Kniga-Online.club
» » » » Очень простой язык (СИ) - Бородулин Александр Иванович "saci"

Очень простой язык (СИ) - Бородулин Александр Иванович "saci"

Читать бесплатно Очень простой язык (СИ) - Бородулин Александр Иванович "saci". Жанр: Внеклассное чтение год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

он принял вид, будь-то не слышит            йур лапжэнэй пунаўэрэн

завести (кого-либо куда-либо)                  фамэўэтай йам йолэн йамоў

завести (кого-либо в доме, заботиться)      сэйай татэн йам йолэн

завести (новую тетрадь, начать)            сэйай йэх хэсомэн

завести (мотор)                                    бонэтай дошэторэн

завести (разговор)                              сэйай хаўинэн

завести (настроить будильник)                  хапай ўануторэн

завести (знакомство, познакомиться)      лоринай

свести (пятно)                                    пурумутай

свести (с ума)                                    хомаўэтай

свести (концы с концами, выжить)            ролай

свести (счёты, отомстить)                        куфйулай

свести (познакомить)                        лорай

свести (к минимуму)                              йакапатай

отдать (что-либо обратно, вернуть)            дофай йам йалэн

отдать долг (вернуть займ)                  эпсутай

отдать долг (отслужить Родине)                  оструўэратай

отдать должное (признать значение)            какатай

отдать дань памяти (вспомянуть)            хэнокай

отдать честь (поприветствовать)            лохпуфай

отдать голос (определить выбор)            хататай

отдать руку и сердце (выйти замуж)            сатаоўай

отдать дочь за него (согласие на брак)      сэкай затаэн

отдать всю себя (посвятить свою жизнь)      йанйулай йамэў

отдать годы жизни (прожить вместе)            ўоўай лом

отдать команду (приказать)                  хуўай

отдать концы (снять швартовы)            сашсалутай

отдать концы (умереть)                        ўумай

отпустить (разрешить) погулять                  сэкай джолоўонэн

отпустить (не бриться) бороду                  нанрошутафай

отпустить (перестать держать)                  потутай

отпустить (продать товар)                        эптай

спустить (вниз)                                    зэўоўэтай

спустить (напор воздуха, грязную воду)      руйихэтай

спустить (собаку, позволить нападение)      рэўапэтай

занять деньги                                    аксай

занять место                                    пуйай фамэн

занять должность                              сэйай йулитэн

занять малыша игрой                        лакай ўэхэрэн тупоў

включить телевизор                              фунжэнорэтай

включить в список                              хоўэшитоўэтай

заключить (под стражу)                        элпай

заключить (сделать вывод)                  хоматай

заключить (в объятия)                        мохонокай

заключить (окончить)                        суйатай

затопить (печку)                              фаўэтай

затопить (вражеское судно)                  дусэтай лурдопдакэн

затопить (соседей снизу)                        ўуйэлукай зэўўоўэн

зарядить (аккумулятор)                        звэрахомэхэтай

зарядить (затянутся на долго)                  далукай

замыкать (запирать двери)                  сакэтай

замыкать (парадный строй)                  зэхатдамокай

замыкать (цепь)                              софэтай

снимать (обувь)                                    мотропутай

снимать (пробу)                                    пэтай хэполэн

снимать (сливки)                              пэтай млаўэкэн

снимать (видео)                              жампампукай

снимать (деньги)                              оптохэтай

снимать (напряжение)                        варулэтай

снимать (трубку телефона)                  фунпэмофай

снимать (с должности)                        йулитаўэтай

снимать (показания)                              пэтай йэтханэн

снимать (урожай)                              пэтай гаўумэн

положить (на место)                              путай фамоў

положить (начало или конец)                  сэйэтай йаф суйэтай

положить (глаз)                                    лэлатакай

сложить (рубашки стопкой)                  путай малропэсийэн фотоф

сложить (рубашку конвертом)                  дэфай малропэсэн зэтоф

сложить (числа)                                    лифай

сложить (песню)                              букпэмохай

сложить (полномочия)                        суйай йулитэн

сложить (руки, бездействовать)                  йулафай

разделить (число)                              липай

разделить (добычу)                              пэхумилатай

разделить (радость)                              лэфинай

доставить, доложить (добавить)            рэйихай

доставить (принести)                        посай

доложить (сообщить)                              хахатай

отставить, отложить (отбавить)                  руйихай

отставить (отменить)                        банэтай

отложить (отсрочить)                        бахотай

отложить (кладку яиц)                        мэйуўэтай гохитэн

наступать (на врага)                              эршай

наступать (ногой)                              мотонай

наступать (начинаться)                        сэйай

настаивать (на своём)                        йойэтэфай

настаивать (на травах)                        зўэсохай

быть (о событиях)                              байай

быть (о сущностях)                              ўамай

быть (о местах)                                    фамай

в русском языке глагол «быть» в настоящем времени обычно опускается, в ханис глагол «быть» практически всегда употребляется при помощи суффикса настоящего времени «ой» в сказуемом

это ─ моя работа      йом топой йорун

это ─ моя работа      йом топ йоруной

отвечать (откликнуться)                              куфай

отвечать (на вопрос)                                    хухай

отвечать (за результат)                              хуфай

отвечать (за функционал, управлять)                  хотай

отвечать (требованиям, соответствовать)            конай

отвечать (нести наказание за поступок)            лупумурай

собирать (грибы, ягоды)                              пэтиўай

собирать (монтировать)                              тоўай

болтать (говорить)                                    хаўакай

болтать (смешивать)                                    вофэкай

качать (раскачивать)                                    поўай

качать (нагнетать воздух)                              ройэтай ўафэн

качать (получать файлы)                              пусай ханитэн

она носит длинные волосы и короткую юбку      йур кур рошэлой йоф кэр мулропэлой

она носит его ребёнка                              йур гухэлой йуруў

она носит ребёнка на руках                        йур ўэхэрэлой мохоў

она носит обет молчания                              йур хуфой пайэн

она носит обед ему                                    йур посай ўэшэн йурэў

она носит имя прабабушки                              йурун хоў бабаматауношой

Перейти на страницу:

Бородулин Александр Иванович "saci" читать все книги автора по порядку

Бородулин Александр Иванович "saci" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Очень простой язык (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Очень простой язык (СИ), автор: Бородулин Александр Иванович "saci". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*