Kniga-Online.club
» » » » 100 великих филологов - Борис Вадимович Соколов

100 великих филологов - Борис Вадимович Соколов

Читать бесплатно 100 великих филологов - Борис Вадимович Соколов. Жанр: Биографии и Мемуары / Исторические приключения год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
ряда близких объектов в одном языке имеется несколько различных слов, а другой язык обозначает эти объекты одним словом, то носитель первого языка должен в своем сознании вычленять характеристики, различающие эти объекты, тогда как носитель другого языка не обязан это делать. Таким образом, согласно Уорфу, у носителей разных языков ментальные образы одного и того же объекта неодинаковы. Уорф ввел термин «языки среднеевропейского стандарта», означающий языки европейского языкового союза (романские, германские, балканские и балто-славянские), обладающие рядом общих грамматических особенностей, как правило, не связанных с общим происхождением. Уорф написал грамматический очерк языка хопи, изучал диалекты языка науатль, предложил расшифровку иероглифической письменности майя и внес вклад в реконструкцию уто-ацтекского праязыка. Он утверждал, что письменность майя была в некоторой степени фонетической, но не осознавал, что она была слогово-логической. Хотя его подход к расшифровке письменности майя был ошибочным (ученый пытался найти подсказки к фонетическим значениям в элементах конкретных знаков), он был прав в том, что письменность майя была фонетической и должна быть расшифрована как таковая с помощью лингвистического анализа. Это было подтверждено слоговой расшифровкой письменности майя Ю.В. Кнорозовым. Уорф является автором книги «Язык, мышление и реальность» (Language, Thought, and Reality) (1956).

Лео Вайсгербер

(1899–1985)

Немецкий языковед и педагог, специалист по немецкому языку, кельтологии и общему языкознанию, виднейший представитель неогумбольдтианского направления в лингвистике Лео Вайсгербер родился в Меце (Лотарингия) 25 февраля 1899 года. После окончания гимназии в 1917 году он был на фронте Первой мировой войны, а после войны поступил в Боннский университет, где изучал сравнительное языкознание и германистику, а также романистику и кельтологию. В 1923 году Вайсгербер защитил диссертацию по кельтологии, после чего получил приглашение остаться в Боннском университете для работы над докторской диссертацией. В 1925 году в Боннском университете ученый защитил докторскую диссертацию «Язык как форма общественного познания. Исследование о сути языка как введение в теорию языковых изменений» (Sprache als gesellschaftliche Erkenntnisform. Eine Untersuchung über das Wesen der Sprache als Einleitung zu einer Theorie des Sprachwandels) и стал приват-доцентом Боннского университета, а осенью 1926 года – профессором сравнительного языкознания Ростокского университета. После 1933 года Вайгербер исследовал вопросы истории языка, в 1938 году был избран профессором общего и индоевропейского языкознания Марбургского университета, а в 1942 году возвратился в Боннский университет. Во время Второй мировой войны Вайсгербер был призван в армию. Его направили в Бретань в распоряжение оккупационной администрации. Перед Второй мировой войной Вайсгербер установил связи с кельтскими националистами в Ирландии, Великобритании и Бретани, оппозиционным правительствам Великобритании и Франции. Некоторые бретонские националисты присоединились к Германии в начале войны. После падения Франции Вайсгербер инициировал создание кельтского института Бретани и руководил радиостанцией Radio Rennes Bretagne, которая транслировала первые радиопередачи на бретонском языке, к чему большинство бретонцев безуспешно стремились десятилетиями. Во Франции Вайсгербер занимался проблемами местного кельтоязычного населения, а после войны возвратился в Марбург. Лео Вайсгербер умер в Бонне 8 августа 1985 года. В 1961 году он стал первым лауреатом премии им. Конрада Дудена. Вайсгербера избрали почетным доктором философского факультета Лувенского университета (Бельгия), а также членом-корреспондентом Академии наук в Геттингене и Берлинского археологического института. Также Вайсгербер стал кавалером ордена «Федеральный Крест за заслуги» первой степени.

Лео Вайсгербер. До 1959 г.

