Роберт Мейсон - Цыплёнок и ястреб
Он пошел дальше и исчез позади нас.
— Где ты был прошлой ночью? — спросил я.
— Вон там, — Реслер показал в сторону палатки.
— В палатке?
— Нет. Видишь канаву такую?
— О, да. Знаешь, если бы они не прекратили…
— Знаю. А ведь когда-нибудь не прекратят.
Часом позже Фаррис приказал нам забросить свое снаряжение по машинам. Он с Райкером планировал взлететь с другими вертолетами и посмотреть, как высоко доходит туман.
Когда я шел по склону следом за Реслером со своим летным мешком в руках, меня повело влево. Ничего необычного, если не считать, что я пытался идти прямо. Когда я наклонился вправо, чтобы подкорректировать курс, меня все продолжало тащить влево. Я не ощущал головокружения, мне просто стало как-то странно. На минутку я остановился и попробовал еще раз. Я вновь почувствовал, как меня ведет в сторону, но сумел проигнорировать этот эффект. Когда я добрался до машины, странное чувство пропало. Я покачал головой. Разваливаюсь, что ли?
Пока я пристегивался, Реслер настроил радио на канал, где должен был быть Фаррис. Мы слышали, как Фаррис вызывает машины своего звена. Он запросил нас — на связи ли мы.
— Вас понял, — ответил Гэри. Еще шесть вертолетов, ожидавших своей очереди вместе с нами, ответили то же самое.
— Нам торопиться некуда, — сообщил Фаррис по радио. — Мы направляемся обратно в Контум, возьмем солдат. Вы, ребята, можете повстречаться с нами в любой точке долины, по которой мы шли вчера. Вернемся примерно через час.
Мы все ответили, что поняли.
Пока Фаррис говорил, я что-то заметил боковым зрением. В десяти футах справа от нашей машины из травы торчала серая минометная мина. Я толкнул Гэри, он глянул, куда я указывал пальцем и кивнул. Его глаза расширились от удивления — «черт меня побери!».
— Все не так плохо, — продолжал Фаррис. — Туман заканчивается пятью-шестью сотнями футов выше. Только убедитесь, что при взлете вы уходите на запад. Учтите, с обеих сторон от вас горы.
— Вас понял, — ответил Гэри. — «Желтый-1», справа от нас из земли минометная мина торчит.
— Чего?
— С прошлой ночи рядом с нами из земли торчит минометная мина.
— Вас понял. Вызовите АРВ. Может, у них тут саперы найдутся.
Я закурил и уставился на мину. Она была почти в точности там, где я вчера залегал.
Гэри вызвал офицера связи, американца, прикомандированного к АРВ.
— Вас понял, мы этим займемся. Не пытайтесь трогать ее сами.
Мы оба захохотали.
— Как хорошо, что он сказал, — выговорил я. — А то я уже почти из вертолета вылез, чтобы ее обезвредить.
Люди на каждой из семи машин все больше набирались храбрости, наконец экипаж одной из них принял решение взлетать и мы услышали, как ее лопасти бьют туман. Мы с Гэри решили, что если мина не взорвалась сразу, то, наверное и не взорвется, а потому торопиться некуда. Никто из нас не был уверен в себе насчет взлета по приборам. Если время есть, почему бы не подождать, пока туман рассеется? Ушел последний вертолет. С него радировали, что граница тумана все та же, в пяти-шести сотнях футов.
— Рассеиваться, похоже, не собирается.
— Похоже, нет, — ответил я.
— Двинем?
— Ага, — и я посмотрел на мину. — Съебываем.
Пока Гэри запускал двигатель, я все разглядывал мину. Не подействует ли на нее тряска от винта? Похоже, если подействует, мы об этом уже не узнаем.
— Первоклассные специалисты-саперы АРВ…
— Ты их видишь?
— Нет.
— Ну, точно, первоклассные.
Для взлета Гэри выставил авиагоризонт заниженным.
— Ладно, Боб. Дважды проверяй, что я делаю.
— Давай.
— Все на борту?
— Подтверждаю, — ответил борттехник. — Сэр, может, еще немного подождать?
— Расслабься, сержант. У нас все под контролем.
— Вас понял, — сказал он без особой уверенности. Гэри глянул на меня и улыбнулся. Я кивнул.
Когда он добавил мощности, я бросил взгляд на мину. Вихрь трепал вокруг нее траву. Она вот сейчас сдвинулась? Вертолет поднялся с земли. И мина, и все остальное исчезли.
Ощущения движения не было. Авиагоризонт показывал именно то, что надо и мы набирали скорость. Гэри позволил машине разогнаться до 40 узлов и удерживал это значение. Крен и разворот прошли отлично. «Стрелка, шарик, скорость» — так нас учили в летной школе. В этом порядке я проверял приборы. Гэри пилотировал очень точно. Вертолет гудел, приборы говорили, что мы движемся, но все чувства подсказывали, что мы приземлились в какое-то странное ничто.
— Пока что «пять с плюсом», — сказал я, употребив инструкторское выражение. — Не проеби.
— Не боись, — ответил Гэри.
Белизна стала ярче. Она засияла. Но все еще ничего не было видно. Безо всяких ориентиров вы могли поклясться, что ослепли. К ярко-белому добавился голубоватый оттенок и справа мы увидели темно-зеленый пик.
— Есть! — я был в восторге.
— Прекрасный полет, сэр! — борттехник, как говорится, уверовал.
Я глянул назад. Туманное море скрыло долину с полуночными минометами. Вершины гор выступали на поверхности, как яркие острова. Я вздрогнул от облегчения и улыбнулся сам себе. Ночь выдалась тяжелой, но теперь передо мной сияло небо.
Глава 11
ПЕРЕВОД
Я не думаю, что на выборах к власти придет коммунистическое или нейтралистское правительство, но если так случится, мы будем сражаться. Неважно, выберут их, или нет, мы будем сражаться.
Нгуен Као Ки, «Тайм», 13 мая 1966Май 1966 г.Мы с Райкером сидели в С-123, который с заунывным воем летел в Сайгон. Я поставил ноги на мешок со всем моим имуществом. Обратно я не вернусь. Райкер летел в отпуск, в Гонконг. Я удивлялся, что уже начал скучать по Кавалерии — ведь сам попросил о переводе.
— Видел, как Реслер расколотил восемь-восемь-один? — спросил Райкер.
— Он не расколачивал. Это новенький расколотил.
— Это да, но машина была Реслера.
Я хотел попрощаться с Гэри. Он пошел к стоянке в компании с новичком, Суэйном. Гэри собирался проверить, как Суэйн умеет летать.
— Больше не увидимся, наверное, — сказал Гэри.
— Наверное, нет. Если я тебя увижу первым, так уж точно.
Он рассмеялся.
— Ладно. Было здорово, хотя мы и спорили все время.
— Это не страшно. Все равно я каждый раз побеждал.
Он ухмыльнулся и протянул руку.
— Мне надо на этого парня посмотреть. Твой домашний адрес я взял. Как вернемся из командировки, напишу.
Мы обменялись рукопожатием.
— Да, давай. Не пропадай из виду, — я кивнул и отпустил его руку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});