Барбара Аутланд Бейкер - Арнольд и я. Жизнь в тени Австрийского Дуба
Во время беседы нам пришлось сделать вынужденный перерыв: Арнольду необходимо было ответить на важный звонок по вопросу организации азартных игр на территориях индейских племен. Став невольным свидетелем этого телефонного разговора, я поймала себя на мысли, что сейчас в моей голове живут два разных Арнольда. Образ одного из этих «Арнольдов» я помнила по нашим отношениям во времена золотой эры бодибилдинга, образ другого был слеплен средствами массовой информации, которые одновременно обожали и ненавидели свое создание. Все эти хитросплетения судьбы Арнольда слишком долго терзали меня, и мне пришлось приложить немало усилий, чтобы привести свои чувства в порядок и трезво оценивать поступки этого человека. Только тогда, когда Арнольд одержал победу на губернаторских выборах, я окончательно поняла его предназначение на этой земле. Более того, мне повезло знать Арнольда в молодости, когда на нем еще не было бремени славы и не лежал груз ответственности за свои поступки. Именно того Арнольда я любила до полного беспамятства, но сегодняшний Арнольд сильно отличался от того человека, которого я когда-то знала. Только теперь, когда ко мне пришло это осознание, я могла изложить подлинную историю наших с Арнольдом отношений.
Когда нашу беседу прервал помощник Арнольда, предупредивший своего босса об очередном важном звонке, я поняла, что отведенные мне два часа плавно превратились в три. К тому времени я уже забыла о своих расстройствах по поводу опоздания Арнольда и пребывала в приподнятом настроении от нашей беседы. Помощник Арнольда сдержал свое обещание и сфотографировал нас перед тем, как я собралась уходить. Мы с Арнольдом встали перед пылающим камином, и, пока мы позировали фотографу, я пыталась дать честную оценку своей жизни.
Арнольд Шварценеггер и я в офисе губернатора Калифорнии, 2004
Закончив съемку, мы с Арнольдом обнялись на прощанье, и в момент нашего расставания мне в голову пришла мысль: неужели эта встреча была для нас последней? Сказать по правде, мне бы очень хотелось при случае встретиться с Арнольдом, хотя сейчас я не могла с уверенностью сказать, когда и где произойдет следующая встреча. Во время прощания я пожелала Арнольду успехов на губернаторском посту, а он поддержал мои стремления к написанию книги, сказав:
– Напиши хорошую книгу, Бар-бар-ха!
Распрощавшись с Арнольдом, я направилась к выходу из офиса, раскланиваясь попутно с работающими здесь сотрудниками. Мне трудно сказать, догадывались ли они об истории моей жизни, – да и, по правде говоря, должны ли они вообще были думать обо мне? Проходя мимо охранников и работников парковки, я вновь задумалась о том, как меня воспринимают все эти люди. Спустя некоторое время я добралась до своей машины и уселась в водительское кресло. Выезжая на Оушен-бульвар, я стала размышлять о событиях сегодняшнего дня. «Боже мой, какие там меры безопасности! Подумать только, помощник Арнольда запер нас в кабинете, как только узнал о том, что его босс планирует выкурить сигару! Как же все это непохоже на ту непринужденную обстановку во время наших завтраков в ресторанчике „Деликатесы Зака“! Еще мне бы очень хотелось знать, как меня воспринял Арнольд – насколько я соответствовала его ожиданиям? Смог ли он разглядеть мой девичий задор, который он видел раньше?»
Так, погруженная в свои раздумья, я добралась до Пасифик Кост Хайвей. Высоко в небе ярко светило солнце, и лишь парочка случайных машин портила открывшийся передо мной великолепный пейзаж – я была просто очарована красотой Тихого океана и видом горных массивов Санта-Моники. Мое приподнятое настроение, однако, несколько поутихло, стоило мне только увидеть впереди себя дорожный поворот.
Шум океанского прибоя наполнял меня спокойствием и безмятежностью. В этот момент я представляла всю свою семью и мысленно благодарила тех, кто помогал мне в жизни. Своим внутренним взором я видела старых друзей и тех людей, с которыми мне еще предстояло познакомиться. К этому времени я уже добралась до каньона Малибу и мысленно поблагодарила судьбу за удачно сложившуюся семейную жизнь, которая позволила мне обрести спокойствие и счастье. Проезжая в тот день по горам, я чувствовала себя любимой, защищенной и нужной, и для меня уже было неважно, что для обретения этого ощущения мне пришлось долго бороться с влиянием одного человека.
Когда я добралась до самой вершины, мне вдруг захотелось подурачиться. Опустив стекло, я полной грудью вдохнула свежий воздух, пропитанный цветочными ароматами. Затем, собрав все свои силы, я крикнула так, что меня, должно быть, слышали на Мэйн-стрит:
– Эй, Арнольд! Ты далеко не единственный человек в этом мире, обладающий влиянием! И заруби это себе на носу, дружок: I’ll be back!
Эпилог
На доработку книги и решение вопросов, связанных с ее изданием, у меня ушло два года, и к тому моменту, когда работа была завершена, я воспринимала ее как художественный образ. Этот образ, словно позаимствованный у древних греков, отражал восприятие моей жизни.
На мраморной стене древнего Акрополя виднеется высеченная гигантская мужская фигура. Этот гигант изображен стоящим на фоне полной луны, и зритель видит, что в тени этого силача находятся мужчина и женщина. Одного взгляда, брошенного на этого гиганта, хватает, чтобы понять всю его силу и властность. Левая рука гиганта указывает на луну, демонстрируя всем и каждому его великие амбиции, а своей правой рукой он практически касается сидящей рядом с ним женщины. Видно, что указательный палец правой руки гиганта направлен на открытую женскую ладонь, на линиях которой явственно просматривается буква А. Женщина, однако, крепко держит за руку своего возлюбленного, и кажется, что сам мрамор скрепляет их объятия, – так они и стоят в тени гигантской фигуры и наслаждаются лунным светом.
Вопросы и пожелания
Если после прочтения книги возникли вопросы, которые хотелось бы уточнить у автора, или появились комментарии, Вы всегда можете связаться с переводчиком по следующим контактам и уточнить интересующую Вас информацию:
[email protected]
http://astikhin.livejournal.com/
https://www.facebook.com/alexander.stikhin
http://vk.com/id26977111
Barbara Outland Baker
Arnold and Me
In the Shadow of the Austrian Oak
Copyright 2006 by Barbara Outland Baker
Originally published by Author House
ISBN: 1—4259—5222—4 (sc)
ISBN: 1—4259—5221—6 (dj)
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});