Наталья Первухина-Камышникова - В. С. Печерин: Эмигрант на все времена
45
Несколько писем было опубликовано П. Пирлингом. См.: Владимир Сергеевич Печерин в переписке с Иваном Гагариным // Русская старина. 1911. № 1. С. 59–67.
46
Пьер-Анри Деру (1797—1871) – философ и литературный критик романтической школы. проповедник новой, гуманитарной религии, основанной на идее прогресса человечества в соответствии с Божьим замыслом.
47
Жюль Мншле (1798—1874)– историк антмклерикачьного и антимонархического направления. Его литературный стиль считается образном французской прозы.
48
Анри Клод Сен-Симон (1760–1825) – философ-утопист, основатель теории христианского социализма. Идеи Сен-Симона о сочетании всеобщего братства с научной организацией общественного производства были развиты его учениками в систему «сенсимонизма», сформулированную в серии лекций «Изложение учения Сен-Симона» («L'exposition de la doctrine de Saint-Simon»), напечатанных сначала в журнале «Глобус», имевшем подзаголовок «Орган сен-симонистской религии». Печерин имеет в виду трехтомное издание этих лекций, выходивших в 1828–1830 гг.
49
Книга «Воспоминания Лютера, написанные им самим, переведенные и приведенные в порядок Ж. Мишле» («Mémoires de Luther, écrits par lui-même, traduits et mis en ordre par J. Michelet») вышла в Париже в 1837 году. Мартин Лютер (1483–1546), один из идеологов Реформации католицизма, основоположник протестантизма, его имя часто служит символом неколебимой верности убеждению.
50
Жорж Санд. Спиридион / Пер. Веры Мильчиной. М.: Текст, 2004. В послесловии переводчик указывает на некоторые мотивы романа, дающие основания предполагать, что Достоевский был знаком с его содержанием (взаимоотношения старца Зосимы и Алеши Карамазова и отца Алексея с послушником Анжелем, сходство имени, проблема земного благополучия без надежды на жизнь вечную). См.: Мильчина 2004: 294–295.
51
Уже после сдачи рукописи о. Жан Беко, архивист ордена редемптористов в Риме, любезно указал мне на статью Франсуазы Женевре «От Спиридиона к отцу Печерину, или грех Николая», в которой содержится подтверждение моим догадкам о формирующем влиянии Жорж Санд на характер саморепрезентации Печерина в его мемуарах. Наиболее убедительным доказательством оказалось несовпадение в датах: первая журнальная публикация «Зимы на Майорке» появилась в «Revue des Deux Mоndes» в 1841 г., через год после вступления Печерина в монастырь. Кроме того, автор статьи приводит примеры намеренных сокращений цитат из Жорж Санд, ведущих к искажению их смысла, для доказательства сходства между Печериным и персонажами романа. См.: François Genevray. «De Spiridion au Père Petcherine, оu le péché de Nicolas», Présence de George Sand (Echirolles, Isère). № 31–32, mars 1988. P. 48–56.
52
В «Биографическом словаре профессоров и преподавателей имп. Московского университета», изданном к столетию его основания, имя Печерина не упоминается.
53
Эта дневниковая запись от 8 октября 1841 года похожа на черновик объяснительной записки властям, а не на личные сомнения близкого друга. Возможность перлюстрации принималась во внимание и Чижовым; особенно характерна его осторожность в письме 1838 года некоему Лахтину, но явно рассчитанном для передачи Печерину, в ответ на предложение Печерина отправиться вместе в Америку. См. Сабуров 1941: 477–481.
54
Альфонс де Лигвори (1090—1787)– уроженец Неаполя, блестящий адвокат, оставил практику после первого проигранного по его вине дела, в 1723 году был рукоположен в священники, а в 1732 основал в Неаполе миссионерский орден Искупителя. Канонизирован в 1839 году. Редемптористские миссии сначала возникли в Италии, затем в Австрии, в настоящее время существуют по всему миру.
55
О деятельности о. Пассера см. R. P. Desumont. Le R. P. Joseph Passerat. Paris, 1893.
56
В апреле и мае 1845 года Печерин писал двоюродному брату Ф. Ф. Печерину, что позволило III Отделению, перлюстрировавшему письма (и адресату не доставленные), наконец выяснить его местонахождение. Предшествующие розыски ни к чему не привели, так, например, на запрос 1844 года из русского посольства в Гааге редемптористы ответили резким отказом (РО: 260), консул в Антверпене сообщал, что Печерин отбыл в Америку (Мак-Уайт 1980: 131). Уже в Фальмуте русский консул сообщил Печерину, что 17 февраля 1848 года было принято решение Сената об изгнании В. С. Печерина из отечества за отказ вернуться в Россию и о лишении его всех прав состояния.
57
Томаш Август Олизаровский (1811–1879) – поэт украинской школы, друг Мицкевича, автор сборника «Exercycye poetyckje» (Лондон, 1939).
58
The Catholic Pulpit / Ed. E. Robillard, London, published by John Ringrose, 1849. Vol. 1. Мак-Уайт получил единственный сохранившийся экземпляр сборника и пересказывает содержание проповедей Печерина (Мак-Уайт 1980: 133). Вентура, Джоакино ди Раулика (1792—1861) – сицидианец, иезуит, проповедник, последователь идей Ламенне и де Местра, соперничавший в красноречии с Лакордером. Фабер, Фридерик Уильям (1814—1863)– участник -оксфордского движения» сторонников объединения англиканской церкви и других протестантских конфессий и возвращения их в лоно католической церкви. Друг кардинала Генри Ньюмана, также перешедший из англиканской церкви в католичество (1845).
59
Цитаты из этого письма Печерина даже в статье Мак-Уайта 1972 года вызвали сомнения редактора в возможности их привести, не оскорбляя национального чувства ирландцев. См.: настоящеее издание. Ч. 3, гл. 5.
60
О настроениях религиозного мистицизма Герцен пишет и в «Дневнике» и в «Былом и думах», никогда не сожалея об этом высоком состоянии сознания, уступившем «трезвости совершеннолетия» (Герцен IX: 12).
61
Лев Толстой, по свидетельству Маковицкого (запись 26 июля 1905 года) высоко оценил первую главу повести «Долг прежде всего», нашел ее «превосходной, удивительной», заметил, что «ничего подобного нет в русской литературе» (Маковицкий 1979: 355). Повесть Герцена предшествовала появлению автобиографической трилогии Толстого (1851– 1856), обращена была к эпохе наполеоновского нашествия и декабризма и на десятилетие опережала жанровые поиски в «Войне и мире».
62
Публикатор первой редакции повести Ю. Красовский подробно останавливается на сходстве истории Печерина и герценовского героя. Ему же принадлежит соображение об изменениях, внесенных Герценом после встречи с Печериным.
63
Герцен неоднократно обращается к теме ухода в католичество как форме отчаяния «лишнего человека» в российской действительности. В этом контексте он упоминает Печерина в «Былом и думах» в главах «Наши» и «Не наши» (Герцен IX: 132, 162), см. также статьи в «Колоколе» «Россия и Польша», 1859; «Very dangerous!», 1859.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});