Марина Цветаева - Мемуарная проза
174
Сокровище (фр. и нем.).
175
*Хорошим манерам, умению держаться, поведению (фр.).
176
Колибри (фр.).
177
Примерная маленькая девочка и милый чертенок. Вся моя маленькая Сонечка — безмерно — похожа на графиню де Сегюр. Недаром они соотечественницы! (фр.).
178
«Волшебные сказки» (Розовая библиотека) (фр.).
179
Самцы и самки (фр.)
180
Все женщины находили ее безобразной,
Но все мужчины были от нее без ума… (фр.).
181
Я никогда не знала в точности, каковы были ее отношения с мужчинами: были ли они тем, что называют любовными связями, или иными узами. Но мечтать ли вместе, спать ли вместе — а плакать всегда в одиночку (фр.).
182
Се — человек! (фр.).
183
И не однажды сквозь стеснительный лик
Первого консула проглядывало чело императора (фр.).
184
Просто — голова (фр.).
185
Факельного шествия (нем.).
186
Предначертанным звездами (нем.).
187
* Мрачный красавец (фр.).
188
Девушка и смерть (нем.).
189
«Стансы Малибран»
190
Разве не знала ты, неосторожная актриса,
Что от исступленных криков, которые выходили из твоего сердца,
Твои исхудалые щеки запылают еще ярче?
Разве не знала ты, что, касаясь воспаленно чела,
Твоя рука с каждым днем становилась все горячее
И что любить страдание — значит искушать Бога? (фр.)
191
Эрнст Легуве. «Шестьдесят лет воспоминаний — Малибран». «Несмотря на то, что сама она была воплощенная жизнь и одной из главных черт ее характера было очарование, — ее никогда не покидала мысль о смерти. Она всегда говорила, что умрет молодой. Порой, словно ощущая некое леденящее дуновение и чувствуя, как тень иного мира прикасается к ее душе, она впадала в ужасную меланхолию, сердце ее тонуло в потоке слез. У меня перед глазами стоят сейчас слова, написанные ее рукой: „Приходите ко мне немедленно! Я задыхаюсь от рыданий! Все мрачные видения столпились у моего изголовья и смерть — впереди всех…“» (фр.).
192
Любите друг друга, вы, прежде любившие меня оба, и иногда, при поцелуе, произносите мое имя (фр.).
193
Я верю ночам! (нем.).
194
Царство (фр.).
195
Жизнь (фр.).
196
Мое царство. Твое царство (фр.).
197
Царством, окончанием ее мира (фр.).
198
Установленного порядка (фр.).
199
Смиренность (фр.).
200
Тогда бы мог воскликнуть я: «Мгновенье!
О, как прекрасно ты, повремени!» (нем.).
201
Храни Господь! Прекрасно это было,
Храни Господь! Так быть и не должно! (нем.).
202
Взъерошен лес, плывут над землей
Грозы громовые распевы.
Я этот мир дорисую тобой,
Твоими чертами, о дева! (нем.) (пер. Е. И. Маркович).
203
Иллюстрированный воскресный выпуск (фр.).
204
Во времена кос и лошадей! (фр.).
205
Принимая наступательный тон (фр.).
206
Лестно (фр.).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});