Жизни и освобождение принцессы Мандаравы, индийской супруги Гуру Падмасамбхавы - Автор Неизвестен
Услышав эти новости, царь приказал министрам отправляться во дворец Мандаравы и провести рас следование. Однако супруга его настаивала на том, что она должна пойти вместо них, и было решено поступить так. Когда царица прибыла, её отказались впустить, отчего она тут же упала в обморок. Об этом немедленно доложили царю. Оскорблённый, он приказал царице возвращаться и распорядился, чтобы министры взломали ворота дворца Мандаравы и немедленно привели к нему того человека, который будет с ней.
Министры повиновались, но, ворвавшись во внутренние покои дворца принцессы, застыли в изумлении, увидев величественного молодого человека, восседавшего на троне, украшенном драгоценностями. Весь его вид был истинным олицетворением достоинства, а тело испускало сияющий свет. Принцесса Мандарава и её свита сидели на полу перед ним, почтительно сложив ладони, и внимали каждому его слову. Не в силах выполнить приказ царя министры возвратились и сообщили об увиденном:
"Кье ма! Мужчина-бхикшу, находящийся в обществе принцессы и её окружения, не относится к разряду обычных людей! Он является либо сыном бога богатства, либо сыном Брахмы — царя богов, либо буддой, воплотившимся в мире людей. Увидев его, мы решили, что он является духовным учителем принцессы, и не отважились беспокоить их. Необходимо тщательно всё проверить, прежде чем действовать. Если мы неосмотрительно совершим злодеяние по отношению к этому существу, может быть накоплена неотвратимая дурная карма. Очищение такого проступка и раскаяние в нём могут быть весьма трудны".
Выслушав их, царь оскорбился. Он в гневе вскочил со своего трона.
"Вы, министры, хотите нарушить закон, установленный мною! Любой человек, подобный этому, опозоривший мою дочь, должен быть надлежащим образом наказан. Схватите этого бродягу, свяжите его и сожгите живым на костре из дерева тала. Раз Мандарава якшается с обычным проходимцем, хотя отказалась идти в почтенную семью по моему желанию, то бросьте её за это в тёмную яму с шипами, пусть остаётся там двадцать пять лет, не видя света дня. Поместите двух её главных служанок во тьму, а остальных пятьсот — в тюрьму! Следите за тем, чтобы они никогда не услышали даже звука мужского голоса".
После этого приказа министры, посаженные за решётку, были освобождены.
Новости об этом грозном решении распространились в соседних странах. Все их правители были разгневаны тем, что царь Захора обманул их, и начали готовить свои армии к нападению. Принцесса Мандарава и две её главные служанки были схвачены и наказаны в соответствии с повелением царя. Принцесса была вне себя оттого, что министры делали с драгоценным гуру, она стыдила их перед всеми своими служанками: "Неужели вы не боитесь столь дурной кармы? Ведь то, что вы накапливаете сейчас, вызовет бесчисленные перерождения в нижайших мирах ада". Но министры не могли ослушаться царского приказа.
Между тем ваджрный мастер проявил свои просветлённые чудесные силы. В пространстве внезапно проявились многочисленные божества, и пошёл ливень. Костёр превратился в озеро кунжутного масла. В его центре расцвёл изумительный, огромный цветок лотоса, он был окружён радугами и высокими густыми облаками. Царь, министры и все люди царства могли ясно слышать благие слова и песни, звучавшие из пространства. Всё озеро и цветок были окружены кольцом огня. В самом центре лотоса восседал Ваджра Гуру Падмасамбхава в облике восьмилетнего мальчика, обладающего всеми признаками совершенства. Обычный костёр не прогорел бы и семи дней, угаснув и не оставив даже следа дыма. Но проявление огня оставалось! Воздух был наполнен радугами, звуками музыки и чистыми ароматами благовоний.
Тогда ни у кого не осталось сомнений, что этот юноша действительно был нирманакайе будды. Царь собрал всех своих министров и послал главного из них — Чодена на место событий. Тот был вне себя от изумления, увидев преображённый огонь и великолепное озеро с распустившимся лотосом, на котором восседал великий ваджрный мастер, чьё удивительное, величественное проявление было подобно Будде Амитабхе. Его окружали пять дев, столь же прекрасных, как Мандарава, державших пять подношений. Преисполненный глубокой веры министр возвратился обратно и сообщил царю обо всём этом.
Царь со всей своей свитой немедленно отправился туда, чтобы самому взглянуть на чудо. Во всех четырёх направлениях, куда бы он ни кидал свой взор, всё было озарено ясным светом. От изумления тот лишился речи. В этот момент удивительный мальчик, Падмасамбхава, обратился к нему:
"Ты наконец явился, злобный царь? Ты, кто пытался сжечь живьем гуру, являющегося природой будд трёх времён? Ты, погрязший в привязанности к иллюзорным благам этого мира, установивший жестокие законы, основанные на невежестве и заблуждении? Ты, ослеплённый собственным самодовольством и гордостью, ведущий войну против своей неповинной дочери!
Наконец-то ты встретился со мной! Корень пяти страстей — неведение. Невежественный царь, не имеющий распознавания ни сейчас, ни в будущем, ты наконец пришёл! Царь — обманщик живых существ, царь недобродетели, злой царь со своими жестокими министрами наконец пришёл!"
Когда Гуру сказал это, царь был так расстроен угрызениями совести, что упал на землю без чувств. Затем, придя в себя, он стал сокрушаться:
"Как я мог помыслить о накоплении столь дурной кармы? Хотя моя дочь обнаружила настоящего будду, я воспринял её поступок столь превратно! О, как я мог поступить так опрометчиво? Кье ма! Кье ху!"
Он кричал, убиваясь от отчаяния, рвал на себе волосы, царапал лицо, катался по земле и бился о камни в порыве чувств.
Главные министры тоже были охвачены раскаянием и заявляли о своём глубоком сожалении. Все подчинённые умоляли своего господина, царя:
"Послушай, великий царь, владыка людей! Хотя мы просили тебя проверить этого молодого человека более тщательно, ты нас не послушал. Теперь ты должен явить ему своё раскаяние, сделать подношения и вознести молитвы".
На этот раз царь принял их совет в своё сердце. Весь народ Захора, вне зависимости от расы, положения, возраста и веры, попросили собраться. Неисчислимые толпы людей прибыли, чтобы быть свидетелями. Царь встал во главе всех собравшихся и совершил множество простираний перед Гуру Падмасамбхавой. С глубоким раскаянием, дрожащим голосом он вознёс такую молитву:
"Кье ма! О будда трёх времён, пожалуйста, выслушай меня! Я выражаю тебе чистосердечное раскаяние и сожаление. Я пытался сжечь тебя в самом горячем из костров, ноты преобразил пламя в озеро кунжутного масла. В центре этого великолепного озера ты проявился во славе, восседая на пестике распустившегося цветка лотоса. О безупречно чистый, мастер преображения, я простираюсь и возношу хвалу тебе, самовозникшему бессмертному Падмасамбхаве! Терзаемый угрызениями совести, в присутствии всех моих подданных я раскаиваюсь с глубоким сожалением в том вреде, который