Барбара Аутланд Бейкер - Арнольд и я. Жизнь в тени Австрийского Дуба
Когда я думала о будущей карьере, то ставила перед собой цель занять должность профессора в одном из окружных колледжей. Для того чтобы добиться этой цели, я стала рассылать свое резюме в ответ на объявления об открытых вакансиях, и через некоторое время мне пришло приглашение на собеседование из совершенно незнакомого для меня города Мурпарк.
Получив это приглашение, я поначалу испугалась, ведь помимо меня, скорее всего, свои резюме подала еще целая куча народу. Тем не менее надо было начинать практиковаться в прохождении собеседований, и мне было не так уж и важно, в каком месте состоится мое первое интервью. Если местом первого собеседования станет какой-то отдаленный городок с бродящими по нему коровами – то почему бы и нет? Тем более что я вдоволь насмотрелась на коров в доме у своих родителей, и этим меня нельзя было удивить. Мои друзья, слишком привыкшие к цивилизации, конечно, отговаривали меня от этого шага. Они говорили, что именно город, а не коровьи «лепешки», пробуждает интерес к жизни. Такие предостережения, однако, не могли поколебать мою решимость пройти первое серьезное интервью, пусть даже и в небольшом, по меркам Лос-Анджелеса, городе.
Боже, как я устала в тот день! Больше всего меня вымотал сильный ветер, дувший с гор Санта-Ана, и я начала подумывать, что, пока не поздно, мне стоит отказаться от этого места из-за его недружелюбного климата: я просто не могла себе представить, как люди могут жить и работать в таких неблагоприятных погодных условиях. На следующий день мне позвонила мама и передала оставленное для меня сообщение: «Барбара, вы вошли в список из трех человек, с которыми будет проводиться еще одно собеседование президентом колледжа. Пожалуйста, перезвоните нам для обсуждения даты прохождения интервью».
Набирая номер телефона колледжа, я прикидывала в голове свои шансы на успех: один из нас троих получит эту работу, а двое других останутся у разбитого корыта.
Когда в следующий раз я ехала в колледж для прохождения финального собеседования, то была преисполнена решимости получить это место и решила на деле показать, что достойна этой работы.
Спустя пару дней после собеседования, заезжая на машине во двор нашего дома, я увидела маму, стоявшую на крыльце. Она махала руками и кричала мне:
– Барбара, тебя взяли на эту работу! Ты теперь профессор колледжа!
Услышав эти новости, я наспех выключила зажигание и поспешила к матери. Мы обнялись и расцеловались с ней, как это могут сделать только мать и дочь, а затем начали кричать и танцевать от переполнявшей нас радости.
Спустя некоторое время к нашему импровизированному празднованию присоединился отец, а я решила немного остудить голову и хорошенько подумать над полученной новостью. Для начала я провела инвентаризацию того, что у меня было в распоряжении на текущий момент. Во-первых, до окончания моего трудового контракта оставалась ровно неделя. Во-вторых, я жила в полутора часах езды от своего нынешнего места работы, и мне приходилось ездить туда на своей старой машине, в которой была установлена механическая коробка передач и совсем не было кондиционера. Ко всему прочему, у меня были обязательства по проведению одного вечернего урока в Колледже Комптона в Южном Централе и вечерних занятий в Калифорнийском университете. И это уже не говоря о том, что я подписалась на проведение вечерних занятий в одной из школ округа Вентура. Таким образом, три вечера в неделю у меня были полностью расписаны, и мне надо было как-то умудряться выделять время в своем напряженном графике на общение с друзьями и родственниками. Общение с семьей было для меня особенно важно: после трагической смерти Джеральда моим родственникам требовалась дополнительная поддержка. Не самый близкий путь на работу и до предела заполненное преподаванием время, конечно, вызывали у меня определенное беспокойство, но я, закрыв глаза на трудности, решилась на изменения в жизни, которые неизбежно следовали за сменой места работы.
Излишне говорить, что первым человеком, с которым я хотела поделиться радостной для меня новостью, был Арнольд.
– Эта пиросто замичательно, Бар-бар-ха! Паздравляю тибя, моя дарагая! У миня у самого есть харошие новости для тибя! Думою, что мине могут дать роль в фильме «Злодей» с Киркам Дуглосом! Разви это ни замичательно?!
– Арнольд, это просто чудесно, – ответила я ему. – Но я очень взволнована своими собственными новостями, и они для меня важны настолько же, насколько съемки в фильме Stay Hungry были ценны для тебя! Ведь с ходу получить место преподавателя в окружном колледже не так-то просто, но мне это удалось! Сейчас я преподаватель колледжа! И мне очень хочется поделиться своей радостью с тобой.
На самом деле я бы хотела сказать в этом месте не «поделиться радостью», а «произвести на тебя впечатление», но благоразумно изменила фразу.
– Да, канечно, эта отчень и отчень харашо, Бар-бар-ха! Сигодня мы с тобой оба оказались в щастливчиках!
На пути к успеху, 1973
После такого разговора, пытаясь избавиться от мыслей о бесчувственном поведении Арнольда, я вновь погрузилась в свои размышления, и мне на ум стали приходить все новые и новые вопросы. Что мне вообще нужно от Арнольда? Ну, как минимум не сравнение моих новостей о смене работы с его достижениями в Голливуде. Ведь в моем случае меня взяли на новое место работы, потому что я произвела хорошее впечатление своими знаниями и навыками. Разве Арнольд этого не понимает? Да и способен ли он вообще понимать такие вещи? С одной стороны, Арнольд был единственным человеком в мире, на которого я бы хотела произвести впечатление, с другой – у меня не было никакой уверенности, что я вообще когда-нибудь смогу это сделать. После таких грустных мыслей, промелькнувших у меня в голове, я почувствовала себя уставшей и опустошенной.
Пока я сидела и думала о своем текущем положении, фоном у меня играло радио, где выступала группа Eagles с одним из самых надрывающих душу хитов Wasted Time, и эта песня эхом отдавалась во мне. У меня складывалось впечатление, что Дон Хенли, должно быть, украл мое душевное состояние и наложил его на слова своей песни. «Ты обретешь то, к чему стремишься, детка, но и я не останусь в стороне и получу свое. Может быть, однажды мы поймем с тобой, что наша встреча не была случайной и ненужной». Да, точно, когда-нибудь, но не сегодня мы с Арнольдом поймем это. Сейчас мне было двадцать девять, и я уже ощущала себя старухой. Более того, я до сих пор не могла уяснить, чем же для меня была жизнь с Арнольдом и какова была ценность этих отношений. Сказать по правде, я уже привыкла к подобным переживаниям и даже научилась находить для себя слова утешения в таких ситуациях. Я успокаивала себя тем, что мне придется смириться с положением одинокой молодой женщины, у которой на горизонте пока не намечается мужчины, который бы повел ее к алтарю и от которого бы у нее были дети. К моему большому сожалению, я не видела выхода из этой ситуации, и мне лишь приходилось с горечью осознавать, что с каждым днем я все больше старею.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});