Kniga-Online.club

Центурионы - Жан Лартеги

Читать бесплатно Центурионы - Жан Лартеги. Жанр: Биографии и Мемуары год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
пожилой полковник на носилках, который цеплялся за жизнь, чтобы снова увидеть Францию.

Такие вещи нельзя обсуждать со следователем.

* * *

30 августа, после двухнедельного отдыха на берегах Светлой реки, пленные дошли до Вьетри, где был разбит лагерь освобождения. Он состоял из нескольких больших, недавно выстроенных хижин, над которыми развевались транспаранты, флаги Вьетминя и голуби мира Пикассо.

Пленным выдали сигареты, новую униформу, наподобие той, что носили бо-дои, и шлемы из пальмовых листьев, не покрытые, однако, камуфляжным материалом, а за час до их освобождения — очень низкокачественные парусиновые туфли.

Перевалочный лагерь располагался на чём-то вроде холма, который пологим склоном спускался к Красной реке, где теперь были пришвартованы ДКА[69] французского военно-морского флота.

Накануне вечером прибыл большой отряд ПИМов, которых должны были освободить в качестве ответных действий — партию сопровождала группа журналистов. Всё население соседних деревень в своих конических шляпах и чёрных брюках собралось на пляже, выстроившись вдоль ограждения под командой кан-бо в униформе.

Когда первое судно опустило трап, кан-бо подали сигнал, и толпа радостно завопила, размахивая шляпами.

ПИМы в ответ замахали руками, но без особого воодушевления. В Хайфоне их пинками загнали на суда, и некоторые сбежали, так им не хотелось снова обрести вьетминьский рай.

Журналисты Пасфёро и Виллель, прилетевшие из Франции неделей ранее, составляли на пляже нелепую пару, стоя немного в стороне от когорты аккредитованных журналистов, представителей агентств, журнальных фотографов, кинохронистов и телеоператоров, а также иностранных корреспондентов.

Несмотря на зной и ночь на неудобном ДКА, Виллель по-прежнему выглядел элегантно в своём бело-синем костюме в мелкую клетку из лёгкой гонконгской материи и галстуке, чей узел был завязан с нарочитой небрежностью. При несколько асимметричных плечах в его фигуре всё же чувствовалась порода. Красивое лицо с тонкими чертами и глубоко посаженными глазами демонстрировало ко всему благожелательный интерес. Он располагал к откровенности, а постоянное выражение лёгкого удивления побуждало его собеседников, рассказывать больше, чем они намеревались, дабы убедить его.

Все считали его приятным, понимающим и доброжелательным, пока не прочитывали то, что он написал о них. Но к тому времени бывало уже слишком поздно, и они даже не могли дать ему по физиономии, потому что он давно улизнул.

Ему было тридцать пять лет, а несколько седых прядей в густых ухоженных волосах добавляли ему изысканности и очарования.

Пасфёро отродясь не видели в чём-то ещё, кроме измятых брюк и рубашки, расстёгнутой сверху и обнажающей мощный торс. Он гонял окурок из одного угла рта в другой, а его грубость вошла в поговорку. Лицо его было угрюмое, с жёсткими чертами. Он был чрезвычайно неловок как с людьми, так и с неодушевлёнными предметами, обильно потел, от него сильно пахло и он часто забывал мыться. Тяжёлые квадратные ладони были ладонями каменщика или клепальщика, который по какой-то прихоти судьбы занялся журналистикой. Он царапал пометки на каких-то обрывках бумаги и чаще всего терял их.

Но когда Пасфёро улыбался, в карих глазах появлялся озорной блеск, и тогда он выглядел очень молодо. Дети, собаки и даже собственные коллеги очень любили его, в то время как Виллеля терпеть не могли.

Десять лет назад Виллеля ещё звали Заммит, а его родители держали магазин в Сент-Эжене, неподалёку от Алжира. Отцом его был мальтиец, матерью — гречанка из Александрии, и в его жилах текла кровь всех средиземноморских рас.

Детство Виллеля прошло на маленьких улочках, где пахло прогорклым маслом, жареным на вертеле мясом и кесрой[70]. Он знал в Касбе[71] каждого сутенёра, шлюху, травокура и карманника. Ему нравилось приносить пользу обитателям этого «дна». Но его братья и товарищи, драчливые, обидчивые и чувствительные в вопросах чести, которую в целом не особенно высоко ценили, обвиняли его в недостатке мужественности и с презрением называли куло[72].

Он получил стипендию — его отец и дяди оплатили переезд во Францию. Там он избавился от акцента, придумал себе подходящую семью, с блеском окончил учёбу и, присоединившись к еженедельнику «Энфлюенс», стал Люком Виллелем. Только внезапная боязнь насмешек помешала ему добавить к своему вымышленному имени частицу «де».

Прогрессивизм был неистово популярен, поэтому он следовал моде.

Виллель обожал скромную роскошь, глубокие диваны, пирожные и печенья, очень сладкий кофе со сливками и отлично чувствовал себя среди того тонкого запаха загнанной дичи, что исходил от западной цивилизации в загнивающем Париже. У него не было политических убеждений, но чутьё подсказывало ему немедленно восстать против любого, кто проповедовал мужество, выносливость, стремление и героизм. Он предпочитал поражение и запустение.

Временами приступ агрессивного национализма побуждал его, под влиянием горячности или в духе протеста, писать прямо противоположное тому, что он обычно проповедовал. Тогда его считали страдающим от угрызений совести, и впоследствии это позволило ему выдать себя за журналиста, который разрывается между двумя стульями, человека абсолютной честности и в основном независимого от редакционной политики своей газеты. Позже он только ещё лучше управлялся со своей медленной подрывной деятельностью.

Он слышал, что Филипп Эсклавье, вероятно, находится в группе пленных, которых вскоре должны были освободить: бедные обманутые идиоты.

В планах было написать длинную статью о возвращении капитана, сына покойного профессора Эсклавье, наследника одного из величайших имён французского левого движения, который очутился в плену во время колониальной войны, сражаясь против народной свободы, в то время как во Франции его сестра и зять, Вайль-Эсклавье, руководили околокоммунистическим движением Бойцов за Мир.

С такой статьёй он мог бы заморочить всем голову и взять патетический тон, которым владел очень хорошо, чтобы рассказать о тех героических выродках, которые были последними защитниками приговорённой цивилизации.

Вернувшись с войны, Пасфёро по судебному решению получил право носить это забавное имя, которое придумал себе, среди маки в Савойе, исключив все остальные: Эрбер де Морфо де Пюйсеньяк де Кортелье, маркиз Этого и граф Того, все совершенно подлинные титулы, заработанные в череде королевских кроватей. Когда недостаточно было дочери, посылали сына. В этой семье не существовало смущения или комплексов: тут преуспевали через зад! И, как показывают все учебники истории, успех их был блистателен. В ту же игру они играли с Империей и Республикой, с еврейскими банками и американским бизнесом. Во время оккупации они точно так же вели себя с немцами. Но не спали неизвестно с кем, ни с кем ниже чина генерала — поэтому никто не беспокоился.

Пасфёро иногда задавался вопросом, кто же, чёрт возьми, мог быть его отцом. Уж конечно не маркиз, чьи вкусы были исключительно противоестественными. Возможно, сантехник, которого

Перейти на страницу:

Жан Лартеги читать все книги автора по порядку

Жан Лартеги - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Центурионы отзывы

Отзывы читателей о книге Центурионы, автор: Жан Лартеги. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*