Kniga-Online.club
» » » » Замуж в Америку, или e-mail в судьбе программистов. Как мы переехали в Америку - Людмила Алексеевна Кузьмина

Замуж в Америку, или e-mail в судьбе программистов. Как мы переехали в Америку - Людмила Алексеевна Кузьмина

Читать бесплатно Замуж в Америку, или e-mail в судьбе программистов. Как мы переехали в Америку - Людмила Алексеевна Кузьмина. Жанр: Биографии и Мемуары год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
мы оба должны молиться и верить. Но Он также может сделать любое дело безуспешным, чиня препятствия, как человеку, так и всей нации...

  

  Вопросы, которые я задаю тебе о семье, образовании, мечтах, работе это просто попытка узнать побольше о тебе. Я хочу знать о тебе все. Пожалуйста, не обижайся на мои расспросы. Может они назойливы, но мой интерес искренен. Еще раз повторю, я только хочу узнать о тебе больше. Все, что ты расскажешь о своей жизни интересно мне. Большую часть наших писем мы посвятили обсуждению бизнеса, наших планов на будущее, поездке в посольство. Мне же хочется знать о твоей жизни, твоей работе, каждодневных делах. Я тоже готов рассказать тебе о себе.

  Я учился в маленьком частном религиозном колледже с осени 1971 года. Меня учили стать священником в Христианском приходе. Я окончил его весной 1975. Я не был прилежным студентом, который бы очень любил учиться, однако я стал священником и любил службу в церкви. Я женился на городской девчонке по имени Синди, которая жила в соседнем городке в Калифорнии. Я работал в нескольких церквях и наслаждался тем, что господь благословлял мои усилия. Я любил свою работу и был успешен. Однако моя жена не была счастлива, как я. Она жаловалась на мою маленькую зарплату. В конце концов, я оставил церковь и поменял работу, чтобы лучше обеспечивать семью. Но ее жалобы не прекратились. Я работал больше и больше, чтобы удовлетворять ее желания. Не смотря на это, через 15 лет супружеской жизни она покинула меня. Она забрала детей и со злобой и местью разрушала мою жизнь. Это ей почти удалось. Я не мог сражаться с ней и с ее безнравственной злобой. Я сразу признал поражение, но все равно не мог убедить ее прекратить нападки. Когда она ушла от меня, я хотел вернуться к службе священника. Все о чем я мечтал все годы тяжелой работы для семьи это вернуться в церковь, когда мои дети вырастут.

  

  Когда Синди бросила меня, мои планы рухнули. Я остался без смысла в жизни стал думать, что Господь покинул меня тоже. К счастью, вопреки моим ощущениям, Бог никогда не покидал меня. После моего развода я начал строить свою жизнь заново. Некоторые трудности, мало денег, затрудняли меня, но в душе я надеялся, что Господь продолжит поддерживать меня. Значит, мне необходимо было пройти через это испытание. Мало помалу я нашел работу. Я жил по бюджету, который ты уже знаешь. Это давало мне небольшие накопления. Церковь всегда имела огромное значение для меня. Любовь к Христу всегда была со мной. Я всегда старался жить по Его заповедям и я был предан Ему, строя свою жизнь в соответствии с его планами. Я подчинил все мои мечты и желания в жизни его контролю надо мной. Я принадлежу Ему душой и телом. Я не стремлюсь завоевать его расположение, только следую тем путем, которым он ведет меня. Моя жизнь основывается на доверии и любви к Нему.

  Я описал тебе снова тяжелое испытание меня жизнью и прекращаю приятное занятие писать тебе, потому что надо перейти к неприятному: навести порядок в квартире. Это далеко не самое мое любимое занятие, но я не хочу жить в этом бедламе и так что с удовольствием примусь за уборку.

  Я люблю тебя и хочу быть с тобой. Я смеялся, читая твое последнее письмо. Перевод с языка не язык может быть очень творческим занятием, а может получаться очень смешно. Ты сказала ' Я хочу видеть твои счастливые уши и твою сияющую улыбку'. Я смеялся, представив свои счастливые уши. Если они слышат хорошую новость - они счастливые, если плохую - грустные. Ха, ха, ха! Я понимаю, что ты хотела сказать глаза, но я не могу помочь и не удивлюсь, если в ответ ты станешь дразнить меня, как я дразнил тебя, пригласив мою переводчицу на ужин. Шутка отыграна на мне. Ха, ха, ха! Уже поздно и мне все-таки пора приняться за уборку, но Катюша, ты всегда в моих мыслях и сердце. Скоро увидимся! Я молюсь об этом. Если тебе не дадут визу, я приеду к тебе зимой, как планировалось раньше. Может на Рождество??? Хорошо? Ох, как долго еще придется ждать... Господи, помоги ей получить визу! Не забудь передать привет нашим друзьям Михаилу и Лидии. Надеюсь встретиться с ними тоже!

  

  

  С любовью огромной как море. Д. Джагг Смит. Да, я 'очень творчески' перевожу письма с английского. Целую повесть сотворила... Катюша не призналась Джону, что заказала паспорт только месяц назад. Деньги высланные Джоном на паспорт пол года назад были истрачены на другое. Катя в долгах, как в шелках... С Машей тоже не ясно, то ли она не хочет ее оставлять бабушке, то ли бабушка не хочет, чтобы Маша у нее оставалась...

   14 августа. Джон Михаилу.

  

  Дорогой Михаил,

  Сейчас шесть часов вечера. Я уеду завтра рано утром на несколько дней. Если сможешь, ответь мне в течение ближайших 12 часов. Сообщи Катюше, что меня не будет дома примерно 8 дней. Мне не терпится узнать результат ее поездки в посольство. Еще я просил ее открыть счет в банке, на который я мог бы переводить ей деньги из своего банка. Михаил, как тебе хорошо, ты можешь путешествовать в Москву. Я завидую тебе и рад за тебя. Президентские выборы здесь настоящие качели и я наслаждаюсь этим. Дебаты накаляются. Я молюсь за тебя и твою семью.

  Твой американский друг Д. Джагг Смит.

  

   Глава 23.

  

  Джон чувствует, что Катя что-то умалчивает. Подозревая меня в 'женской солидарности' с Катей он пишет отдельное 'секретное' письмо моему мужу.

   Вторник 20 августа. Джон.

  

  Дорогой Михаил,

   Мое письмо будет состоять из двух частей. Одна для тебя, другая для моей любимой Катюши. Можно я спрошу сначала тебя? Моя дорогая Катюша очень скрытна и не говорит мне всей правды о ее жизненных трудностях. Я очень озабочен и надеюсь, ты дашь мне достоверную информацию. Хорошо ли она питается? Достаточно ли у нее денег для содержания дома и Маши и ее самой? Надеется ли она на то, что мы будем вместе? Как она справляется с трудностями и проблемами? Она недавно упоминала о месте называемом 'Черноморск'. Это одна из республик бывшего советского Союза или город? Далеко ли она сейчас живет от вас и вашего

Перейти на страницу:

Людмила Алексеевна Кузьмина читать все книги автора по порядку

Людмила Алексеевна Кузьмина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Замуж в Америку, или e-mail в судьбе программистов. Как мы переехали в Америку отзывы

Отзывы читателей о книге Замуж в Америку, или e-mail в судьбе программистов. Как мы переехали в Америку, автор: Людмила Алексеевна Кузьмина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*