Kniga-Online.club
» » » » Станислав Аверков - Современные страсти по древним сокровищам

Станислав Аверков - Современные страсти по древним сокровищам

Читать бесплатно Станислав Аверков - Современные страсти по древним сокровищам. Жанр: Прочая документальная литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Емельян Пугачев требовал не распада колониальной Российской империи, а царского трона!

Ну что ж, продолжим «следствие» по публикации в киевской газете «Комсомольская правда в Украине» за 9 ноября 2011 года.

Где родился Емельян Иванович Пугачев? Неоспоримо – в станице Зимовейской. Где находится Зимовейская? Попробуйте отыскать ее в Малороссии. Даже в 1742 году? Не получится! Потому что единственное место, где она была – это территория Области войска Донского (современная Ростовская, части Волгоградской, Луганской, Донецкой, Воронежской областей и Калмыцкой АССР).

Если быть точным, то станица Зимовейская со дня основания находилась на берегу среднего течения Дона. Впервые казачий городок Зимовейко упоминался в списке донских казачьих городков в 1672 году, но возник, вероятно, еще раньше.

А что происходило в XVII веке, на землях, которые сегодня украинские?

Вопрос интереснейший! На него ответил еще в XVII веке французский инженер и военный картограф Гийо́мом ле Вассе́р де Бопла́ном (по-французски – Guillaume Le Vasseur de Beauplan) (даты жизни – родился около 1595 года, скончался в 1685 году). Он был в первой половине XVII века на службе у Польского короля Сигизмунда III (1587–1632) и его приемника Владислава IV (1632–1648).

В основном его служба заключалась в поиске подходящих мест для возведения укреплений по всей территории Польши и их строительстве. За время своего пребывания там, он прекрасно познакомился с политическими, общественными и бытовыми чертами страны. По возвращении домой во Францию составил интереснейшие записки о жизни в Польше крестьян и казаков, их обычаях и нравах, их жилищах, промыслах, которыми они занимались, способах ведения войны с неприятелем. Так же ему принадлежат и подробнейшие карты новых территории Польши, завоеванных ею. Их Боплан издал во Франции под названием

«Описание УКРАИНЫ – НЕСКОЛЬКИХ ПРОВИНЦИЙ КОРОЛЕВСТВА ПОЛЬСКОГО, простирающихся от пределов Московии до границ Трансильвании, а также их обычаев, образа жизни и ведения войны. Сир де Боплан. В Руане, у Жака Каллуэ, при Королевском дворе, 1660».

Вот так весь мир впервые узнал о существовании окраины польского королевства под названием «Украина».

До этого со времен Древнерусского государства, как минимум, с XII века существовало слово «оукраина» в другом смысле.

Впервые оно упоминалось в Ипатьевской летописи 1187 года в связи со смертью в Переяславской земле князя Владимира Глебовича («о нем же оукраина много постона»), позднее – в летописях 1189 и 1213 годов. Эти упоминания относились к окраинным территориям Переяславского (Посульская линия), Галицкого и Волынского княжеств. С того времени и почти до XVII века в письменных источниках это слово употреблялось в значении «пограничные земли», без привязки к какому-либо определенному региону с четкими границами, в том числе и далеко за пределами территории современной Украины. К примеру – «псковская украина» (Ф.А. Гайда, «От Рязани и Москвы до Закарпатья. Происхождение и употребление слова «украинцы», журнал «Родина», № 1, 2011 год).

Свою картографическую книгу Боплан посвятил польскому королю. Посвящение стоит того, чтобы о нем узнал читатель:

«Светлейшему и могущественнейшему монарху, Яну Казимиру, Божьей милостью королю польскому, великому князю литовскому, русскому, прусскому, мазовецкому, жмудьскому, ливонскому и проч., наследственному королю шведскому, датскому и вандальскому (А где здесь упоминание об украинских землях? Упоминаются только русские – литовские! – С.А.).

Государь!

Как бы ни было значительно то огромное пространство земель, которое в настоящее время отделяет меня от Ваших владений, оно не может в достаточной степени воспрепятствовать мне повергнуть к стопам Вашего Величества произведения моего ума, равно как и годы, удалившие меня от Вас, ни мало не могли ни уменьшить того усердия, с каким я всегда служил Вам, ни воспрепятствовать мне, от времени до времени издавать сочинения, которые могут доставить удовлетворение для Вашего ума и полезное развлечение для глаза. Чтобы лучше уверить Вас в этом вескими фактами, чем слабыми словами, осмеливаюсь я, с глубоким почтением и совершенной покорностью, предложить Вашему королевскому величеству описание этой обширной пограничной Украины, находящейся между Московией и Трансильванией, приобретенной Вашими предками пятьдесят лет тому назад, пространные степи которой сделались теперь столь же плодоносными, насколько они были раньше пустынными… (Заметьте, что ранее эти окраинные земли были пустнынными, но став польскими стали плодоносными! – С.А.).

