«…Ради речи родной, словесности…» О поэтике Иосифа Бродского - Андрей Михайлович Ранчин
99
В статье «Суета, пустота и звезда в стихотворении „24 декабря 1971 года“» А. Ю. Сергеевой-Клятис, содержащей весьма тонкую трактовку стихотворения «24 декабря 1971 года», «фигура в платке» истолкована как запеленатый Младенец Иисус (Иосиф Бродский и мир. Метафизика. Античность. Современность / Сост. Я. А. Гордин. СПб.: Ж-л «Звезда», 2000. С. 264–265). Мне такое толкование представляется произвольным: не-присутствие в предрождественской суете как Младенца, так и Богоматери отмечено несколькими строками выше в этом стихотворении. «Младенца» лирический герой стихотворения ощущает в себе; а «фигура в платке» — это стоящая в дверном проеме женщина.
100
The New Republic. 1995. May 8. Vol. 212. № 19. P. 40. Ср. (IV; 352).
101
Loseff L. Iosif Brodskij’s Poetics of Faith // Aspects of Modem Russian and Czech Literature: Selected Papers from the 3rd World Congress for Soviet and East European Studies / Ed. by A. McMillin. Slavica publishers, 1989. P. 191.
102
Хайдеггер М. Время и бытие. С. 392–393.
103
Бродский И. Памяти Марка Аврелия. С. 255; ср. (VI; 223).
104
Там же. С. 255; ср. (VI; 222–223).
105
The New Republic. 1993. February 1. P. 60–63; ср. (VI; 93–111).
106
Auden W. H. Selected Poems. New edition / Ed. by E. Mendelson. N. Y.: Vintage, 1979. P. 234.
107
Polukhina V. The Self in Exile // Writing in Exile. Renaissance and Modem Studies. University of Nottingham. Vol. 34. 1991. P. 15.
108
Бродский И. Набережная неисцелимых. С. 205, 219–221 и др.; Brodsky J. Watermark. N. Y.: Farrar, Straus and Giroux, 1993. P. 5–6. Ср. (VII: 8, 12, 16–17, 45).
109
Brodsky J. Watermark. P. 5. Ср. (VII: 8).
110
Кьеркегор С. Страх и трепет. С. 38.
111
Искусство поэзии / Пер. И. Комаровой // Бродский И. Большая книга интервью. С. 95.
112
Как параллель напомню выражающую сходное переживание современности мысль Хайдеггера о «сжатии» временных и пространственных далей, благодаря развитию технических средств в наши дни (доклад «Вещь»).
113
Зенкин С. Культурология префиксов // Новое литературное обозрение. 1995. № 16. С. 52–53, курсив автора.
114
Седакова О. Кончина Бродского // Литературное обозрение. 1996. № 3. С. 15.
115
<Бродский И.> Сочинения Иосифа Бродского: В 4 т. / Сост. Г. Ф. Комаров. Т. 4. СПб.; Париж; М.; Нью-Йорк: Пушкинский фонд; Третья волна, 1995. С. 176; ср. принадлежащий А. Лосеву (Л. Лосеву) авторизованный перевод под названием «Песнь маятника» версии этого эссе, под заглавием «Pendulum’s song» включенной в книгу Бродского «Less than One» (V; 53).
116
Полухина В. Тайна «Похорон Бобо» [2014] // И. А. Бродский: pro et contra. Антология / Сост. О. В. Богданова, А. Г. Степанов; предисл. А. Г. Степанова. СПб.: РХГА, 2022. С. 102.
117
Там же. С. 103. Более подробно см.: Полухина В. Поэтический автопортрет Бродского // Russian Literature. 1992. Vol. XXI–I. P. 375–392 (переиздано в кн.: Полухина В. Больше самого себя: о Бродском. Томск: ИД СК-С, 2009); Полухина В. Метаморфозы «я» в поэзии постмодернизма: двойники в лирическом мире Бродского // Studia Russica Helsingiensia et Tartuensia V: Модернизм и постмодернизм в русской литературе и культуре / Ed. by P. Pesonen, J. Heinonen and G. Obatnin. Helsinki University Press. 1996. P. 391–407 (Slavica Helsingiensia. Vol. 16), переиздано в кн.: Полухина В. Больше самого себя.
118
Иванов Д. И., Лакербай Д. Л. Логоцентрическая программа языковой личности И. Бродского: предварительные замечания // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 7 (73): В 3 ч. Ч. 1. С. 26–27, 24.
119
Для романтической поэтики в принятом здесь мною понимании отличительна именно эта оппозиция. Ср. о ней прежде всего: Манн Ю. В. Поэтика русского романтизма. М.: Наука, 1976 (особенно с. 19–30). В случае признания специфичными для романтизма особенностей словесного стиля и определенных жанровых традиций к этому литературному направлению могут быть отнесены только самые ранние (1957–1962) стихи Бродского, как это и делает, например, В. А. Куллэ, оговаривающий, впрочем, условность такого именования; см.: Куллэ В. Поэтическая эволюция Иосифа Бродского в России (1957–1972): дис. … канд. филол. наук. М., 1996 (http://liter-net.1gb.ru/=/Kulle/evolution.htm). Если же считать признаком романтизма «пропасть между автором и читателем», а ее проявлениями – негативизм, вызов и ерничество, как это утверждает недоброжелательно относящийся к поэту Ю. И. Колкер (Колкер Ю. О Иосифе Бродском (несколько наблюдений) [1991] // И. А. Бродский: pro et contra. Антология. С. 127, 125), то едва ли не все творчество Бродского можно посчитать романтическим (как это у Ю. И. Колкера и происходит).
120
Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 10 т. / Текст проверен и примеч. сост. Б. В. Томашевским. 4-е изд. Т. 2. Стихотворения, 1820–1826. Л.: Наука, 1977. С. 231.
121
См. об этом: Морев Г. Поэт и царь: из истории русской культурной мифологии (Мандельштам, Пастернак, Бродский). М.: Новое издательство, 2020. С. 69–121.
122
Отчасти он так и делал, когда вспоминал о своем отъезде. См. анализ его высказываний разного времени по поводу эмиграции в книге Г. А. Морева «Поэт и царь».
123
Бродский И. Большая книга интервью / Сост. В. Полухиной. М.: Захаров, 2000. С. 480.
124
См. текст эссе в русском переводе Е. Касаткиной: (VI; 27–36).
125
Дата создания уточнена Томасом Венцловой; см.: Венцлова Т. «Литовский ноктюрн: Томасу Венцлова» // Он же. Собеседники