Kniga-Online.club
» » » » Ронни Касрилс - Вооружен и опасен. От подпольной борьбы к свободе

Ронни Касрилс - Вооружен и опасен. От подпольной борьбы к свободе

Читать бесплатно Ронни Касрилс - Вооружен и опасен. От подпольной борьбы к свободе. Жанр: Биографии и Мемуары издательство ИТРК, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 142 143 144 145 146 Вперед
Перейти на страницу:

30

Активные участники освободительной борьбы — впоследствии члены Кабинета министров ЮАР.

31

Впоследствии председатель Комитета по международным делам Парла мента ЮАР.

32

Нечто вроде пикника с шашлыками в южноафриканском стиле.

33

Добрый день, товарищ Кумало — португальский язык.

34

Почва в Африке красноватая.

35

Куски материи, обернутые вокруг тела.

36

От слова «Logistics» — «обеспечение».

37

От зулу «nyama» — мясо.

38

Смесь африкаанс с местными языками, употребляемая необразованными, хулиганскими элементами.

39

Прим. перевод. — более 6 метров.

40

Прим. перевод. — более 1 метра 80 сантиметров.

41

ТНТ — тринитротолуол — мощное взрывчатое вещество — Прим. пер.

42

Резиденции посла ЮАР.

43

Южная Африка в терминологии политических эмигрантов из АНК называлась «домом». Отсюда название «домашний фронт», подразумевающее подпольную работу внутри Южной Африки.

44

Коса — «Счастливого пути, солдаты!»

45

Один из главных элементов системы апартеида, предусматривавший резервирование только за белыми наиболее высококвалифицированных и, соответственно, высокооплачиваемых видов работы.

46

Африкаанс — «деревня, небольшой городок»

47

Заведений без отличия мужской-женский зал.

48

Португал. — «двоюродный брат».

49

Впоследствие посол ЮАР на Кубе.

50

Впоследствии — вице-президент АНК.

51

Заочно, поскольку в тюрьме на острове Роббен в результате длительной борьбы заключенных им было позво лено заочно учиться в школах и университетах, чем они пользовались для повышения своего образования.

52

Африкаанс — «Ты, проклятый кули (презрительная кличка жителей Южной Африки — выходцев из Индии и других азиатских стран).

53

Зулу — «доносчиком».

54

Зулу — «брат».

55

Африкаанс — «Давай вперёд, заберёмся вовнутрь».

56

Африкаанс — «Внутри все мертвы».

57

«Лужа, где можно понежиться».

58

Португал. «борьба продолжается».

59

«Осторожнее, парень!»

60

Когда части тела убитого человека используются для приготовления знахарских снадобий.

61

По аналогии с «пушечным мясом».

62

Флагом Великобритании.

63

Африкаанс «Стоять на месте!»

64

Народные вооруженные силы Анголы.

65

Персонаж известного мультфильма.

66

Для действий внутри Южной Африки.

67

Каламбур — слово «party» на английском языке означает «партия» или «вечеринка».

68

* Volkstaat — на африкаанс — народное государство — (Прим. пер.).

** Берегись! — африкаанс — Прим. пер.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Назад 1 ... 142 143 144 145 146 Вперед
Перейти на страницу:

Ронни Касрилс читать все книги автора по порядку

Ронни Касрилс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вооружен и опасен. От подпольной борьбы к свободе отзывы

Отзывы читателей о книге Вооружен и опасен. От подпольной борьбы к свободе, автор: Ронни Касрилс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*