…На этой топографической карте Вы можете за раз окинуть взором все пункты обширной территории той Украины, обладание которой приносит Вам столько же славы, сколько и выгоды, и созерцая ее положение, – судить об ее важности, и, принимая во внимание соображения политические и государственные, Вы, более чем когда-либо, можете склониться к продолжению этого важного намерения на счет расширения Ваших владений в Украине, что может еще прибавить бесчисленное количество чудных цветков к Вашему королевскому венцу.

… Это подало мне смелость думать, что Ваше Величество, обладая не только польским государством в его прежних пределах, но вместе, с тем и тою обширной провинцией Украиной, к приобретению которой я в значительной степени способствовал, осуществите на деле, по справедливости заслуженные мною, добрые намерения покойного короля, Вашего брата, и благосклонно примете это приношение от того, кто стремился только к чести служить Вашим приказаниям и к счастью оставаться навсегда, Государь, нижайшим, покорнейшим и вернейшим слугой Вашего Величества. Гильом Лeвaccep де-Боплан».

На своей карте Боплан обозначил Украиной, то есть окраиной Польского королевства, три польских провинции Киевское, Брацлавское и Волынское воеводства.

Киев входил с 1362 года по 1569 год в состав Великого княжества Литовского и Русского (так официально называлось княжество вплоть до конца XV века, тогда женами литовский князей были русские княжны). Киевское воеводство было образовано в 1471 году опять же в составе Великого княжества Литовского и Русского. С 1569 года оно вошло в Малопольскую провинцию Королевства Польского. Было ликвидировано при Екатерине II в 1793 году в результате второго раздела Речи Посполитой (Речь Посполитая – федерация или государственный союз между Королевством Польским и Великим княжеством Литовским – был заключен в 1569 году согласно Лю́блинской у́́нии).

Благодаря Екатерине II в 1793 году Киев стал русским. Граница с Речи Посполитой прошла по окраинам Киева.

Брацлавское воеводство было создано в 1566 году в составе Великого княжества Литовского. В 1569 году воеводство было включено в состав Королевства Польского и существовало в рамках Малопольской провинции Речи Посполитой до ликвидации в ходе второго раздела Речи Посполитой (1793 год). Шляхетский сеймик Брацлавского воеводства проводился в Виннице.

Волынское воеводство входило в состав Великого княжества Литовского и Русского до 1569 года, а затем вошло в Королевство Польское. Воеводство было ликвидировано в 1795 году Екатериной II в связи с третьим разделом Речи Посполитой. Столицей воеводства был Луцк.

Пришла пора подвести итоги. Во времена Пугачева название «Украина» появилось впервые на карте Боплана. Практически Емельян Иванович не знал, что такое Украина, потому что Киев, Винница и Луцк, а также их земли были польскими. И конечно, не знал, что такое Украина еще и потому, что Боплан в посвящении своей книги с картами Польскому Королю, назвал земли вновь приобретенных воеводств русскими («Светлейшему и могущественнейшему монарху, Яну Казимиру, Божьей милостью королю польскому, великому князю Литовскому, Русскому…).

Следует отметить, что книга Боплана мало кому была известна во время Пугачева.

Впервые на русский язык книга Боплана была переведена только в 1832 году российским историком и переводчиком Ф. Г. Устряловым. В Киеве ее выпустил в свет в 1901 году В.Г. Ляскоронский.

Современная наиболее полная, точная и досконально снабженная комменатариями книга Боплана вышла в свет в Москве в 2004 году. Издание было подготовлено коллективом авторов под эгидой Российского государственного архива древних актов, Российской академии наук и Национальной академии наук Украины.

На каком языке говорил в детстве Пугачев, если его детство прошло на Дону, в среде донских казаков? Конечно, не на украинском. Сам украинский язык, как уже понял читатель, тогда только лишь зарождался. Русские в польских Киевском, Брацлавском и Волынском воеводствах в то время уже многие десятилетия должны были приноравливаться к польским панам. Поэтому в тех воеводствах язык населения стал смесью русских и польских слов.

Так родился «великий и могучий» украинский язык. Не верите? Прочитайте книгу украинского публициста и историка Анатолия Железного «Происхождение русско-украинского двуязычия на Украине» (Киев, 1998 год).

Перейти на страницу:

Станислав Аверков читать все книги автора по порядку

Станислав Аверков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Современные страсти по древним сокровищам отзывы

Отзывы читателей о книге Современные страсти по древним сокровищам, автор: Станислав Аверков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*