Александр Терещенко - Быт русского народа. Часть 4. Забавы
При последнем стихе про замужнюю жизнь вспоминать иногда кума кивает головою так неосторожно, что иной немедленно бросает игру. Над ним смеются, а его молодушка дрожит, как вспомнит про свою жизнь. Эта игра одна из поучительных для семенного быта. Следующая песня, выражающая отношение замужней к свекру, свекрови и мужу, сходна с замужней жизнью.
Я в сад пойду, во зелен пойду,Ой, люли, ой, люли!По белу капусту,По бел кочешок.Не успела подойти,Не успела подойти,Ой, люли, ой, люли!Бежит моя золовушкаИз высокого терема:— Подь, невестушка, домой,У нас дома нездорово,Нечто сделалось:Новы сени подломились,Кроватушки опустились.Свекор-батюшка упал.— Как бы я была, вестимо,Я бы выше подмостила,Горючь камень подложила.Ой, люли, ой, люли!Я в сад пойду, во зелен пойду,Ой, люли, ой, люли!Не успела подойти,Не успела заломить.Ой, люли, ой, люли!Бежит моя золовушкаИз высокого терема:— Подь, невестушка, домой,У нас дома нездорово,Нечто сделалось:Новы сени подломились,Кроватушки опустились,Свекровь-матушка упала.— Как бы я была, вестимо,Я бы выше подмостила.Ой, люли, ой, люли!Я в сад пойду, во зелен пойду.Ой, люли, ой, люли!Не успела заломить,Ой, люли, ой, люли!Бежит моя золовушкаИз высокого терема:— Подь, невестушка, домой.У нас дома нездорово,Нечто сделалось:Новы сени подломились,Кроватушки опустились,Твой лада упал.— Как бы я была, вестимо,Я бы ниже подмостила:Я бы перинку подложила;Ой, люли, ой, люли!
ЖЕНИНА ЛЮБОВЬЭто воспоминание о тех временах, когда женский пол проводил свою жизнь в теремах и светлицах; когда ему запрещалось говорить с холостыми с глазу на глаз; когда девушка выходила замуж, не зная, за кого выходит: обязывалась его любить из боязни к одной плети. Игра женина любовь осталась единственно в хороводах для осмеяния жестокости самовластных мужей; она не везде в употреблении. Веселой порой разыгрывают все вместе: мужья, жены, молодцы и девушки. Старики, посматривая на играющих, хвалят старого мужа и говорят ему: «Не давай волюшки молодой жене; поживет — слюбится».
Женщины и мужчины любят эту игру, но не везде соблюдают единообразные правила при разыгрывании: более или менее оно изменяется по местным правилам. Девицы делают собой круг, в середину круга выступают молодец и девица, но чаще две девицы: одна из них занимает место мужа и надевает на свою голову шляпу, а другая представляет жену. Хороводные, идучи, поют:
Я поеду, жена,В Китай-город гулять.Жена моя, женушка,Сердитое сердце твое!Я куплю тебе, жена,Кисеи на рукава.Жена моя, женушка.Сердитое сердце твое!Вот тебе, жена.Кисеи на рукава!
Представляющая жену ходит, отворотясь, и не глядит на своего мужа. Муж подает ей кисею, жена вырывает у него из рук и бросает на землю, хор поет:
Посмотрите, добры люди.Как жена мужа не любит:Где ни сойдется — не поклонится,Отворачивается.— Я поеду, жена,В Китай-город гулять,Я куплю тебе, жена,Золото колечко.
Муж подает ей кольцо, жена отталкивает от себя и ходит, отворотясь.
Посмотрите, добры люди,Как жена мужа не любит:Где ни сойдется — не поклонится,Отворачивается.Я поеду, жена,В Китай-город гулять,Я куплю тебе, жена,Шелковую плетку.Вот тебе, жена, Дорогой подарок!
Жена смотрит на своего мужа ласково, муж бьет ее плеткой, а она кланяется ему; хор поет:
Посмотрите, добры люди,Как жена-то мужа любит:Где ни сойдется — все поклонится,Поцелуется.Жена моя, женушка.Отходчиво сердце твое! [45]
Женина любовь разыгрывается в других местах совсем иначе. Играющие мужа и жену иногда разыгрывают в комнате и пляшут. Все прочие сидят во время пения. Когда муж заглядывает в лицо своей жены, тогда она отворачивается от него с сердцем. В это время поют:
Да, жена моя, женушка,Ревнивое сердечко!Да, жена моя, женушка,Ревнивое сердечко!
