Максим Чертанов - Конан Дойл
Дойл А. К. Собрание сочинений. В 10 т. М., 1993.
Дойл А. К. Собрание сочинений. В 14 т. М., 1998.
Дойл А. К. Англо-бурская война. М., 2004.
Дойл А. К. Воспоминания и приключения. Мемуары. – В кн.: Артур Конан Дойл. Жизнь, полная приключений. М., 2001.
Дойл А. К. За волшебной дверью. – В кн.: Артур Конан Дойл. Жизнь, полная приключений. М., 2001.
Дойл А. К. Новое Откровение / Пер. с англ. Й. Раманантаты, М. Б. Антоновой, П. А. Гелевы. М., 1999.
Дойл А. К. Уроки жизни. Статьи и письма. М., 2003.
Doyle А. С. The Coming of the Fairies. London, 1999.
Doyle А. С. The Crime of the Congo. London, 2000.
Doyle А. С. Danger! аМ other stories. London, 2002.
Doyle А. С. The Edge of the Unknown. London, 2001.
Doyle А. С. The History of Spiritualism. London, 2001.
Doyle А. С. Phineas Speaks. London, 1927.
Doyle А. С. The Stark Munro Letters. London, 2007.
Doyle А. С. Three ofthem. (Three children.) A reminiscence... London, 1923.
Doyle А. С. The Vital Message. London, 2004.
Doyle А. С. The Wanderings of a Spiritualist. London, 2001.
Arthur Conan Doyle: a Life in Letters. Ed. J. Lellenberg, D. Stashower & Ch. Foley. London, 2007.
Booth M. The Doctor, The Detective & Arthur Conan Doyle – A Biography of Arthur Conan Doyle. London, 1997.
Carr J. D. The Life of Sir Arthur Conan Doyle. London, 1949.
Conan Doyle A. The True Conan Doyle. London, 1945.
Doyle G. Out of the Shadows – The Untold Story of Arthur Conan Doyle's First Family. London, 2004.
Hardwick M., Hardwick M. The Man Who Was Sherlock Holmes. London, 1964.
Lycett A. The Man Who Created Sherlock Holmes: The Life and Times of Sir Arthur Conan Doyle. London, 2007.
Pearson H. Conan Doyle, His Life and Art. London, 1943.
StashowerD. Teller ofTales: The Life ofArthur Conan Doyle. New York, 1999.
Андреев К. К. Противник Шерлока Холмса. – В кн.: Андреев К. К. На пороге новой эры. М., 1974.
Вайль П. Гений места. М., 1998.
Генис А. Вавилонская башня. Искусство настоящего времени. М., 1997.
Генис А. Закон и порядок. Мой Шерлок Холмс // Знамя. 1999. № 12.
Давидсон А. Забытый Конан Дойл // Эхо планеты. 1999. № 28.
Кагарлицкий Ю. И.Конан Дойл – рыцарь, литератор, человек. – В кн.: Дойл А. К.Собрание сочинений: В 12 т. Т. 1. М., 1993.
Клугер Д. Баскервильская мистерия. История классического детектива. М., 2005.
Урнов М. В. Артур Конан Дойль. – В кн.: Дойль А. К. Собрание сочинений: В 12 т. Т. 1. М., 1993.
Урнов М. В. Конан Дойл, Шерлок Холмс и профессор Челленджер. – В кн.: Дойл А. К.Затерянный мир: Фантастические произведения. М., 1990.
ФаулзДж. Конан Дойл. – В кн.: Фаулз Дж. Кротовые норы. М., 2002.
Чуковский К. И. О Шерлоке Холмсе. – В кн.: Дойл А. К. Записки о Шерлоке Холмсе. Л., 1991.
Примечания
1
Lamond J. Arthur Conan Doyle: A Memoir. London, 1931.
2
Pearson H. Conan Doyle: His Life and Art. London, 1943.
3
Conan Doyle A. The True Conan Doyle. London, 1945.
4
Dickson Carr J. The Life of Sir Arthur Conan Doyle. London, 1949.
5
Booth M. The Doctor and the Detective: A Biography of Sir Arthur Conan Doyle. London, 1997.
6
Stashower D. Teller of Tales: The Life of Arthur Conan Doyle. New York, 1999.
7
Lellenberg J., Stashower D., Foley C. Arthur Conan Doyle: A Life in Letters. London, 2007.
8
Lycett A. The Man Who Created Sherlock Holmes: The Life and Times of Sir Arthur Conan Doyle. London, 2007.
9
Цитируется в переводе М. Кореневой и М. Ремизовой. (Здесь и далее – примечания автора.)
10
«Revue des deux Mondes» («Обозрение двух миров») – журнал на французском языке, выводящий с 1829 года и освещающий новости французской культуры для читателей в Англии и США.
11
Здесь и далее цитируется в переводе Т. Шишкиной.
12
Перевод Д. Дубшина.
13
Здесь и далее цитируется в переводе И. Гуровой и Т. Озерской.
14
Желающие могут ознакомиться с русским переводом этого текста, опубликованным в журнале «Иностранная литература» (№ 1 за 2008 год).
15
Здесь и далее цитируется в переводе Йога Раманантаты, М. Антоновой и П. Гелева.
16
Doyle G. Out of the Shadows – The Untold Story of Arthur Conan Doyle's First Family. Ashcroft, British Columbia, 2004.
17
Иногда имя героя переводится как Мика или Майки, но это не совсем корректно: мальчик, родившийся в религиозной семье, был назван в честь библейского пророка, чье имя, в свою очередь, всегда переводится на русский язык именно как Михей; подобные старинные имена носят многие персонажи романа.
18
Либералы в 1895 году потерпели крах и к власти пришло консервативное правительство во главе с лордом Солсбери.
19
Перевод Н. Облеухова.
20
США присоединились к Бернской конвенции аж в 1988-м, тремя годами позже России – когда обнаружили, что копирайт на программное обеспечение приносит им немалый доход.
21
Жан Поль Рихтер – немецкий писатель, сатирик, публицист, которого наш Белинский разделал под орех, назвав хаотическим, путаным, выспренним, сентиментальным, натянутым и елейным.
22
Перевод В. Станевич.
23
Сервантес М. Дон Кихот / Пер., под ред. Б. А. Кржевского.
24
Скотт В. Айвенго / Пер. И. Лихачева.
25
Дойл А. К. Белый отряд / Пер. В. Станевич.
26
Позднее обнаружилось, что туберкулиновая проба может использоваться в диагностике туберкулеза: это открытие явилось главной причиной присуждения Коху Нобелевской премии.
27
Вторая мировая война подкосила журнал: расходы возросли, тираж упал, и в марте 1950-го «Стрэнд» был вынужден уйти с рынка. Позднее журнал возродился и существует по сей день. Уже в первом его выпуске были помещены две статьи, связанные с творчеством Конан Дойла; ни один последующий выпуск не обходился без материалов, посвященных человеку, который сделал для славы «Стрэнда» больше, чем кто-либо.
28
Желающим прочесть на эту тему что-нибудь фундаментальное можно порекомендовать, например, текст венгра Тибора Кестхейи «Анатомия детектива».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});