. Стихи поэта, близкие народному духу, ещё при жизни переходили из уст в уста. Поэтому ашуги повсюду исполняли его стихи, сочиняя на них музыку, создавали поэтические сказания о достославном Шахе-поэте.

Влияние Хатаи на позднейшее развитие азербайджанской литературы велико и многогранно. Колоритная и яркая поэзия средневекового азербайджанского корифея своим демократическим духом, слогом и стилем, национальным менталитетом внесла свежее дыхание в литературу. Именно в этом секрет бессмертия и непреходящей притягательности наследия гениального азербайджанского поэта.

Поистине один из корифеев мировой литературы Мухаммед Физули в созвездии любовно-поэтического небосклона находится на недосягаемой высоте, ибо он воспевал как реально-земную, так и божественно-священную любовь. Проповедовал мудрую философию любви: каждое сознательное существо только в настоящей любви становится божьим созданием – полноценным человеком. Без любви человеческая жизнь напрочь лишена высокого смысла. Искренне любящий человек способен на красивые, благородные поступки, может понимать и воспринимать адекватно других людей и самого себя. Любовь – не счастливая случайность и не дар судьбы, это послание Всевышнего, требующая от каждого постоянного самосовершенствования и внутренней свободы.

Лирика Физули воспринимается как многоцветная художественная панорама, в которой явно выражены переживания художника, его поиски идеальной красоты человека, совершенной и божественной гармонии души. Обожествление красоты и любви, благоговение перед ними у гениального поэта безмерны и бесконечны. Он видел в красоте и любви проявление высшей предвечной воли, одушевляющей всё сущее во Вселенной. Любовь и красота в их объёмном, сакральном, суфийском понимании возвышаются как первооснова жизни. Поэт веровал в бессмертие души и как бы подготавливал человека к тайне вечности, таинству возвращения к Богу.

Гений Физули проявлялся и в виртуозном использовании неисчерпаемого кладезя родного языка, в чём он достиг высочайшего уровня совершенства. В произведениях поэта азербайджанский тюркский язык вызывает восхищение своей прозрачной чистотой, чеканностью и смысловой ёмкостью. Такой поэтический язык стал неизменным эталоном во всей тюркской поэзии Ближнего и Среднего Востока XVI века, предопределив направление её развития и в позднейшие столетия.

Средневековая азербайджанская литература периода романтической лирики поражает изобилием значимых поэтических имён, но мы предлагаем вниманию читателей «ЛГ» избранные лирические образцы из произведений лишь семи выше охарактеризованных поэтов – великих азербайджанских классических певцов романтических идеалов.

Выражаем глубокую благодарность спонсорам выпуска, нашим близким друзьям: известному писателю, академику НАНА Камалу Абдулле 

и академику НАНА Теймуру Керимли, а также Народному поэту Азербайджана Сабиру Рустамханлы.

Осчастливить можно поцелуем

Осчастливить можно поцелуем

Спецпроекты ЛГ / Азербайджан - жемчужина Турана

Перейти на страницу:

Литературка Литературная Газета читать все книги автора по порядку

Литературка Литературная Газета - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Литературная Газета 6551 ( № 17 2016) отзывы

Отзывы читателей о книге Литературная Газета 6551 ( № 17 2016), автор: Литературка Литературная Газета. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*