Николай Минаев - Нежнее неба. Собрание стихотворений
«Как ни смотри, хоть так хоть этак…». – Печ. по: СрБр2. В БТетр5 помета: «Больница».
«Хоть путь его печатный долог…». – Печ. по: СрБр2. В БТетр5 помета: «Больница».
«В своей сатире он лишь груб...». – Печ. по: СрБр2. В БТетр5 помета: «Больница».
Он и она («…«Да, я ревную, но не без причины…»). – ПривГор (под заглавием «Муж и жена»). Печ. по: Пена. Дата по: ПривГор. В БТетр5 под заголовком «Супружеский разговор или Как аукнется, так и откликнется»; помета: «Больница».
«Мне это дар, мне словно праздник это…». – 88Ст. Печ. по: По8стр. В БТетр5 помета: «Больница». Если речь здесь идет об изданной книге стихов, то кандидатов в адресаты этого стихотворения не так уж много: вряд ли это автор детской книжки «Мы тоже играем» (М., 1924–1927) А. Комаров; сомнительно, чтобы это был харбинский поэт П. Комаров (книга «Год Порт-Артура». Харбин. 1929), так что остается всего два варианта – туркестанский Павел Степанович Комаров, автор сборника «Не Мекка, а Москва» (Ашхабад. 1928), биография которого мне неизвестна и (менее вероятный) плодовитый дальневосточный автор Петр Степанович Комаров, к 1955 году уже покойный (но следует ли из текста, что автор знаком с адресатом лично?). Нельзя, конечно, исключить, что речь идет о рукописной книге или о сочинении, неизвестном библиографам.
Жене – муж («В росистом поле рано поутру…»). – Печ. по: Откл. В БТетр5 помета: «Больница».
«С виду затхлая затычка…». – Печ. по: Откл. В БТетр5 под заглавием «Песня о Жичке»; помета: «Больница».
«Вчера собачьей логикой задет…». – 88Ст. Печ. по: По8стр. В БТетр5 помета: «Больница».
З. Е. Сотниковой («Этот твой листок бумаги в клетку…»). – Откл. Печ. по: По8стр. В БТетр5 помета: «Барак № 2».
«Вновь июль… И снова этот день…». – Ст56. Печ. по: ПослСт.
«Пусть цвет меняет сей хамелеон…». – Печ. по: Откл.
Рондель о рондели («Свою вечернюю рондель…»). – Ст56; 88Ст. Печ. по: ПослСт. Свою вечернюю рондель /Я написал давно когда-то… – Стихотворение 1915 года «Вечерняя рондель» («Зари вечерней полоса…»).
Литературный сонет («Итак я начинаю свой сонет…»). – Ст56; 88Ст; СовСт; ПослСт; Камеи. Печ. по: СамЛюб. Дата по: ПослСт. Герои и контекст стихотворения расшифровке не поддаются.
«Отдав на время бесу…». – Ст56; Откл. Печ. по: ПослСт.
Баллада о балладе («Я – Божьей милостью поэт…»). – Ст56; Балл; 88Ст; Камеи. Печ. по: ПослСт. Предисловие к «Балладе о четырех королях» (с. 454–489), написанное, вероятно, при подготовке отдельной рукописной книги (Балл).
Н. Е. Сазоновой («Наталия Евгеньевна! Мадам…»). – Ст56; 88Ст. Печ. по: ПослСт. Об адресате см. на с. 765.
«Не на финиковой ветке…». – Ст56; ПривГор; СовСт; ПослСт; СамЛюб. Печ. по: УфСт2. Дата по: Ст56. «Коль славен наш Господь в Сионе» – государственный гимн России до 30-х годов XIX века (музыка Д. С. Бортнянского, слова М. М. Хераскова).
«Не по картинам и не со слов…». – Ст56; Лир2; 75Ст; СовСт; ПослСт; Камеи. Печ. по: СамЛюб. Дата по: 75Ст.
«Он о себе, мол, сам был трубачом…». – Ст56; УфСт; ПривГор; ПослСт. Печ. по: УфСт2. Дата по: ПослСт. Uber alles– прежде всего (нем.).
«Что же братцы тут такого...». – Ст56; ПривГор; СовСт; ПослСт; ТЯмбы. Печ. по: УфСт2. Дата по: Ст56. Михалков Сергей Владимирович (1913–2009) – поэт-баснописец, автор государственного гимна СССР.
С. 513–514 . «Ты долго расхваливал Савву Морозова…». – Ст56;88Ст;СовСт. Печ. по: ПослСт. Морозов Савва Тимофеевич (1862–1905) – фабрикант и покровитель искусств; Раскова Мария Михайловна (1912–1943) – летчица, погибшая в авиакатастрофе; Громов Михаил Михайлович (1899–1955) – летчик-испытатель; рыбник Громов – по всей вероятности, Михаил Иванович Громов, владелец торгового дома «М. И. Громов», специализирующегося на торговле рыбой, особенно сельдью (по состоянию на 1916 год – 5 магазинов и один оптовый склад в Москве); Филиппов – вероятно, булочник Иван Максимович (1824–1878); Чкалов Валерий Павлович (1904–1938) – знаменитый пилот. Если в подборе персонажей стихотворения есть какая-нибудь логика, то обнаружить ее мы пока не в состоянии.
«Я над «Правдой» выбился из сил…». – Ст56; ПривГор; СовСт; ПослСт. Печ. по: УфСт2. Дата по: Ст56. Панча-шила (буквально: мирное сосуществование) – индийско-китайское мирное соглашение 1954 года. Не вполне понятно, появление в этом стихотворении папуаса – это отражение вялотекущей освободительной борьбы аборигенов Новой Гвинеи (действительно обострившейся в 1955 году) или следование требованиям просодии.
«Хоть он почти что старичок…». – ПослСт. Печ. по: Ст57.
О девице Вале и о фестивале («Советская студентка Валя…»). – ПослСт; Ст57. Печ. по: УфСт2. Это и следующее стихотворение посвящено VI Всемирному фестивалю молодежи и студентов, проходившему в Москве в июле-августе 1957 года.
«Друг за другом голосят во все концы…». – ПослСт. Печ. по: Ст57. Упоминаются композиторы Борис Андреевич Мокроусов (1909–1968), Матвей Исаакович Блантер (1903–1990), Анатолий Григорьевич Новиков (1896–1984), Дмитрий Яковлевич Покрасс (1899–1978), Георгий Никифорович Носов (1911–1970), Сигизмунд Абрамович Кац (1908–1984) и Мариан Викторович Коваль (1907–1971).
«С красною шапчонкой на макушке…». – ПослСт; ТЯмбы; Ст57. Печ. по: УфСт2. Дата по: ТЯмбы.
«Визитеры – черт их побери!…». – 20дней; Ст58; ПослСт; По8стр; СамЛюб. Печ. по: УфСт2. Дата по: По8стр.
«Просто так, без всякого мандата...». – 20дней; Ст58; ПослСт. Печ. по: УфСт2. Дата по: ПослСт.
«Один все время чешет языком…». – 20дней. Печ. по: Ст58.
«Он даже на безрыбьи рак…». – 20дней; Ст58. Печ. по: ПослСт.
«Казенной лирики бутон…». – 20дней; Ст58. Печ. по: ПослСт.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});