Kniga-Online.club
» » » » Лия Престина-Шапиро - Словарь запрещенного языка

Лия Престина-Шапиро - Словарь запрещенного языка

Читать бесплатно Лия Престина-Шапиро - Словарь запрещенного языка. Жанр: Биографии и Мемуары издательство МЕТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

ВОЗВРАЩЕНИЕ В СИОН

Вместе с тем, горско-еврейская молодежь, если и примыкала к какой-либо партийной группировке, то исключительно к сионистской партии. Впрочем, к партии сионистов пассивно причисляли себя все почти горские евреи. Да оно и понятно. Центральным пунктом программы сионистов являлось восстановление еврейского государства в Сионе, возвращение всех сынов Израиля в обетованную землю предков. А это и есть то, о чем каждый благоверный еврей, в том числе и все горские евреи, каждодневно молят Бога: «Восстанови, о Господи, град Твой священный».

Объективным доказательством приверженности горских евреев к сионистической идее восстановления еврейского царства в Палестине является тот факт, что при выборах на Всероссийский съезд евреев в 1916 году, а также на выборах в разные местные общинные советы во всех городах Закавказья, в которых живут совместно европейские и горские евреи, последние всегда и единодушно отдавали свои голоса сионистам.

ЗНАНИЕ ДРЕВНЕЕВРЕЙСКОГО

Исходным показателем уровня культуры той или другой группы населения служит обычно процент грамотных. Если исходить из этого мерила, то мы должны сделать вывод, что не менее 50% горских евреев приобщены к культуре и просвещению. Дело в том, что священный долг каждого горского еврея — обучить своего сына (именно сына, а не дочь) древнееврейской грамоте и минимальному пониманию языка Писания. Для этой цели функционирует широкая сеть соответствующих школ — традиционных хедеров.

В хедере горско-еврейский мальчик приучается читать тексты Библии и молитв и получает начатки знания по древнееврейскому языку. Здесь также обучают писать — так называемым «раввинским» шрифтом, графически почти тождественным печатному Таким образом, хедерная система создала почти поголовную грамотность мужчин.

Но грамотность эта своеобразна и удельный вес ее в качестве культурного фактора ничтожен.

НЕЗНАКОМСТВО С НОВОЙ ЕВРЕЙСКОЙ КУЛЬТУРОЙ

Прежде всего, грамотность эта приобретается на языке древнем, являющемся для горских евреев исключительно языком молитвы и религиозного обихода. Новая, весьма богатая литература на древнееврейском языке, сыгравшая большую роль в воспитании и просвещении европейских евреев, совершенно чужда татам. Среди многих сотен горских евреев, с которыми нам приходилось встречаться в течение десяти с лишним лет в разных городах и селениях Закавказья, мы не нашли ни одного, который имел бы хотя бы смутное представление об этом богатейшем источнике знания и культуры. Трудно найти горско-еврейское жилье, в котором не красовалось бы на самом почетном месте большее или меньшее количество книг религиозного содержания. Но ни в одном горско-еврейском доме мы не нашли книг «светских», написанных на древнееврейском. Более того, всякую книгу на «святом» языке, не трактующую вопросы религии и Писания, горские евреи рассматривают как богохульство и вероотступничество.

АНАЛОГИЯ С ИДИШ

Таким образом, приобретаемое горскими евреями в хедере некоторое знание древнееврейского языка в своем практическом применении замыкается стенами синагоги и ни в какой мере не служит интересам культуры и просвещения.

Само техническое умение читать и писать еврейским шрифтом могло бы сыграть для горских евреев культурно-просветительную роль. Существенно, что по весьма интересной аналогии с идиш алфавит еврейско-татского языка полностью заимствован из древнееврейского, наподобие того, как европейские евреи приспособили к своему родному разговорному языку тот же древнееврейский алфавит.

Но идиш имеет значительную художественную, научную, общественно-политическую и т. п. литературу, и, научившись в хедере читать, учащийся получает возможность перейти к чтению книг на родном языке. Учащиеся горские евреи были лишены аналогичной возможности просто потому, что печатная литература на еврейско-татском языке появилась не так давно.

ГОРСКО-ЕВРЕЙСКИЙ ХЕДЕР

Хедер по-древнееврейски означает «комната». Глагольная форма этого слова (ходор) означает — пронизывать, проникать. По вековой традиции хедерные занятия должны были происходить в синагоге или в «комнате» на дому у меламеда. Этим символизировался охват святым Писанием основы, фундамента повседневного бытия правоверного еврея: домашнего очага и синагоги.

У европейских евреев, обитающих среди высококультурных европейских народностей, хедер внешне и внутренне эволюционировал, постепенно приближаясь к типу школы. У горских евреев он почти полностью отражает эпоху средневековья в той части, в которой он претерпел какие-либо изменения, он весьма близко подошел к типу «китаба»[34] кавказских мусульман. По внешнему виду трудно даже отличить горско-еврейский хедер от тюркского китаба. Та же домашняя, комнатная обстановка, то же расположение учащихся — вокруг учителя, на полу; то же ритмическое раскачивание; та же громкая, экстатическая напевность... Даже приемы наказания те же: длинной тростью учитель дотягивается до любого ученика; мальчики часами стоят в углу: лицом либо к «классу», либо к стене, в зависимости от степени проступка.

В Кубе, Дербенте, Баку, Махачкале мы посетили ряд мусульманских китабов. Если отвлечься от того, что именно изучают дети — Коран или Ветхий Завет, то почти нет возможности отличить хедер от китаба. Таков закон взаимной исторической диффузии. Но об этом ниже.

УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА

В Еврейской слободе насчитываются 14 хедеров с количеством учащихся в каждом от 25 до 40 человек. Функционирует в слободе и «казенная» начальная школа типа церковно-приходской школы царских времен. В ней наряду с русскими учителями преподает еврейский Закон Божий горский еврей, который здесь именуется не меламедом, а учителем. Школа эта рассчитана на 200 человек. Одновременно школьники исправно посещают хедер. Отношение горских евреев к «казенной» школе — крайне отрицательное. Многие называли ее «домом вероотступничества».

Курс хедерного обучения состоит из трех ступеней. Первая ступень, обязательная для всех мальчиков 5—6-летнего возраста, предусматривала следующую программу: умение читать, писать и переводить некоторые части Пятикнижия и ряд молитв. Продолжительность курса 3—4 года. Вторая ступень — остальные части Пятикнижия и книги Библии, именуемые «Первые пророки». Продолжительность — 3—4 года. Третья (высшая ступень) — книги пророков, Псалмы, прочие разделы Библии, начатки Талмуда и ритуальные правила убоя животных и птиц. Из окончивших хедерный курс третьей ступени вербовались синагогальные канторы, резники, младшие помощники раввинов и меламеды.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Лия Престина-Шапиро читать все книги автора по порядку

Лия Престина-Шапиро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Словарь запрещенного языка отзывы

Отзывы читателей о книге Словарь запрещенного языка, автор: Лия Престина-Шапиро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*