Kniga-Online.club
» » » » Неизвестен Автор - За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)

Неизвестен Автор - За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)

Читать бесплатно Неизвестен Автор - За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР). Жанр: Биографии и Мемуары издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Смерти не страшись (чувашская).

Кто все время боится смерти, тот покойник среди живых (армянская).

Не бойся смерти, если хочешь жить (русская).

Смерти боишься - скорее умрешь (мордовская).

От смерти не набегаешься (русская).

В бою смерть не в лицо смотрит, а за спиной ходит: повернул спину врагу - смерть тебе, погнал врага перед собой - ему смерть (русская).

Лучше смерть славная, чем жизнь позорная (русская, алтайская).

Смерть на постели - бесславна, смерть в бою почетна (киргизская).

Лучше лишиться головы, чем спустить обиду врагу (киргизская).

Видимая смерть страшна (русская).

Если погибать, так жизнь подороже отдать (русская).

СМЕХ. Солдат смеется - врагу плакать придется (русская).

Смех - родной брат силы (белорусская).

Тогда засмеешься, когда душа обрадуется (мордовская).

Веселый смех - здоровье (русская, украинская).

Кому легко на сердце, тому и весь мир смеется (украинская).

Кто веселый, тот всегда смеется (мордовская).

Над упавшим не смейся (тувинская).

Не смейся над тем, кто падает первым (абхазская, адыгейская, кабардинская).

СМОТРЕТЬ. Посмотрев назад - извлекай урок, посмотрев вперед воодушевляйся (башкирская).

Смотри под ноги - не споткнешься (мордовская).

Кто не смотрит в оба, головой отвечает (мордовская).

Кто смотрит оком, тот не пойдет боком (белорусская).

Верь чужим речам, а еще больше - своим очам (русская).

Свой глаз - алмаз, чужой - стеклышко (русская).

Не смотри на силу рук, а смотри на сердце (татарская).

СНАЙПЕР. Враг голову поднимает, а снайпер снимает (украинская).

Снайпер лежит не дышит, а врага слышит (украинская).

Снайпер прищурился - враг окочурился (русская).

Снайпер бьет редко, да попадает метко (русская, украинская).

Во что метил, в то и попал (русская).

Снайперская пуля - зрячая (русская).

"Кукушку" бери на мушку (русская).

Снайперский счет врага сечет (русская).

Враг думал, что это пень, а снайпер снес ему череп набекрень (русская).

Снайпер бьет издалека, но всегда наверняка (русская).

У снайпера тверда рука - он бьет врага наверняка (русская).

Без труда и пота снайпером не будешь (украинская).

СНАРЯД. Снаряд любит цель (русская).

Советский снаряд не имеет преград (русская).

Не дают врагу пощады наши грозные снаряды (русская).

Под нашими снарядами враги ложатся грядами (русская).

Врага ближе подпусти и снарядом угости (русская).

СНОРОВКА. Не силой борются, а сноровкой (русская).

Сноровка и умение - в беде спасение (русская).

У кого есть сноровка, тот врага бьет ловко (русская).

Сила без сноровки только мучит (русская).

Сноровист, на то и танкист (русская).

Сноровка лучше силы, если вовремя применить (грузинская).

Кто со сноровкой, тот и победил (карельская).

Не все можно сделать силой: где нужна и сноровка (русская).

У всякого своя сноровка (русская).

Без сноровки и курицу не убьешь (русская).

Без тренировки нет умения и сноровки (русская).

СОВЕСТЬ. Совесть - великое достоинство (казахская).

Добрая совесть не боится клеветы (русская).

Чистая совесть не боится обвинений (алтайская).

Совесть дороже золота (грузинская).

Чистая совесть не тонет (русская).

Совесть - тысяча свидетелей (лакская).

Черной совести и кочерга виселицей кажется (русская).

От стыда человек хоть и не умрет, да совесть долго его грызет (казахская).

Угрызение совести сильнее кнута (грузинская).

Водой смывают все, кроме совести (грузинская).

Покоряйся совести, а овладей волей (азербайджанская).

С чистой совестью спокойно заснешь (армянская).

За совесть, за честь - хоть голову снесть (русская).

От людей спрячешься, от совести нет (белорусская).

У кого совесть чиста, у того подушка под головой не вертится (русская).

Кто чистую совесть имеет, тот спокойно спать ложится (украинская).

СОВЕТ. Хороший совет - половина удачи (каракалпакская, киргизская).

Хороший совет - половина счастья (казахская).

После дела совет лишний (латышская).

И мудрому человеку совет требуется (русская).

Совет хорош вовремя (русская).

Хороший совет приходит нежданно-негаданно (латышская).

Совет с людьми никогда не вредит (белорусская).

Добрый совет дороже денег (русская).

Совет хорош, когда его спрашивают (русская).

Совет дороже дела (эстонская).

В совете измены нет (татарская).

Хороший совет - большая подмога (грузинская).

Добрый совет дороже всего (удмуртская).

Хорош тот совет, в котором настоящая правда (украинская).

Доброму совету цены нет (азербайджанская).

Послушаешься совета старшего человека - человеком станешь (удмуртская).

Совета спроси у того, кто прежде всего износил рубаху (узбекская).

Поступай по совету старшего, даже если он старше тебя. только на год (каракалпакская).

Слово старшего положи к себе в сердце (марийская).

Старших будешь слушать, дни твои долги будут (хакасская).

Камень, брошенный по совету, летит дальше (азербайджанская, туркменская).

Кто с советом не считается, тот просчитается (русская).

Умный отец не стыдится посоветоваться с сыном (украинская).

Не презирай совета ничьего, а прежде выслушай его (русская).

Друг тебе тот, кто добрый совет дает (молдавская).

Тот дает совет, кто знает правду (украинская).

С дурным человеком не советуйся (адыгейская).

Кто не слушает советов, тому нечем помочь (русская).

С другом советуйся, да своего ума не теряй (азербайджанская).

Пусть бы у тебя было шестьдесят советников, все же советуйся сам с собой (еврейская).

С трусом не советуйся о войне, с торговцем - об обмене вещами (чувашская).

Каждый человек свой совет считает лучшим (таджикская).

Решенного дела советом не поправишь (русская).

СОВЕТЫ. Советской власти кто вредит, того народ не пощадит (русская, алтайская).

Для Советской власти мы все отдать рады (белорусская).

Наш обет - защищать Совет (русская).

Советская власть появилась, тут и радость открылась (русская).

За Советскую власть не жаль голову класть (русская).

Советский закон - бар вон (украинская).

Где власть народа, там победа и свобода (русская).

Где Совет, там и свет (мордовская).

Не боимся мы напасти, быть всегда Советской власти (русская).

СОГЛАСИЕ. Лад и согласие - в любом деле счастье (русская).

Есть согласие - есть и счастье (русская).

Без согласия невозможно жить (киргизская).

Согласие питает, раздор разрушает (латышская).

Согласие собирает, несогласие разоряет (белорусская).

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

неизвестен Автор читать все книги автора по порядку

неизвестен Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР) отзывы

Отзывы читателей о книге За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР), автор: неизвестен Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*