Письма. Том второй - Григорий Веский
Meine Frage:
Ist es möglich, über Ihr Institut Unterstützung bei der Übertragung dieser Gedichte ins Deutsche bekomme? (Etwa im Rahmen einer
Seminararbeit oder einer Diplomarbeit)
Sehen Sie andere Möglichkeiten der Unterstützung die meinen Fall betreffen?
Ich würde mich über eine Antwort Ihrerseits sehr freuen und verbleibe
Mit freundlichen Grüßen,
Sergej Chartschenko
* * *
Von: Klaus Kuhn
An: Sergej
Datum/Uhrzeit: 26.04.2012 / 10:17(Empfang)
Hi Sergej,
ich hoffe dir und deiner Frau geht es gut und ihr habt einen schönen Urlaub. Leider ist dein Urlaub ja schon bald vorbei, habe dich natürlich nicht vergessen und werde dich am 01.05.2012 gegen 22 Uhr abholen. Ich wünsche Lena und dir noch 6 super schöne Urlaubs Tage.
Gruß
Dein dicker Freund
* * *
Здравствуйте, Prof. Dr. Daniel Weiss, Prof. Dr. Sylvia Sasse, Prof. em. Dr. Jochen-Ulrich Peters!
Постараюсь коротко изложить суть письма.
Я проживаю под Дюссельдорфом постоянно, у меня вышла книга «Избранное», куда вошли стихи, эпиграммы и две поэмы — вот об этом я и хотел бы поговорить с Вами. Я знаю, что на семинарах преподают студентам современную литературу и поэзию в частности. Пишу я в стиле эпохи золотого века, то есть, богатой рифмой. Если Вас хоть чуть-чуть заинтересует мое творчество, я вышлю Вам с удовольствием материал для ознакомления. С уважением, Сергей Харченко.
* * *
От кого: [email protected]
Кому: [email protected]
11 октября 2011, 00:41
Hallo Sergej,
ich habe die Nachricht von meiner Antonina nicht gesehen, da sie in dem Fach für Spams gelandet war.
Ich rufe dich wegen der Übersetzung bald an. Der Online-Übersetzer ist zu schlecht, weswegen Antonina auch nur die Hälfte verstanden hatte.
Tschüss
Reinhard
* * *
From: Сергей Харченко
Sent: Tuesday, June 01, 2010 1:37 PM
Subject: пьеса
Здравствуйте, Владимир! Я Вам выслал около 4 месяцев назад пьесу «Князь Феликс Юсупов или Убийство Распутина», мне хотелось бы узнать Ваши планы на сей счет. Мой обратный адрес: [email protected] С уважением, Сергей Харченко.
* * *
"Russ. Theater Berlin" <[email protected]>
Кому: Сергей Харченко <[email protected]>
Дата: 01 Июн 2010 22:55:44
Тема: Re: пьеса
Здравствуйте, Сергей,
пьеса мне очень понравилась, весь вопрос с финансированием, у вас есть спонсоры для её постановки в Берлине?
С ув. Владимир
* * *
Сергей Харченко <[email protected]>
Кому: [email protected]
Дата: 02 Июн 2010 17:28:55
Тема: Fwd: Re: пьеса
Здравствуйте, Владимир! Прежде всего, хочу Вас поблагодарить за ответ. Ваш вопрос мне понятен, но я не имею таких возможностей, какие есть у Вас. На мой взгляд, если пьеса будет поставлена, причем неважно где — она должна произвести сильное впечатление на зрителя, тем более что она написана в стихах, а ведь русские любят стихи. Может быть, попробуем вместе как-то решить проблему? С уважением, Сергей.
* * *
"Russ. Theater Berlin" <[email protected]>
Кому: Сергей Харченко <[email protected]>
Дата: 02 Июн 2010 19:12:32
Тема: Re: Re: пьеса
Помилуйте, Сергей, сейчас все деньги в России, художникам и деятелям
искусства раздают путинские гранты… А нам ни немцы, ни русские ни копейки
не дают… Русские актёры, люди не состоявшиеся у себя на родине, сидящие
здесь на немецких социалах, развращены жирными пособиями на бедность и не
мотивированы работать за идею, а алчут лишь подработки к пособию… В.
