Т. Толычова - Том 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка личности и творчества
Управляющему Плещеева
De BouquillonJe vais chanter la fête;Je creuse donc ma tête,Mais je me sens trop bêtePour celebrer la fêteDe Bouquillon.Cher Bouquillon,Je suis trop témeraire,Je devrais bien me taire;Mais comment ne pas braire,Que la fête m'est chère,Cher Bouquillon.Pour BouquillonInvocons done la rime!Et grimpons sur la cimeDe l'Olympe sublime.La muse nous animePour Bouquillon.О Bouquillon!Ce jour qui va paraitre,Il t'a vu déjà naître,Mais il me fait connaitreQue tu n'es plus à naître,О Bouquillon!Par BouquillonS'embellit la nature!Son âme est bon et pure,Je dis sans imposture,Je l'aime, et je le jurePar Bouquillon[68]
15 Ему жеОтрывок
Был на свете БукильонИ поэт Жуковский,Букильону снился сонПро пожар московский.Видел также он во сне,Что Пожарский на конеЕхал по Покровской.
О ужасный, грозный сон!Знать, перед кручиной!Вот проснулся Букильон,Чистит зубы хиной.Пробудился и поэтИ скорехонько одетОн в тулуп овчинной…
16 Записка к СвечинуИзвольте, мой полковник, ведать,Что в завтрашний субботний деньЯ буду лично к вам обедать,Теперь же недосуг. Не лень,А Феб Зевесович мешает…Но буду я не ночевать,А до вечерни поболтать,Да выкурить две трубки.Да подсластить коньяком губки,Да сотню прочитатьКое-каких стишонок,Чтоб мог до утра без просонокПолковник спать.
17 Дневник и новые грекиСчастливый путь на берега Фокиды,Счастливый путь в отечество богов!Но, друг, ужель одной корысти видыТебя влекут к стране твоих отцов?Пускай вино, и шелковые ткани,И аромат, и пламенный моккаСбирают там с торговли жадной дани,Твоя корысть — минувшие века.Перед тобой обитель вдохновеньяИ древности величественный храм;Тебе вослед, мечтой воображеньяПереношусь к чудесным сим брегам.Вот на волнах пророческий Делос!Обрушен храм и тернами порос…
18 Плач о ПиндареОднажды наш поэт Пестов,Неутомимый ткач стиховИ Аполлонов жрец упрямый,С какою-то ученой дамойСидел, о рифмах рассуждал,Свои творенья величал,Лишь древних сравнивал с собою,И вздор свой клюковной водою,Кобенясь в креслах, запивал.Коснулось до Пиндара слово.Друзья, хотя совсем не ново,Что славный был Пиндар поэтИ что он умер в тридцать лет,Но им Пиндара жалко стало.Пиндар, великий грек, певец!Пиндар, высоких од творец!Пиндар, каких и не бывало,Который мог бы мало-малоЕще не том, не три, не пять,А десять томов написать.Зачем так рано он скончался,Зачем еще он не осталсяПожить, попеть и побренчать?С печали дама зарыдала,С печали зарыдал поэт:За что, за что судьба сослалаПиндара к Стиксу в тридцать лет!Лакей с метлою тут случился,В слезах их видя, прослезился,И в детской нянька стала выть,Заплакал с нянькою ребенок,Заплакал повар, поваренок,Буфетчик, бросив чашки мыть,Заголосил при самоваре,В конюшне конюх зарыдал,И, словом, целый дом стеналО песнопевце, о Пиндаре.Да, признаюся вам, друзья,Едва и сам не плачу я.Что ж вышло? Все так громко выли,Что все соседство взгомозили.Один сосед к ним второпяхБежит и вопит: «Что случилось?О чем вы все в таких слезах?»Пред ним все горе объяснилосьВ немногих жалобных словах.«Да что за человек чудесный?Откуда родом ваш Пиндар?Каких он лет был? молод? стар?И что об нем еще известно?Какого чина? Где служил?Женат был? Вдов? Хотел жениться?Чем умер? Кто его лечил?Имел ли время причаститься,Иль вдруг свалил его удар?И, словом, кто такой Пиндар?»Когда ж узнал он из ответа,Что все несчастье от поэта,Который между греков жил,Который в славны древни годыПевал на скачки греков оды,Не католик, язычник был,Что одами его пленялся,Не понимая их, весь свет,Что более трех тысяч лет,Как он во младости скончался —Поджав бока свои, соседСмеяться начал, и смеялсяТак, что от смеха надорвался!И, смотрим, за соседом вследВсе — кучер, повар, поваренок,Буфетчик, нянька и ребенок,Лакей с метлой, и сам поэт,И дама — взапуски смеяться.И хоть и рад бы удержаться,Но, признаюся вам, друзья,Смеюсь за ними вслед и я.
19 ПрощаниеДрузья, в сей день был мой возврат,Но он для нас и день разлуки;На дружбу верную дадим друг другу рукиКто брат любовию, тот и в разлуке брат.О, нет! не может быть для дружбы расстоянья!Вдали, как и вблизи, я буду вам родной,А благодарные об вас воспоминаньяВозьму на самый край земной.Вас, добрая сестра[69], на жизнь, друг верный мой,Всего, что здесь мое, со мною разделитель,Вас брат ваш, долбинский минутный житель,Благодарит растроганной душойЗа те немногие мгновенья,Которые при вас, в тиши уединенья,Спокойно музам он и дружбе посвятил.Что б рок ни присудил,Но с долбинской моей семьейРазлука самая меня не разлучит:Она лишь дружеский союз наш утвердит.
Мой ангел, Ванечка[70], с невинной красотою,С улыбкой милой на устах,С слезами на глазах,Боясь со мной разлуки,Ко мне бросающийся в руки,И Машенька[71], и мой угрюмый Петушок[72],Мои друзья бесценны…Могу ль когда забыть их ласки незабвенны?О будь же, долбинский мой милый уголок,Спокоен, тих, храним святыми небесами.Будь радость ясная ваш верный семьянин,И чтоб из вас в сей жизни ни одинНе познакомился с бедами.А если уж нельзя здесь горе не узнать,Будь неизменная надежда вам подруга,Чтоб вы при ней могли и горе забывать…Что б ни было, не забывайте друга…
Переписка А. П. Киреевской (Елагиной) и В. А. Жуковского
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});