Разница между. Русский репетитор об английских синонимах. Книга первая - Кирилл Шатилов
What’s the use of verbs in the sentence?
Подытожим главное. Usage – всегда существительное, тогда как Use может быть и глаголом, правда, с чуть иным звучанием. Иероглиф Use чаще используется в английском обиходе именно как глагол. Usage намекает на постоянное и общепринятое использование чего-либо. Оно подразумевает формальный контекст.
Иными словами, за исключением устоявшихся выражений типа what is the use of… («какая польза…», «что толку…»), используйте Usage вместо Use – и вы почти никогда не ошибётесь.
Разница между Usually и Normally
С детства терпеть не могу, когда на вопрос «Как дела?» приходится слышать дурацкое «Нормально». Это как? Что для вас норма? Постоянный насморк? Приподнятое настроение? Живот болит? Или вы хотели сказать, что сегодня вы менее сумасшедший, чем обычно? Или наоборот?
Любое слово, и не только английское, оживает в контексте. Тем более английское. О чём мы сейчас поговорим отдельно. А чтобы покончить с русским, давайте представим себе, насколько информативнее будет ответ «Превосходно», «Кое-как», «Замечательно», «Так себе», «Лучше не бывает», «Великолепно» вместо тупого мычания ни о чём – «Нормально»…
Иероглифы Usually и Normally в английском языке схожи не только по тому, что оба являются наречиями, но и потому, что их обоих англичане относят к разряду adverbs of frequency, то есть к показателям повторяемости того или иного действия. Более того, они оба относятся к подразряду этого разряда, а именно к наречиям «неопределённой» частотности. По этому параметру они в равной степени уступают только одному наречию – always, которое неопределённо (без точных параметров) описывает действие, происходящее в 100% случаев. Можно сказать, что Usually и Normally в этом отношении – 80% от always. Согласен, звучит глупо, но доходчиво.
В английском предложении и Usually и Normally ведут себя как то, что я называю «длинным наречием», т.е. могут стоять не только в месте прописки любого (короткого) наречия – перед смысловым глаголом, но также в самом начале и в самом конце высказывания. Если в начале, то по уму их следует отделять запятой.
Normally, I eat breakfast at 6 am, but today, I got up late and didn’t eat until 9.
Можно здесь было сказать Usually? Конечно. Фактически ничего бы не изменилось.
Except for one or two days a year, he usually walks to work.
А здесь можно было бы сказать Normally? Да, но нет, всё-таки уже не то. В чём разница? В том, что Normally заключает в себе смысл «нормы», т.е. происходящего при обычных обстоятельствах, тогда как Usually в большей степени указывает на время, то есть, на большую его часть.
В подтверждении этой догадки можно привести такой контекст:
Lisa ate normally, until she realized that she was late for choir, when she sped up.
Согласитесь, здесь Usually вообще бы никак не вписалось, поскольку Normally передаёт смысл «то, как она обычно делает», а вовсе не «когда она это делает». Момент довольно тонкий, но если это не первая моя статья, которую вы читаете, думаю, вы уже научились улавливать мысль.
Если послушаться Козьмы Пруткова и «зрить в корень», то выяснится, что разница вполне программного характера: Usually происходит от латинского usus, который, как считается, «обычай», тогда как Normally – от латинской же norma, которая есть «правило» и «шаблон».
Вот вам ещё несколько примеров, когда замена одного наречия другим исказила бы смысл:
I’m not normally allowed to stay out late.
It’s normally much warmer than this in July.
It normally takes 20 minutes to get there.
Her heart is beating normally.
Just try to behave normally.
Но:
I’m usually home by 6 o’clock.
We usually go by car.
How long does the trip usually take?
Разница между Wealthy и Rich
Всякому нынче хочется стать Wealthy и Rich. А если по отдельности? Будет ли от этого какая-нибудь разница в статусе, выгоде или количестве денег в кубышке (не в банке же)? Давайте выяснять.
Когда англичанин Wealthy, он обладает состоянием, он человек состоятельный, даже богатый, однако, поскольку мы люди русские, я бы всё-таки подчеркнул, что такой человек и его семья живут «в достатке». То есть, у них столько, сколько им достаточно. Кому-то достаточно двух частных яхт, которые при желании могут перегородить Суэцкий канал, кому-то достаточно по Суэцкому каналу прокатиться с весёлой компанией, а кому-то не достаточно Суэцкого и Панамского каналов вместе взятых – он ещё и Нил с Волгой прикупить не прочь, чтобы почувствовать себя более или менее «в достатке».
Синонимами корневого слова – Wealth – англичане предпочитают всё-таки видеть разные оттенки «изобилия», будь то affluence, abundance или opulence. Хотя вообще-то этимологически оно перекликается именно с нашим «достатком», поскольку, говорят, в средневековом английском ему соответствовала форма wele, то бишь well-being. Во всяком случае, так его понимали англичане где-то веке в XIV.
Когда про человека говорят, что он Rich, наше примитивное воображение сразу рисует горы денег. Возможно, оно не ошибается. Возможно, так оно и есть. В смысле «он бедный человек – у него нет ничего, кроме денег». В подтверждение этого спорного на первый взгляд вывода мне доводилось читать такое оригинальное определение разницы между английскими «богатыми» и «самодостаточными»:
A rich man’s riches are only good while the money lasts whereas a wealthy individual’s wealth will usually last longer because he possesses knowledge on how to generate wealth and how to make it last.
То есть, быть Wealthy с точки зрения англичан надёжнее, потому что такой человек всегда деньги заработает и преумножит, тогда как просто Rich богат ровно столько, сколько ему хватит запасов.
Примечательно, что в древний английский Rich, говорят, пришёл из древнего же французского, где он был riche и поначалу стал в английском rice, причём, что примечательно, знаменуя не столько богатство, сколько власть. Здесь нельзя не вспомнить и германский корень, который подразумевает «правление» или «правителя» – готское reiks, связанное с галльским rix и каким-нибудь староирландским ri (король). Сюда же эрудированный читатель обязательно подошьёт латинское Rex, или даже вспомнит «третий рейх». То есть первоначально Rich предполагало не столько деньги, сколько власть. Деньги естественным образом приложились со временем.
«Богатыми», как вы наверняка знаете, в английском языке могут быть не только люди. Rich предполагает «богатство красок», «насыщенность вкусов» и т. п. Англичанин начал говорить в терминах Rich о еде и красках в начале XIV века, а о звуках – в 1590-х. Плохо знакомое нам значение Rich как «забавный» или «увлекательный» было отмечено английскими исследователями в 1760 году.
Разница между Guy и Man
Предлагаю не отвлекаться на ситуации, когда английская или американская девушка подходит к компании подруг и приветствует их весёлым Hey, guys! Поговорим об обычных мужиках и парнях…
И Guy, и Man, как всем известно, исторически обозначают взрослую особь мужского пола, если вы ещё понимаете, что это такое. Разница, считают сами англичане, лежит в их образе жизни и в отношении к ним говорящего.
В обиходе разницы практически нет. Однако стоит спросить носителей языка о ней по отдельности, попросить, так сказать, личное мнение высказать, и вы услышите самые разные версии. Одни считают, что Guy – это мужчина, ставший взрослым физически, но не ставший Man’ом в значении главы семьи и добытчика. Играют, панимаш, в компьютерные игры, ведут блоги про никому не нужный английский язык, не носят,