Kniga-Online.club
» » » » Михаил Гершензон - Избранное. Молодая Россия

Михаил Гершензон - Избранное. Молодая Россия

Читать бесплатно Михаил Гершензон - Избранное. Молодая Россия. Жанр: Биографии и Мемуары издательство Литагент «ЦГИ», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

564

Иоанн III Схоластик – константинопольский патриарх (565–577 гг.), до принятия духовного сана был адвокатом («схоластиком»). Выдающийся церковный законовед, автор двух сборников: «Свод церковных правил, разделенный на 50 титулов» и «Постановления из божественных новелл блаженной памяти Юстиниана» (этот сборник служит дополнением к первому).

565

Юстиниан I (482–565) – император Восточной Римской империи с 527 г., по повелению которого была произведена кодификация действовавшего римского права (Corpus iuris civilis, 529 г.).

566

Имеется в виду картина, изображающая католического святого Франциска Ассизского (1182–1226).

567

Цитата из «Божественной комедии» Данте (Ад. V. 121–123) в переводе М. Лозинского.

568

Сокращенное название французской ежедневной газеты «Journal des Débates politiques et littéraires» («Газета политических и литературных дебатов»), издававшейся в Париже в 1789–1864 гг.

569

Имеются в виду события польского восстания 1830–1831 гг., в начале которого русские терпели неудачи.

570

Цитата из Горация (Оды, IV, 4, 65) в переводе Н. Шатерникова.

571

Александр Христофорович Востоков (1781–1864) – филолог, академик (с 1841 г.), основоположник отечественной школы славяноведения.

572

Замогильные записки. С. 164–165.

573

Там же. С. 166. «Годы учения Вильгельма Мейстера» – название романа И. В. Гёте.

574

Имеется в виду Июльская революция 1830 г. во Франции.

575

Карл Х (1757–1836) – французский король в 1824–1830 гг.

576

Замогильные записки. С. 164.

577

См.: Овсянико-Куликовский Д.Н. История русской интеллигенции. СПб., 1914. Т. 1 (4-е изд.). С. 240–318 (главы VI: «От двадцатых до сороковых годов» и VII: «Белинский»).

578

Былое и думы. Ч. 4. Гл. XXV // А. И. Герцен. Сочинения в 9-ти тт. М., 1956. Т. 5. С. 5–43.

579

Там же. Т. 4. С. 83.

580

«Резиньяция» (или «Смирение», «Отречение») – стихотворение Ф. Шиллера, написанное в 1784 г. («И я в Аркадии родился…»). См.: Шиллер Ф. Собрание сочинений в 7-ми тт. М., 1955. Т. 1. С. 146–148 (перевод Н. Чуковского); Шиллер Ф. Собрание сочинений в 8-ми тт. М.-Л., 1937. Т. I. С. 50–53 (перевод А. Кочеткова).

581

В письме к Н. В. Станкевичу от 29 сентября – 8 октября 1839 г. Белинский писал о своем восприятии Шиллера: «Его «Разбойники» и «Коварство и любовь», вкупе с «Фиеско» – этим произведением немецкого Гюго, – наложили на меня дикую вражду с общественным порядком во имя абстрактного идеала общества, оторванного от географических и исторических условий развития, построенного на воздухе» (Белинский В. Г. Избранные письма. М., 1955. Т. 1. С. 244).

582

Цитата из стихотворения Ф. Шиллера «Элевзинский праздник» (1798). См.: Шиллер Ф. Собрание сочинений в 7-ми тт. М., 1955. Т. 1. С. 295 (перевод В. А. Жуковского). Церера – римское имя Деметры, греческой богини плодородия, которая чтилась и как созидательница гражданственности, правового общества; в честь нее ежегодно справлялся праздник, названный по месту проведения.

583

Текла, Тэкла – юная героиня драмы Ф. Шиллера «Валленштейн». См. также его стихотворение «Тэкла» (Собрание сочинений в 7-ми тт. М., 1955. Т. 1. С. 347–348).

584

Русские переводы см.: Шиллер Ф. Собрание сочинений в 7-ми тт. М., 1955. Т. 1. С. 322–323, 222, 229, 211–212.

585

Имеется в виду рассказ В. М. Гаршина «Красный цветок» (1883), в котором в аллегорической форме изображена революционная жертвенность народника 70-х годов прошлого века.

586

По преданию, эти слова произнес Юлий Цезарь, желая подбодрить кормчего, испугавшегося бури и пытавшегося свернуть судно с ранее намеченного курса.

Эпизод из жизни Герцена рассказан им в XIII-й главе второй части «Былого и дум». См.: Герцен А. И. Сочинения в 9-ти тт. М., 1956. Т. 4. С. 224.

587

Василий Петрович Боткин (1811/1812—1869) – критик и публицист, член кружка Н. В. Станкевича.

588

Кузина В. С. Печерина – Вера Федоровна Трегубова; сохранились рукописные копии восьми писем Печерина к ней, написанных в 1831–1845 гг. См.: Герцен, Огарев и их окружение. Рукописи, переписка и документы. М., 1940. С. 253.

589

Имеются в виду главным образом письма Гоголя к А. С. Данилевскому 1831–1833 гг. См.: Переписка Н. В. Гоголя. М., 1988. Т. 1. С. 38–51.

590

Николай Иванович Греч (1787–1867) – журналист, издатель и мемуарист.

591

К. Н. Батюшков и С. С. Уваров в 1820 г. выпустили совместно написанную брошюру «О греческой антологии».

592

Мелеагр из Гадары (ок. 140—70 до н. э.) – древнегреческий поэт и философ-киник, автор несохранившихся сатир и эпиграмм, вошедших в коллективный сборник «Stephanos» («Венок»).

593

Федор Васильевич Чижов (1811–1877) – ближайший друг Печерина, окончивший физико-математический факультет Петербургского университета, но в 1840 г. бросивший начатое поприще. После заграничного путешествия, продолжавшегося без малого семь лет (1840–1847), Чижов возвратился в Россию, был арестован и после двухнедельного содержания в Петропавловской крепости сослан в Киевскую губернию, где он занимался шелководством. В 1857 г. приехал в Москву, некоторое время занимался издательской деятельностью, но вскоре оставил ее и стал одним из учредителей железнодорожных компаний. Идейно он был близок славянофилам, входил в состав Московского славянского благотворительного общества.

594

«Европеец» – журнал, издававшийся И. В. Киреевским в 1832 г. После выхода в свет первого номера журнал был запрещен. О причинах запрета см.: Фризман Л. Г. Иван Киреевский и его журнал Европеец // «Европеец». Журнал И. В. Киреевского. 1832. М., 1989. С. 385–479.

595

В 40-х годах – сотрудник «Отечественных записок» при В. Г. Белинском.

596

Проспер-Жолио Кребийон (1674–1762) – французский драматург; его трагедия «Атрей и Фиест» была переведена на русский язык и поставлена в Петербурге уже в 1811 г.

597

Стиль – бронзовый стержень, заостренный конец которого использовался для нанесения текста на дощечку, покрытую воском; противоположный конец стиля делался плоским, чтобы стирать написанное.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Михаил Гершензон читать все книги автора по порядку

Михаил Гершензон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Избранное. Молодая Россия отзывы

Отзывы читателей о книге Избранное. Молодая Россия, автор: Михаил Гершензон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*