Kniga-Online.club
» » » » Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка - Коллектив авторов

Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка - Коллектив авторов

Читать бесплатно Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка - Коллектив авторов. Жанр: Биографии и Мемуары / История год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Они обмолач... молотили там. У них всё это было, вот. Они... простые крестьяне жили. Поэтому у них особых накоплений, мне кажется, и не было. Они жили, вот, тем, что производили в сельс­ком хозяйстве. И этим жили. А мы заселили — мы тоже такие же крестьяне простые. И то же самое.

ФИ А никакие слухи не рассказывали, что, мол... где-то можно найти какой-то клад или?..

С Ой... да это же... это же всегда были слухи! Что, «ой... клад где-нибудь, ой, земля гудит! Клад где-нибудь». Ничего не находили. Нет, не находили. Не было.

ФИ Но все равно [нрзб.] говорили?..

С Не было раскопок, нет. Говорить — говорили, что закопано, спря­тано. А... но слухи я слышала из других мест, не от... не отсюда. А из других мест говорили, что где-то находили: посуда спрятана была. Спрятана посуда и кое-что из утвари. Кое-кто, вот, так... ну, вот, где-то тут в округе. Так много ведь, в округе находили. А так, попытки... Где тут будешь искать? Кто тут знает, где тут закопано. А так, не попадалось ничего. Нету...

ФИ А тогда, в первое время не боялись финнов, что, мол, они через границу переходили?..

С Нет. Я вообще ничего… не боялась никого.

ФИ Тоже никаких слухов не было?

С Они переходили.

ФИ Переходили?

С Переходили.

ФИ Расскажите, пожалуйста.

С Вот, Егор, брат моего мужа, — мы с ними сейчас только недавно говорили, с Егором. Перешла, говорит, финка-девушка. Они жили на хуторе. Вот, это в сторону Лахденпохья ехать, по-моему, там. Они на хуторе жили. И она перешла границу, эта девушка. И при­шла к ним в дом. А он спал где-то в сарае. И она легла с ним спать. Отдельно. Он даже не обнаружил. Он думал, сестра, спит сестра. Он даже и не думал... что он говорит, рассказывает: «Не думал, что, — говорит, — кто-то посторонний. И вдруг, — говорит, — встаю, и идет сразу погранотряд. Что они обнаружили. Что погранотряд идет». Дак, вот, я не знаю дальше судьбу, не знаю ее. Или взяли, или она ушла, или, там, что... эта девушка. Он... так я не вникла в разговор. А потом еще были разговоры. Вот, дома, которые на окраине... финны стремились прийти на свои места. Приходили. Говорит, э... Там, на кухню пришел и сказал: «Ты воды не лей, пол сгниет. Ты береги пол. А тут много воды не лей». Еще предупре­дил хозяев: «Ты зачем, говорит... Воды не лей».

ФИ То есть финн так?

С Да. Пришел с пр... «Ты воды не лей тут. Ты...» . Говорит, пол сгни­ет. «Ты сгноишь пол. У тебя сыро тут». Вот это я слышала. Разговор такой шел... «Ты воды не лей!». А вот...

ФИ Не угадывали... почему эти финны переходили границы?

С Им просто хотелось посмотреть на свое хозяйство. Они просто... у них ностальгия была. Они жаждали, вот, это, вот, посмотреть. Их тянуло сюда. Это — их родина. А здесь сколько похоронено! Они же... родина. Это они сюда шли. Это их место.

ФИ А это в каком году было?

С Это после войны сразу было. Это... пятьдесят пятого, до шестиде­сятых годов. Где-то, вот, так. А потом — нет, потом меньше уже стало. Но первоначально, после войны они шли, очень часто шли. Им хотелось посмотреть, им хотелось увидеть все.

ФИ А как местное население к ним относилось?

С Дак, а если...

ФИ Сразу выдали, вот, милиции или?..

С А их сразу, почему-то сразу... эту девушку, дак, э... Даже родители его не знали. А они обнаружили... Почему-то пошли, вот... или по следу пошли, или что как. Сразу пришли.

ФИ А тот, который предупреждал, воды не лить на пол?..

С А дальше судьбы не знаю. Нам просто было интересно, что финн пришел, предупреждал. Что...

И Настоящий? Может, это привидение было?

С Нет, нет. Настоящий. «Не лейте воды на пол. Сгноите пол». Гово­рит: «Нельзя так обращаться с помещением».

ФИ А вот, среди местного русского населения не шел разговор о том, как нужно относиться к таким финнам, которые приеду... приходят?

С Нет. Нам давали указания: «Если вы обнаружите, то должны сообщить в органы». Нам было дано указание. Такое давалось ука­зание. А вот... вот, аптекарь, вот, здесь, вот... он приезжал с сыном. Он приезжал, наверное, по... тогда, когда он был жив еще, он приез­жал с сыном для того, чтобы показать свою аптеку, дом, показать. Он приезжал сюда. Но у него было, видимо, разрешение. Потому что он... появился. И вот, Светлана Николаевна, зав. аптекой, она разговаривала, встречалась с ним.

ФИ А это, примерно, в какое время?

С А это уже давно было. Очень давно было. Это, наверное, Светла­на... мы — в шестидесятом году, я приехала. Но все равно в году шестьдесят пятом, вот так. Потому что я в шестидесятом году сюда приехала, вот, в эту квартиру. А она позже меня приехала, в году в шестьдесят пятом, примерно так. Он был.

И А вот, Вы говорите, финны заходили там, на хуторах, да?

С Да.

И А не страшно было тем, хуторским жить?..

С А чего страшного-то, а чего бояться-то? Люди такие же.

И Ну, [неудобно]...

С Ну, да что вы?

И Нет? Нормально, да? Ничего?

С Нет. Даже... что они будут делать? Они же пришли, они пришли пос... просто посмотреть на свои места. Нет. Ничего не страшно. Мы никто не боялись.

И А, говорят, тут свозили хутора.

С Свозили. Я с вами согласна. У нас же деревни же... живут наши в деревнях. И вот, сейчас я вам скажу. В сороковом году, значит, пе­ред войной, вот, в Ласанен — раз, два, три... три дома было разоб­рано. И привезено... эти дома были по берегу реки это... залива, по берегу залива эти были дома. И вдруг началась война. Двадцать второе июня — война. И всё. Маркированы дома. Бревна, всё уже. Ставить должны были на берегу. Когда мы приехали в сорок пер­вом году, эти дома были перевезены обратно и поставлены. В сорок пятом году. И дома были поставлены на свое место. Каж­дый финн нашел свой дом. Где его дом. Какой дом. Разобрались и поставили. Они снова поставили на место. Но только один дом мне запомнился. Вот, к Куркиёкам когда идешь, там дом был. Его разобрать-то разобрали, а он уже был, видно, не новый. Дак, собрали — он

Перейти на страницу:

Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка отзывы

Отзывы читателей о книге Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка, автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*