Морские феи - Лаймен Фрэнк Баум
Бывшие рабы поаплодировали этой речи, но было видно, что они никак не могут решить, кого им выбрать. Наконец вперёд вышел шеф-повар и сказал:
— У всех нас есть свои обязанности, поэтому мы не сможем уделять достаточно времени правлению. А вот у тебя, Сахо, бывшего слуги Зога, теперь нет никаких дел. Так что лучше всего выбрать президентом тебя. Как вы думаете, друзья? Выберем Сахо?
— Да! Да! — закричали все.
— Но я не хочу быть президентом, — ответил Сахо. — Президент — совершенно бесполезная фигура, потому что только отдаёт приказы, а исполняют-то их другие. Я хочу быть при деле, приносить пользу. Тому, кто станет президентом, понадобится хороший советник, как военачальнику нужен адъютант, чтобы следить за выполнением приказов. Я занимался этим при Зоге и теперь могу стать советником при президенте.
— Но у кого же ещё есть время на то, чтобы управлять? — спросил ювелир Агга-Гру.
— По-моему, лучшая кандидатура — это Капитан Джо, — ответил Сахо. — Раньше он пришивал пуговицы на одёжу Зога, так что теперь у него уйма свободного времени, и он может управлять, а свои пуговицы он пришьёт сам. Как ты считаешь, Капитан Джо?
— Я не возражаю, — сказал Капитан Джо, — раз уж вы все хотите, чтобы именно я стал президентом.
— Хотим! Хотим! — закричали рабы, радуясь, что хоть кто-то захотел заняться этим делом.
— Но мне нужны советники, — продолжал Капитан Джо. — Я ведь не привык к такой работе и не буду делать ошибок, если, конечно, мне будут правильно советовать.
— Сахо станет твоим советником, — обнадёжил его Том Атто, — а мне пора на кухню, присмотреть за клёцками, а то вы все сегодня останетесь без обеда.
— Ну что ж, — объявил Сахо. — Я провозглашаю Капитана Джо избранным президентом Замка, теперь уже не заколдованного. Все могут идти работать.
Народ, вполне довольный, разошёлся, а Сахо и Капитан Джо подошли поздороваться с гостями.
— Мы плывём домой, — объяснил Капитан Билл, — и вовсе не собирались плыть этим путём. Но мне приятно узнать, Джо, что ты теперь президент такого прекрасного замка, и я буду жить спокойно, зная, что ты неплохо устроился.
— Да, со мной всё в порядке, Билл, — согласился Капитан Джо. — Здесь легко и спокойно живётся. И тебе того же желаю.
— Если тебе нужен будет друг, Сахо, или какая-то помощь, обращайся ко мне, — сказала королева мальчику.
— Спасибо, мадам, — ответил тот. — Теперь, когда нет Зога, мы наверняка заживём хорошо и спокойно. Но если вдруг понадобится помощь, я не забуду о Вашем предложении. Мы не будем тратить время на злость, месть и прочую гадость, а потому, думаю, будем процветать.
— Я уверена в этом, — возгласила торжественно Трот.
Они решили, что им пора в путь, а поскольку ни Сахо, ни Капитан Джо не могли проводить их под купол пещеры, потому что плавали медленно, как люди, все распрощались на крыльце, и четверо гостей покинули их.
Уже выплыв из пещеры, Трот ещё раз взглянула на серебряный дворец, видимый и не охраняемый, и вскоре они оказались в открытом море на пути к дому. Рядом плыли русалки.
Глава 22. Трот возвращается
Акварина задумалась, а потом сняла с пальца золотое кольцо с очень большой жемчужиной и протянула его девочке.
— Если когда-нибудь мы, русалки, сможем чем-то тебе помочь, моя дорогая, — сказала она, — тебе нужно будет только прийти на берег океана и крикнуть: «Акварина!» Если в этот момент у тебя на пальце будет моё кольцо, я услышу тебя, где бы я ни была, и приду на помощь.
— Спасибо! — воскликнула девочка, надевая себе на палец кольцо, которое пришлось ей как раз впору. — Я никогда не забуду, что в море у меня есть добрые и верные друзья.
Они плыли всё дальше и дальше, быстро и прямо, как и прежде, на средней глубине, чтобы не встретить никаких морских жителей. На пути им попалось несколько рыбьих школ, где учителя объясняли ученикам, как правильно плавать и как правильно вести себя, но Трот не стала останавливаться и наблюдать за ними.
Хотя королева и потеряла свою волшебную палочку в замке Зога, она снова смогла сделать так, что они проплыли большое расстояние за очень короткое время, и, прежде чем Трот с Капитаном поняли это, русалки остановились, и принцесса Клея сказала:
— Теперь нужно немного спуститься, потому что мы подплываем к Пещере-Великану, вход в которую находится почти на самом дне.
— Как, уже Пещера! — радостно воскликнула девочка, и они поплыли по тёмному проходу к ярко-голубой воде внутри пещеры. — Вы были так добры к нам, что и не знаю, как вас благодарить, — честно призналась Трот.
— Нам было очень приятно принимать вас, — сказала прекрасная королева Акварина, улыбаясь своей маленькой спутнице, — и вы можете отплатить нам тем, что будете хорошо отзываться о нас и говорить правду невежественным людям, которые нас ругают.
— Конечно, я буду это делать, — с готовностью пообещала Трот.
— А как насчёт того, чтобы превратить нас обратно в людей? — поинтересовался Капитан Билл.
— Это очень просто, — ответила принцесса Клея и весело засмеялась. — Смотри! Вот мы уже над водой.
Они высунули голову из воды и разглядывали пещеру. В ней было тихо и пусто. На воде покачивалась их лодка.
— Забирайся в лодку, — сказала королева.
Он подтянулся и перевалился через борт лодки. И услышал, как его деревянная нога стукнулась о скамейку. Он обернулся и с