* * *
Сергей Харченко <[email protected]>
Кому: [email protected]
Дата: 03 Июн 2010 22:10:09
Тема: пьеса
Владимир, здравствуйте! Спасибо вам за разъяснение истинного положения дел в театре, все-таки, мне бы хотелось, несмотря на сложное положение, и дальше пытаться что-либо делать для того, чтобы пьеса была поставлена. Есть ли у Вас какие-нибудь предложения ко мне, которые я мог бы принять во внимание? Уже неплох тот факт, что Вы оценили мое произведение и готовы, в принципе, поставить его в театре, если я Вас, конечно, правильно понял. В любом случае надежда умирает последней. С уважением, Сергей.
* * *
Сергей Харченко <[email protected]>
Кому: [email protected]
Дата: 04 Июн 2010 21:41:19
Тема: пьеса
Владимир, здравствуйте! Скажите мне, пожалуйста, о какой сумме приблизительно может идти речь? С уважением, Сергей.
* * *
Fri, 4 Jun 2010 21:24:16 +0200 письмо от "Russ. Theater Berlin" <[email protected]>:
> Сергей, для начала было бы целесообразно сделать открытую читку пьесы с
> автором, с последующей дискуссией и т. д.
> В.
* * *
Сергей Харченко <[email protected]>
Кому: [email protected]
Дата: 05 Июн 2010 12:31:13
Тема: Fwd: Re: пьеса
Владимир, здравствуйте! Я не против Вашего предложения, тем более что с автором пьесы Вы и ведете переписку. С уважением, Сергей.
* * *
"Russ. Theater Berlin" <[email protected]>
Кому: Сергей Харченко <[email protected]>
Дата: 06 Июн 2010 00:55:31
Тема: Re: Re: пьеса
Сергей, но Вы, как я понимаю, находитесь в Носвосибирске, театр в Берлине, а
я на гастролях в Италии, что быть в этой ситуации? В.
* * *
Сергей Харченко <[email protected]>
Кому: [email protected]
Дата: 06 Июн 2010 20:10:54
Тема: Fwd: Re[2]: пьеса
Владимир, здравствуйте! Интересно, а почему Вы предположили, что я нахожусь в Новосибирске? Нет, я проживаю под Дюссельдорфом. С какой постановкой Вы в Италии? И потом, мы можем все вопросы решать по скайпу — это очень удобно. С уважением, Сергей.
* * *
"Russ. Theater Berlin" <[email protected]>
Кому: Сергей Харченко <[email protected]>
Дата: 07 Июн 2010 13:51:16
Тема: Re: Re[2]: пьеса
Сергей, тогда готовьтесь к читке в Берлине на осень, я всё лето пробуду в
Италии, кстати, здесь тоже моного русских, можете совместить читку с
отдыхом. В.
* * *
Сергей Харченко <[email protected]>
Кому: tolstoj <[email protected]>
Дата: 07 Июн 2010 23:47:13
Тема: пьеса
Владимир, здравствуйте! Я согласен осенью быть в Берлине, если в этом есть необходимость. Идея хороша сама по себе — совмещение полезного с приятным, (чтение пьесы и отдых) но без предварительной подготовки, здесь я имею в виду рекламу, видимо, и пробовать не надо. Желаю Вам замечательного отдыха. Надеюсь, мы останемся на связи и в дальнейшем. С уважением, Сергей.
* * *
Sergej Hartschenko
Кому: [email protected]
Дата: 17 Июн 2010 18:21:06
Лена, привет! Я сегодня отправил письмо в журнал "Современная драматургия" с целью публикации моей пьесы, посмотрю, что скажут. В литературной части театров, как выяснил, пьесы практически не читают,