Kniga-Online.club
» » » » Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка - Коллектив авторов

Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка - Коллектив авторов

Читать бесплатно Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка - Коллектив авторов. Жанр: Биографии и Мемуары / История год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
не очень много наших.

И А на Втором Вы никогда на финские могилки не клали, там, крупку?

С На финские я никогда чего-то... У нас, например, где, вот, это, свек­ровь похоронена и тесть похоронен... ну, этот самый, его, это, дедо­ва родители... Дак, рядом эта финская такая большая могилка-то: Все тоже обложено, написано по-фински. Ну, вот, мы в другой раз тоже идем, тоже посыпем, тоже положим там чё-то. Конфетку и бросишь, скажешь: земля пухом, да и пошла. Земля вам пухом.

№ 432 [НАБ]

И Понятно. А кладбище какое, где хоронили?

С Там пять километров, отъедешь. Дак, финское кладбище будет сразу, на финском кладбище хороняли, а потом немножко попройдешь, там кладбище наше, там часовня выстроена теперь уже, вот, теперь будут отпевать в часовне, если кто помрет, то будут в часовню при­возить, и батюшка с этого, с Лахденпох, будет приезжать и отпе­вать. А так привозят на дом батюшка.

И А на Втором кладбище, там нету финских могил?

С Есть.

И А почему не называют его финским?

С А вы знаете, там много, очень много таких памятников — по-фин­ски написано. Такие, знаешь, камни лежат, памятники. Но по-фин­ски написано имя и отчество, когда помер, цифры такие же, как у нас, а фамилия-то нерусская.

И А почему Первое называют финским, а Второе?..

С А там... это кладбище хороняли тех, кто утопится, кто задавится, потом стали... там финских много могил. А то кладбище было не открыто еще. Стали тут хоронять, очень много наших тут нахоронено, как мост переедешь сразу же. А подальше, там уж русское кладбище, но финн там много, много памятников.

И А откуда Вы узнали, что там, вот?

С Ну, вот, тут финны, которые были как сразу-то, не все же уехали были, дак, они и рассказали, вот, это кладбище такое-то, такое-то, вот Там очень много финских памятников. Вот, такие, вот, камни ле жат, и на них написано, что, вот, такой-то помер

№ 433 [АГМ, ПФ-11]

И А еще, вот, расскажите, а где у Вас здесь кладбище?

С Кладбище отсюдова пять километров, как в Лахденпохья ехать, вот, там, вот... где я говорила, «Красное знамя* есть, этот самый... колхоз-то раньше был. А теперь там остался не колхоз, а уже... Те­перь к совхозу все перешло, вот. Там будет речка — такая темная вода — мост будет. Вот за этим мостом, там есть Первое кладбище. Но на Первом кладбище... на нем мало хоронят, мало. Все больше хоронят на Втором кладбище. Там есть Второе кладбище — на­лево. Вот, на этом кладбище и хоронят. Вот, сегодня[122] на кладби­ще ездила, и вчера на кладбище была. Вчера убирала, а сегодня тут одного хоронили молодого парня, с этого... с Выборга приехал.

И Тоже на Втором?

С Тоже, да.

И А почему на Первом не хоронят?

С А раньше на Первом, знаете, девчата, там... это самое... Хоронили таких, вот, которые, допустим... утонет или повесится — вот, та ких, вот, хоронили. Это было у финнов так: два кладбища. Фин­ны, вот, на Первом хоронили, вот, таких, вот, которые или утонут, или, там, повесятся, или там чего. А теперь у нас больше все хо­ронят на Втором. А на Первом почему-то мало хоронят. Не знаю, почему.

И Но хоронили когда-то?

С Но там есть наши., могилки русские есть. Хоронили это где-то, вот, в такие года семидесятые, восьмидесятые. А теперь все боль­ше хоронят на том, Втором. Там уже... Сегодня я ездила, дак, там уже шестой ряд уже. Там уже столько нахоронено. Там уже опять надо лес рубить и опять там дорогу делать уже.

И Дак, а как же Вы узнали-то, что хоронили там финны утоп­ленников?

С Ну это было... Когда мы приехали, и сразу же нам сказали, что это Первое кладбище — это финны хоронили, вот, этих, вот, да.

И А они откуда узнали?

С Ну, видимо, сказали, наверное. Там же у них есть... и памятнички финские есть на этом на кладбище: и на Первом, и на Втором есть эти финские такие. Прямо этим мрамором так выложено, по-фин­ски написано. Ну вот, ну, видимо, финнов-то. приезжают прове­дать этих, своих-то, вот, как... когда сейчас гостиница открылась у нас И они стали сюда приезжать к нам в гости. И вот, они при­езжали и все нам рассказывали, что, вот, у них здесь-то похоро­нено, у них, вот, здесь-то похоронено. Ну, например, это. . у неко­торых у нас благоустроенные квартиры есть. У них летом... есть же по три комнаты, дак, они брали на квартиру их, брали финнов, общаются.

И Это нехорошо было хоронить-то на таком кладбище?

С На Первом-то?

И Да.

С Ну, сейчас уже хоронят, уже теперь уже все хоронили.

И А раньше считалось?..

С А раньше, да. Раньше, да, считали, что утонул, значит, его надо, вот, здесь хоронить. Уже не здеся. Или, там, повесился, а теперь все вместе хоронят.

И А свои точно так же вот если?..

С И местные точно так же делали, да. И местные так же делали, по­рядок какой-то был.

И А почему?

С А не знаю. А сейчас уже не подчиняются ничему. Хоть повесился, хоть, там, утонул, всех уже хоронят уже вместе.

№ 434 [ВГГ]

И1 А вот, у вас кладбище было там же и финское, а почему стали хоронить рядом, вот, с финскими могилами, не сделали отдельное кладбище, свое?

С А я не знаю. И говорить не буду.

И1 А никто не был против этого? <...> Ну, что хоронят рядом с финнами прямо?

С Нет, нет, нет. Никто не был. Никто не был. Прямо в финском клад­бище и хоронили. Финны сюда поближе, а мы стали дальше. И сейчас, так, финские могилы есть, заметны, потому что памятни­ки поставлены были, а к ним же [нрзб . возможно, «никто не сядет».] <...>

И2 Скажите, а, вот, когда ходили к своим на могилки, не заходили на финские могилки?

С Для интересу, поглядеть зайдешь другой раз, дак. Я одни раз ходи­ла — у меня еще дед жив был — родителей проведывать. Гляжу, там кто-то... незнакомые люди. Думаю, пойду-ка подойду к ннм. Подошла, финны приехали, ставили., а там был переводчик с ropoду наш. А я говорю: «Чего они приехали?» Она мне и говорит, что «Видишь, снимают старый памятник, а ставят новый». Правильно, они тот сняли, поставили новый. Переводчик мне объяснила, что... Наша была

Перейти на страницу:

Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка отзывы

Отзывы читателей о книге Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка, автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*