Главный труд Вайсгербера – четырехтомник «О силах немецкого языка» (Von den Kräften der deutschen Sprache) (1949–1950). Главная идея его семантической концепции заключается в том, что значение слова не может быть адекватно описано без обращения к лексическим единицам, входящим в то же семантическое поле. Значение слова рассматривается как функция от его семантических отношений с другими членами поля. Отдельные концепты (и, соответственно, значения обозначающих их лексических единиц) рассматриваются не как самостоятельные феномены, существующие где-то в мире «до и вне языка» и дожидающиеся своих обозначений, а как создаваемые языком «духовные объекты», структурирующие действительность. Это положение является одним из центральных постулатов неогумбольдтианской лингвофилософской концепции, основные принципы которой Вайсгербер сформулировал в книге «Родной язык и формирование духа» (Muttersprache und Geistesbildung) (1929). Ученый инициировал то, что он назвал inhaltbezogene Grammatik («грамматика, связанная с содержанием»). Начав с изучения проблем перевода и цветовой амнезии, он внес значительный вклад в теорию о том, что язык определяет и структурирует наше восприятие реальности. Вайсгербер утверждал, что каждое языковое сообщество имеет свое собственное восприятие мира, отличное от восприятия других групп: существуют слова или фразы, характерные для каждого языкового сообщества; некоторые понятия могут быть общими для двух (или более) языковых сообществ, но в каждом случае они имеют разную коннотацию; каждое языковое сообщество структурирует реальность по-своему, в соответствии со своими собственными языковыми кодексами; языки подразумевают «мировоззрение», которое может порождать устойчивые культурные различия. Вайсгербер утверждал, что каждое языковое сообщество вовлечено в процесс «формулирования мира» (Worten der Welt) с помощью своего родного языка. Посредничая между формами (словами и грамматическими структурами) языка и внешним миром, существовал «лингвистический промежуточный мир» (sprachliche Zwischenwelt), который действует прямо, косвенно и частично автономно способами, свойственными данному языку. Овладевая определенным родным языком, носитель также бессознательно усваивает его отличительные классификации и структуры и попадает под их влияние. Эти эффекты пронизывают все сообщество и формируют его воспринимаемый мир. Вайсгербер является автором книг «Положение языка в построении общей культуры» в 2 томах (Die Stellung der Sprache im Aufbau der Gesamtkultur) (1933–1944), «Народные силы родного языка» (Die volkhaften Kräfte der Muttersprache) (1939), «Открытие родного языка в европейской мысли» (Die Entdeckung der Muttersprache im europäischen Denken) (1948), «К основам целостного понимания языка. Очерки 1925–1933 гг.» (Zur Grundlegung der ganzheitlichen Sprachauffassung. Aufsätze 1925–1933) (1964), «Дважды язык» (Zweimal Sprache) (1973) и др.

Гюнтер Ипсен

(1899–1984)

Ипсен является автором одной из ключевых работ о структурном анализе Фестского диска

Австрийский социолог, демограф, филолог и историк, видный представитель немецкого неогумбольдтианства Гюнтер Ипсен родился 20 марта 1899 года в Инсбруке в семье профессора медицины Карла Ипсена (1866–1927). Он получил докторскую степень в 1922 году в Лейпциге. В 1924 году там же Ипсен стал хабилитированным доктором, защитив диссертацию «К теории познания. Исследование формы и смысла бессмысленных слов» (Zur Theorie des Erkennens. Untersuchung über Gestalt und Sinn sinnloser Wörter). С 1926 года он работал приват-доцентом кафедры социологии и философии в Лейпциге, в 1930 году стал адъюнктом-профессором, а через год – экстраординарным профессором. В 1933 году Ипсен занял кафедру в Кенигсбергском университете, где сначала стал одним из руководителей философского семинара, а с апреля 1935 года также возглавил педагогико-психологический семинар. Он был профессором социологии Лейпцигского (1926–1933), Кенигсбергского (1933–1939) и Венского 1939–1945) университетов, где стал директором Психологического института. В дальнейшем он был директором центра социальных исследований Вестфальского университета в Дортмунде (1951–1961). В 1937 году Ипсен

Перейти на страницу:

Борис Вадимович Соколов читать все книги автора по порядку

Борис Вадимович Соколов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


100 великих филологов отзывы

Отзывы читателей о книге 100 великих филологов, автор: Борис Вадимович Соколов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*