Муж кладет на плечо жены шелковый или другой какой-либо платок, который она сбрасывает сердито, но, рассудив, что она поступает со своим мужем нехорошо, переменяется вдруг: делается внимательнее к словам его, и это внимание усиливается за всяким стихом более и более:
Ну, смотрите, добры люди,Как жена мужа полюбит,Да, жена моя, женушка,Ревнивое сердечко!Как поеду, молодец, в Китай-город гулять.Да, жена моя, женушка,Ревнивое сердечко!Как куплю я жене да шелкову плётку.Да, жена моя, женушка,Ревнивое сердечко!Вот, возьми, тебе, жена, шелкова плётка.Да жена моя, женушка,Ревнивое сердечко!
Он бросает на ее шею скрученный платок; она, поправив его на себе, бежит к мужу и смотрит ему в глаза.
Вы видите, добры люди,Как жена-то мужа любит.Да, жена моя, женушка,Ревнивое сердечко!Она любит меня, она смотрит на меня.Да, жена моя, женушка,Ревнивое сердечко!Она смотрит на меня, поцелует меня.Посмотрите, добры люди,Как жена мужа не любит.Да, жена моя, женушка,Ревнивое сердечко!Посмотрите, добры люди,Как жена мужа не любит:И не любит его, и не смотрит на него.Да, жена моя, женушка,Ревнивое сердечко!Как поеду, молодец, в Китай-город гулять.Да, жена моя, женушка,Ревнивое сердечко!Да, куплю я жене кумачные рукава.Да, жена моя, женушка,Ревнивое сердечко!Вот тебе, жена, кумачные рукава.Да, жена моя, женушка,Ревнивое сердечко!
Муж кладет на плечо жены платок, который она сбрасывает.
Посмотрите, добры люди,Как жена мужа не любит.Да, жена моя, женушка,Ревнивое сердечко!И не любит, и не смотрит на него.Да, жена моя, женушка,Ревнивое сердечко!Как поеду, молодец, в Китай-город гулять.Да, жена моя, женушка.Ревнивое сердечко!Да, куплю я жене глазетову юбку.Да, жена моя, женушка.Ревнивое сердечко!Вот тебе, жена, глазетова юбка!Да, жена моя, женушка,Ревнивое сердечко!
Жена целует мужа, и этим оканчивается игра.
Припев песни к ревнивой жене изменяется по местностям, например, в Пензенской губернии хороводные, избрав мужа и жену и поставив их в свой круг, так начинают:
Растворяйтеся, широкие ворота!Как поеду ль я в Китай-городок,Я куплю жене подарок,Дорогой китайки.Ты прими, жена, не ломайся,А после не кайся.
Муж кладет ей на шею ширинку, она сбрасывает и отворачивается от него. Он начинает петь, а хоровод вторить ему:
Поглядите-ка, добры люди;Как жена меня не любит,Меня, молодца, ненавидит.
Товарищи мужа, остановившись, спрашивают его:
Ты скажи-ка нам,Бравый хват Иван:Что, поладил ли с женойТы с своей молодой?
Муж отвечает, что он не поладил еще, и поет с хороводом:
Посмотрите, добры люди,Как жена меня не любит,Меня, молодца, ненавидит.
На мужа сыплются насмешки и укоризны, что он и плох, и худ, что он мал и работать не умеет и что хотя привез жене подарок, однако, никуда не годится. Потом начинают снова:
Растворяйтеся, широкие ворота!Как поеду ль я в Китай-городок,Привезу жене подарок:Шубку, юбку, телогрейку.Ты прими жена, не ломайся,А после не кайся.
Муж снова кладет подарок на плечо жены, которая снова отворачивается от него. Его спрашивают поладил ли он с женой? Муж отвечает с хороводом:
Посмотрите, добры люди,Как жена меня не любит,Меня, молодца, ненавидит.
Над ним издеваются по-прежнему, называют его кочетом (петухом) и намекают ему прибегнуть к строгости. Потом возобновляют песню прежним порядком.
Растворяйтеся, широкие ворота!Как поеду ль я в Китай-городок,Уж куплю я жене подарок,Дорогой подарок — шелковую плётку,Два аршина с половиной.Ну, прими-ка, жена, не ломайся,И теперь покайся.Ты, жена, плётку возьми, не гневайся;Душа-радость, не прогневайся.
Муж кладет на плечо жены плётку. Жена, видя неминучую беду, оборачивается к нему, обнимает и целует его. Муж, заломивши шапку набекрень, обращается к хороводным: