Грэм Робб - Парижане. История приключений в Париже.
16
Уведомление населению (фр.).
17
Все на борьбу! («фр.)
18
Победа близка! («фр.)
19
Fillette (фр.).
20
Нравится ли мне музыка? (фр.)
21
Как видите («фр.).
22
Покажите мне («фр.).
23
Да, но не здесь (фр.).
24
Пойдемте (фр.).
25
Я не люблю мужчин, но вы – вы совсем другой… (фр.)
26
Да, я знаю… (фр.)
27
Труба… как ты это делаешь? (фр.)
28
Он слишком любит вас, чтобы сделать несчастной (фр.).
29
Он не хочет увозить меня с собой в США («фр.).
30
Айта-Зуни? Да, плохо, очень плохо для негров. И очень-очень плохо для белых женщин с неграми (фр.).
31
Вы не находите, что он похож на Джакометти? («фр.)
32
Вы будете ужинать? («фр.)
33
Ты останешься здесь… в Париже, во Франции? (фр.)
34
Ты вернешься однажды. И ты мне пришлешь все свои диски
35
Ну вот… Всегда легче уезжать, чем оставаться… (фр.)
36
Фашист-полицейский (фр.).
37
Цыпленок (фр.).
38
Под булыжниками пляж (фр.).
39
СGT – Всеобщая конфедерация труда – самая мощная профсоюзная федерация под управлением Французской коммунистической партии.
40
«Цветы зла» (фр.).
41
Стена, окружившая Париж, заставила Париж роптать (фр.).
42
ПОДОНКИ (фр.).
43
Ущелье, узкий проход (фр.).
44
Горный проход (фр.).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});