Фердинанд Тохай - Секретный корпус. Повесть о разведке на всех фронтах
3
Ольстер (Ульстер) — Северная Ирландия; имеются в виду волнения, происходившие в то время в Ирландии.
4
Уайт-холл — улица в Лондоне, где помещается ряд министерств и прочих центральных правительственных учреждений.
5
Описание жизни и деятельности Мата Хари в книге чрезвычайно романтично, но во многом не соответствует действительности. Маргарита Зеле была чисто голландского происхождения, без каких-либо «восточных» предков. Ее муж, по фамилии Маклеод, действительно был шотландцем по происхождению, но голландским подданным и офицером голландской армии. Что касается результатов ее шпионской деятельности и обоснованности смертного приговора, то большинство современных историков считает Мата Хари невиновной. По их мнению, «судебное убийство Мата Хари» (голландец Сэм Ваагенаар) имело исключительно пропагандистскую цель — эта женщина оказалась в роли «козла отпущения» за поражения французской армии, породившие слухи об измене. См. в частности книгу Филиппа Найтли «Шпионы ХХ века». (прим. В.К.)
6
Эпизод с разоблачением Мюллера в несколько ином изложении описан также в книге Эдвина Вудхолла «Разведчики Мировой войны» (Воениздат, 1943 г.)
7
Генерал Саррайль командовал союзными войсками в Греции.
8
Лан — французская крепость северо-западнее Реймса.
9
«Карлтон» — известный клуб английских консерваторов в Лондоне.
10
Доу — арабское одномачтовое судно, водоизмещением до 200 тонн.
11
Военный министр Великобритании в начале войны.
12
Кассель — город в Северном департаменте Франции, в 50 километрах северо-западнее Лилля. Расположен на изолированном холме, с которого видны больше сотни деревень и несколько десятков городов Франции и Бельгии, в том числе Сент-Омер, Дюнкерк, Ипр и Остенде. В ясную погоду из Касселя видны даже берега Англии. (Ред.)
13
Первоклассная гостиница в Лондоне.